Chapter 8

"Малыш?"

Ся Ран была потрясена и не могла поверить, что Гу Чен произнес эти слова.

«Зачем вы все здесь стоите? Вы не пойдете со мной?»

Пройдя небольшое расстояние, Гу Чжэн снова оглянулся на Ся Рана. Увидев, что тот всё ещё стоит там в оцепенении, он ещё больше разозлился.

Это была всего одна фраза, зачем злиться?

Услышав звук, Ся Ран тут же очнулась от оцепенения, подхватила Гу Чена и побежала догонять Гу Чжэна, взволнованно восклицая:

«Чжэн, Чжэн, малыш опять что-то сказал».

"А? Что ты сказал?"

Выражение лица Гу Чжэна изменилось, но Ся Ран замерла, на мгновение почувствовав себя виноватой и не зная, как ему ответить, особенно после того, что только что сказал Бао Бао...

«Что именно они сказали?»

По выражению лица Ся Рана Гу Чжэн понял, что что-то не так.

"Большой Папочка, ты плохой..."

В тот момент, когда Ся Ран раздумывал, что ответить, Гу Чен, которого он держал на руках, заговорил, и Ся Ран даже не успел его остановить.

Гу Чжэн прищурился, глядя на Гу Чена, затем посмотрел на Ся Рана и спросил:

«Так вы воспитываете детей? Вы учите их только плохому, а не хорошему?»

«Я не учила этого ребенка этим словам. Я... я не знаю, откуда он их выучил, может быть, по телевизору...»

Ся Ран тут же парировала, но Гу Чжэн холодно фыркнул, что еще больше взволновало Ся Ран.

«Ты каждый день держишь ребенка на руках, кто еще мог бы сказать такое, кроме тебя? Ся Ран, не забывай, что Гу Чен — мой сын, тебе лучше не учить его ничему неподобающему».

«Конечно, как я мог научить этого малыша этим словам? Ах Чжэн, поверь мне, я его этому совсем не учил».

Ся Ран держала Гу Чена на одной руке, а другой тянула Гу Чжэна за одежду, в ее глазах читалась мольба.

Когда Ся Ран посмотрел на него таким образом, взгляд Гу Чжэна дрогнул. Больше всего он не мог смириться с таким взглядом Ся Рана.

Следующего раза не будет.

"Хорошо, не волнуйся, обещаю, больше не позволю малышу говорить всякую ерунду. Ты больше не сердишься?"

Думаешь, я должен из-за тебя злиться?

С холодным фырканьем Гу Чжэн направился прямо к двери, и Ся Рану ничего не оставалось, как последовать за ним.

Даже вернувшись к машине, Ся Ран чувствовала себя очень неловко. Она с большой осторожностью смотрела на Гу Чжэна за рулем. Он действительно не казался ей достойным того, чтобы Гу Чжэн на него злился, ведь еще до свадьбы А-Чжэн говорил, что больше не будет ее любить.

Изначально за рулём был водитель, но чтобы избежать лишних хлопот, Гу Чжэн временно отпустил водителя в отпуск и сам стал за рулём.

Попытки Ся Рана быть осторожным были настолько очевидны, что Гу Чжэн никак не мог их не заметить, но он не знал, что сказать, поэтому ему оставалось только молча отправиться домой.

Гу Чен, похоже, понял, что его отцы не в настроении, поэтому всю дорогу он переводил взгляд с одного на другого своими маленькими глазками.

"Ах, Чжэн... не сердись, хорошо?"

Машина стояла припаркованная перед домом, и Ся Ран не мог не извиниться первым. Он просто не мог вынести того, что Гу Чжэн злится на него и игнорирует его.

Услышав это, Гу Чжэн уже собирался отстегнуть ремень безопасности, когда, оглянувшись на Ся Рана на заднем сиденье, сказал:

«Я же говорил, что не злюсь, но надеюсь, ты не забудешь, что я только что сказал. Тебе лучше помнить о своём месте и не сближаться с теми, с кем тебе не следует общаться».

«Понимаю, Чжэн. Не волнуйся, я точно этого делать не буду».

