Chapter 267

Услышав это, офицеры в комнате с оборудованием снова приняли странные выражения лиц.

Ух ты, даже Ной об этом знает.

Каковы взаимоотношения между этими двумя людьми в виртуальном мире?

Однако Цинь Чу не сразу отреагировал на предложение Ноя.

Он едва слышно вздохнул и сказал: «Я подумаю об этом. Сначала свяжусь со специальной тюрьмой и пройду необходимые анализы».

Выйдя из аппаратной, Цинь Чу остановился у окна в коридоре и посмотрел вниз.

Люди внизу продолжали тренироваться, а несколько космических пиратов бесцельно бродили вокруг. Заинтересовавшись их методами тренировок, они на некоторое время присоединились к ним.

Леви все еще сидел под зонтиком рядом с ним; Цинь Чу видел только ярко окрашенную верхнюю часть зонтика и не мог понять, что он делает.

Позади меня послышались шаги; это был Берк.

Выражение лица Цинь Чу показалось ему странным: «Что случилось? Ты не нашел решения? Почему ты все еще выглядишь таким угрюмым?»

Затем он вздохнул: «Ах, я забыл, когда у тебя бывает не кислое лицо?»

Цинь Чу мельком взглянул на него, но проигнорировал.

Берк, будучи его давним другом, быстро понял, о чём тот думает: «Ты не хочешь, чтобы принц был вовлечён?»

Цинь Чу опустил глаза: «Он только недавно проснулся, сейчас не время заходить».

«Вы только недавно проснулись, а вам еще нужно лечь в капсулу для сна?» — Берк покачал головой с улыбкой. — «Иногда я вас двоих совсем не понимаю. Кажется, у вас довольно плохие отношения, но когда слышишь что-то в военном суде, это совсем не так. Но если вы говорите, что у вас хорошие отношения, почему вы делаете все возможное, чтобы это остановить? И если вы говорите, что защищаетесь от него, то это не похоже на правду».

Цинь Чу поджал губы, не давая никаких объяснений.

Берк сразу понял: «Это не защитная реакция, это беспокойство. Он боится, что если кто-то пострадает из-за тебя, он может даже погибнуть. И ты называешь это вежливостью? Посмотри на меня и мою жену…»

Цинь Чу, не выдержав больше, сказал: «Да, это не так хорошо, как ваши отношения с женой».

«Эй, я просто говорю правду, почему ты не счастлив?» — Берк был ошеломлен, а затем так сильно рассмеялся, что у него чуть не вылез двойной подбородок. «Я не говорю, что не могу превзойти тебя в физической силе, но когда дело доходит до сердечных дел, тебе действительно нужно кое-чему у меня поучиться…»

Цинь Чу не захотела слушать его поддразнивания и вернулась в свою комнату.

Тем временем Камин собрал информацию и тайно докладывал Леви: «Босс, вы были правы, им действительно не хватает людей. Думаю, генерал Цинь придет к вам сегодня вечером и попросит еще людей!»

Леви, скрывавший лицо за книгой, ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся, изогнув уголки губ.

Решение Леви собрать людей здесь было тщательно продумано, и каждый человек был лично проверен и отобран им специально для этого момента.

Леви ждал, когда генерал Цинь, избегавший его, лично к нему подойдет.

Но в ту ночь... Леви так и не удалось его увидеть.

Прошёл следующий день... и всё равно ничего не произошло.

К третьему дню спокойствие на лице Леви полностью исчезло.

Камин снова пошёл расспрашивать, а вернулся в слезах, объясняя: «Нам действительно не хватает людей! Этот генерал Цинь такой неблагодарный; он явно находится в очень сложной ситуации, но не пришёл к вам за помощью?»

Как только он закончил говорить, Камин почувствовал, как по его телу пробежал холодок, после чего Леви пнул его лицом вниз.

«Разве нужно спрашивать его, понимает ли он, что для него лучше, или нет?»

Леви фыркнул и повернулся, чтобы уйти.

Хотя Цамину было очень неприятно, что кто-то посмел плохо отзываться о Цинь Чу, его слова все же задели самую чувствительную точку Леви.