Ся Ран отчаянно кивал, чувствуя, как с его плеч свалился огромный груз. Пока А-Чжэн не будет на него злиться, он сделает всё, что захочет.

Гу Чжэн тихонько хмыкнул и вышел из машины. Ся Ран крепко поцеловал Гу Чена, который был у него на руках, и тоже вышел из машины.

Однако, как только они вошли в дом, то увидели, что их дедушка постоянно смотрит в сторону двери.

«Дедушка, почему ты здесь стоишь? У тебя рука поранена, неужели ты не можешь просто нормально отдохнуть? Не будь таким капризным, как ребенок, хорошо?»

«Чего вы беспокоитесь? Ваш дедушка стар, но у него пока нет деменции. Я здесь специально, чтобы дождаться вас».

"Ждите меня здесь? Чего вы меня ждете?"

«Конечно, мне нужно с тобой поговорить. Сначала отдай Сяо Чена А-Чжэну, а потом пойдем со мной в комнату».

«Если бы не травмированная рука, он, вероятно, протянул бы руку и втянул Ся Рана в комнату», — сказал дедушка Ся с улыбкой.

Ся Ран была немного растеряна, но все же передала Гу Чена Гу Чжэну. Конечно, Гу Чен по-прежнему сопротивлялся, и ему потребовалось много времени, чтобы уговорить его отпустить шею Ся Ран.

Гу Чжэн, только что забравший Гу Чена на руки, посмотрел на Ся Рана, помогавшего дедушке Ся войти в комнату, и его выражение лица было несколько холодным. Вероятно, он уже догадался, что дедушка Ся собирался сказать Ся Рану.

Он нёс Гу Чена на одной руке, а сумку с одеждой — на другой, готовясь вернуться в комнату Ся Рана. Но, сделав всего несколько шагов, Гу Чен начал с трудом вырываться из его объятий.

"Папа плохой... нет..."

Гу Чжэн прищурился и сказал:

«Кто научил тебя говорить такие вещи?»

Он знал, что Ся Ран не стала бы говорить такое ребёнку; её вопросы в торговом центре были лишь выражением её недовольства.

Гу Чен ничего не сказал, но продолжал извиваться, пытаясь вырваться из объятий Гу Чжэна. Гу Чжэну ничего не оставалось, как отпустить его.

Как только Гу Чен коснулся земли ногами, он двинулся вперед. Он все еще неуверенно и шатко держался, но уже оставил Гу Чжэна позади.

Гу Чжэн внезапно одновременно развеселился и разозлился. Этот сорванец предал их за такое короткое время. Но это хорошо, по крайней мере, появилась надежда на выздоровление Гу Чена.

Тем временем в комнате дедушки Ся Ся Ран тоже спорила с ним.

«Дедушка, я бы никогда не пошла на свидание вслепую с внучкой дедушки Сана. У меня уже есть тот, кто мне нравится!»

Глава 12. Ложь.

Ся Ран была так разгневана, что выпалила свои слова, не подумав.

"О? Тебе кто-то нравится? Тогда расскажи дедушке, кто тебе нравится? Что это за девушка?"

Почему это обязательно должна быть девочка? А мальчик не может быть?

"Что вы сказали?"

Лицо дедушки Ся тут же помрачнело. Ся Ран напряглась, затем сделала вид, что ей все равно, поджала губы и сказала...

«Я просто хотел спросить, дедушка, почему ты такой взволнованный? Ладно, ладно, я тебе расскажу. Вообще-то, мне никто не нравится. Я просто не хочу идти на свидание вслепую с внучкой дедушки Сана».

Во время разговора он разглядывал цвет лица своего деда. Только увидев, что цвет лица деда немного улучшился, Ся Ран почувствовал облегчение.

Он знал, что его дед всегда был против его отношений с мужчинами. Более того, дед очень злился, когда спрашивал его, есть ли у него кто-нибудь, кто ему нравится, и в шутку отвечал, что ему нравится мальчик.

Именно поэтому он не осмеливался признаться, что женился на Гу Чжэн.

«Что тут смешного? Ся Ран, позволь мне сказать тебе, если ты посмеешь быть с мужчиной, то можешь забыть о том, чтобы признавать меня своим дедушкой».

«Не волнуйся, дедушка, я не буду».

«Так будет лучше всего. Я уже поговорил с твоим дедушкой Саном. Ты должен пойти и встретиться с ним сегодня вечером».

«Дедушка, что с тобой не так?..»

«Прекрати эти разговоры про „тебя“ и „меня“, тогда всё решено. Убирайся отсюда, я устал и хочу немного отдохнуть».

Дедушка Ся, похоже, был в плохом настроении и тут же велел всем уйти.

Ся Ран наблюдал, его губы несколько раз дрогнули, но в конце концов он ничего не сказал. Всякий раз, когда он пытался проверить деда, упоминая, с каким мужчиной встречается тот или иной, дед всегда выглядел расстроенным.

Ся Ран подошел к двери, открыл ее и вышел. Однако, как только он открыл дверь, то увидел там стоящих большую и маленькую фигуры.

"ты……"

«Это был ребёнок, который пришёл тебя найти. Я не мог его остановить, поэтому мог только стоять здесь с ним. Не волнуйся, я не слышал, что ты говорила».

После этих слов с холодным выражением лица Гу Чжэн повернулся и ушёл.

Это действительно был Гу Чен, который пришел найти Ся Ран. Притянул ли он ее к себе или нет, он определенно этого не сделал. А что касается тех слов... он их услышал.

Как он и ожидал, Ся Ран и остальные, набросившиеся на него, оказались такими же: им нужны были только его деньги. Но это было не страшно; это избавило его от ненужных неприятностей.

В конце концов, он и Ся Ран просто получали то, что им было нужно.

Глядя на равнодушно удаляющуюся фигуру Гу Чжэна, Ся Ран недоуменно посмотрел на неё. Почему ему показалось, что А-Чжэн снова рассердился?

"Папа... обними меня..."

Внезапно кто-то слегка дернул его за штанину, и детский голосок мгновенно растопил сердце Ся Рана.

«Хорошо, давайте обнимем нашего очаровательного малыша».

Ся Ран наклонился, поднял Гу Чена на руки, крепко поцеловал его в нежное личико, а затем вышел из дома дедушки Ся и последовал за Гу Чжэном, чтобы найти его.

Ему просто необходимо пойти сегодня на свидание вслепую, но как он об этом скажет Гу Чжэну? Какая головная боль!

Дедушка Ся сидел на кровати в комнате, выглядя так, словно постарел на несколько лет.

Мужчинам не так-то просто найти себе пару.

"Ах, Чжэн, э-э... у меня сегодня вечером встреча одноклассников, так что вы с Бао Бао могли бы остаться дома? Я пойду одна, но не волнуйтесь, я скоро вернусь..."

Во дворе Ся Ран держала на руках Гу Чена и бережно разговаривала с Гу Чжэном.

Он не учел, что Гу Чжэн подслушал его разговор с дедом, поэтому немного солгал.

Гу Чжэн бесстрастно взглянул на него, а затем тихонько промычал.

Кажущаяся наивность Ся Ран на самом деле была притворством. Сегодня вечером он увидит, как Ся Ран будет объяснять ему, осмелившись пойти на свидание вслепую, будучи уже замужем. Она явно его совсем не уважает.

"Правда? Ты согласился?"

«Эм.»

Увидев возбужденное выражение лица Ся Рана, лицо Гу Чжэна помрачнело до предела.

Уладив самые важные дела, Ся Ран вздохнул с облегчением. Тем временем, пока Ся Ран и Гу Чен смотрели мультфильмы, Гу Чжэн нашел дедушку Ся и начал играть в шахматы.

«Вздох, как бы мне хотелось, чтобы ты был моим внуком, Чжэн. У Ранран совсем нет терпения. Он никогда не хочет играть со мной в шахматы».

«В эти несколько дней я свободен. Я могу составить тебе компанию в любое время, когда дедушка захочет».

«Это хорошо, это хорошо, но жаль, что вы останетесь всего на несколько дней».

«Дедушка, я только что слышал, как Ся Ран сказал, что сегодня вечером он идет на вечеринку, и, кажется, в ресторан, это так?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139