Этот человек, который рисковал жизнью, рассказывая ему истории, и неоднократно говорил в военном суде «несколько дней», даже не хотел, чтобы он помог ему в этой мелочи?

Она просто не хочет просить его о помощи, или же, как он и сказал, она вообще не воспринимает отношения в виртуальном мире всерьез?

Чтобы исключить вторую возможность, Леви перестал спать в кресле и использовал любую возможность, чтобы посидеть перед Цинь Чу.

Они попытались дать отстраненному генералу Цинь возможность высказаться.

Он уже все обдумал. Если Цинь Чу захочет с ним связаться, он определенно промолчит на этот раз и не скажет ничего оскорбительного.

Но Цинь Чу, казалось, был полон решимости и не дал ему ни единого шанса замолчать.

На третью ночь Камин, которого выгнали, прислал последние новости: Цинь Чу приказал системе заново смоделировать план сражения и перенёс часть интенсивности миссии на себя.

«Иными словами, этот генерал Цинь предпочел сам взять на себя задачу выполнения миссии для еще 20 человек…», вместо того чтобы обратиться к вам за помощью…

Пробормотав что-то сбивчивое, Камин осторожно взглянул на выражение лица Леви, и от одного взгляда у него замерло сердце.

Впервые он увидел Леви с таким бесстрастным выражением лица.

Он выглядит настолько сердитым, что его мимика перестала работать.

Леви был действительно в ярости, настолько, что прибегнул к своему старому трюку и той же ночью забрался в дом через окна.

Когда Цинь Чу вернулся из тренировочного зала, он вошел в комнату и включил свет, но обнаружил, что на кровати кто-то спит.

Этот человек явно нисколько не стеснялся и не осознавал, что ему здесь не рады. Он просто лёг на кровать, положив голову на подушку, и даже откинул аккуратно сложенные одеяла, чтобы укрыться.

Похоже, он спал неизвестно сколько времени; я никогда не видел его таким расслабленным.

Цинь Чу взглянул на него и понял, почему Леви пришел к нему именно в это время.

Он не собирался спорить с Леви, поэтому выключил свет, повернулся и вышел, намереваясь найти себе другую комнату.

Но как раз когда он собирался уйти, человек на кровати зевнул.

Сзади медленно раздался голос: «Генерал Цинь очень уверен в себе. Он сможет выполнить задание для ещё 20 человек, не опасаясь оказаться в ловушке виртуального мира и не иметь возможности вернуться».

"С тобой все в порядке..."

В этот момент Цинь Чу внезапно замер.

Он вспомнил, что пару дней назад в общественной туалетной кабинке этот человек присел на корточки, запрокинул голову назад, вытер что-то с уголка рта кончиком пальца и торжествующе улыбнулся ему, сказав: «Видите, теперь ваше тело соединено с моим».

Человек на кровати явно понимал, почему он остановился, и тихонько усмехнулся.

Цинь Чу поджал губы и продолжил выходить, но человек на кровати опередил его на шаг, уже взяв пульт с прикроватной тумбочки и заперев дверь.

Леви откинулся на спинку кровати и провел рукой по волосам.

Поначалу он пылал яростью, но теперь, лежа на кровати Цинь Чу и окутанный его прохладным запахом, его гнев постепенно утих.

Видя нетерпимое отношение Цинь Чу, Леви не хотел с ним спорить, но был искренне раздражен.

Он иронично усмехнулся: «Так боишься попросить меня о помощи? Похоже, ты вообще не хочешь иметь со мной ничего общего».

Голос Леви звучал несколько подавленно, отчего пальцы Цинь Чу невольно сжались.

Он, расположившись так, чтобы лежащий в постели человек не мог его видеть, ненадолго прикрыл глаза, а затем спокойным голосом сказал: «В этом нет необходимости. Я сам со всем справлюсь».

Леви снова тихонько усмехнулся.

Затем в комнате воцарилась тишина.

Как раз когда Цинь Чу подумал, что Леви больше ничего не скажет, он вдруг услышал, как тот произнес: «Если генерал Цинь действительно хочет разорвать со мной все связи, у меня есть способ позволить нам разойтись».

Мосты — это мосты, дороги — это дороги...

Резкая, пронзительная боль пронзила грудь Цинь Чу, но он, казалось, ничуть не обеспокоенный, спросил: «Какой метод?»

Неожиданно Леви ответил: «Я тебе однажды помог, так что ты мне всё ещё должен».

Цинь Чу был ошеломлен. Боль в груди не утихала, поэтому он совершенно не понимал, что говорит Леви, и его взгляд был каким-то пустым.

Леви цокнул языком, откинул одеяло и напомнил: «Ты помнишь, что случилось в ванной? Раз уж мы собираемся всё перезагрузить, разве генерал Цинь не вернёт её?»

Во время разговора его взгляд опустился вниз.

"..." Цинь Чу всё понял и так разозлился, что у него перед глазами всё потемнело.

Я думал, он собирался сказать что-то серьезное, но, как и ожидалось, из уст собаки ничего хорошего не выйдет.

Возвращаться?

Придётся ли нам расплачиваться за эти принудительные продажи?

"Разве вам не стыдно?"

Цинь Чу так разозлился, что повернулся, чтобы пнуть его, но потом вспомнил, что собирался уйти, и вернулся.

Леви невинно моргнул: «Я не прав? Не волнуйтесь, если генерал Цинь вернет его, я точно не буду вас беспокоить».

Кто, черт возьми, верит вашей чепухе!

Цинь Чу распахнул дверь ногой.

Выйдя за дверь, он услышал, как человек внутри с улыбкой сказал: «Давай зададим серьёзный вопрос. Цинь Чу, ты так вежливо со мной разговариваешь. Мы действительно пара в виртуальном мире? Или это просто случайные сексуальные отношения?»

Этот вопрос заставил Цинь Чу задуматься, и в его голове мгновенно вспыхнул гнев.

Он резко повернулся к Леви и, наконец, сквозь стиснутые зубы выдавил из себя лишь несколько слов: «Думай, что хочешь».

Леви вздохнул с облегчением, наблюдая, как тот в сердцах уходит.

Он погладил подбородок и поджал уголки губ: «Судя по такой сильной реакции, похоже, это неправда».

В последние несколько дней настроение Цинь Чу заметно ухудшилось, и он даже несколько раз увеличил интенсивность тренировок.

Хотя это было всего лишь его собственное творение, проявленная им безжалостность ужасала окружающих.

План в основном завершен; осталось лишь завершить другие внешние приготовления, прежде чем они смогут вернуться в виртуальный мир.

Ещё одно расставание.

В это время жена Берка помогала настраивать оборудование, и даже привела с собой своего пятилетнего сына.

«Хорошо, иди на улицу с мамой. Папе нужно на работу». Берк присел на корточки, чтобы проводить сына, затем повернулся и вошел в кабинет Цинь Чу.

"Что случилось?" — Цинь Чу поднял на него взгляд.

Вопрос звучал однозначно: «Вам что-нибудь нужно?», но тон был таким, как будто говорил: «Если вам ничего не нужно, убирайтесь прочь».

Берк дважды усмехнулся и сел на диван в офисе: «Ты всё ещё злишься? Или тебя кто-то снова разозлил?»

Цинь Чу молчал, а вместо этого быстро подписал лежащие на столе документы. Подписав, он поднял взгляд на Берка и спросил: «Мы уезжаем через несколько дней. Разве вы не собираетесь провести время со своей семьей?»

«Да, мне следует провести с ними некоторое время». Берк кивнул, а затем серьезно сказал: «Недавно я узнал от вас несколько полезных советов по воспитанию детей».

Цинь Чу поднял голову с ничего не выражающим лицом, словно на его лбу были написаны слова: «Я не хочу этого слышать».

Берк, казалось, не заметил этого и продолжил вздыхать: «Когда мой сын немного подрастет, я точно не буду препятствовать его ранним свиданиям. Я даже буду поощрять его пробовать больше, чтобы он мог накопить некоторый опыт в этой сфере».

«В противном случае ты закончишь, как я, — взрослый мужчина, который ведёт себя как ребёнок, когда дело доходит до свиданий».

"..." Цинь Чу указал на дверь и коротко сказал: "Убирайтесь".

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306