Chapter 26

«Нет необходимости, нет необходимости, я могу подняться сам, я знаю это место!»

Он уже работал в этой компании раньше, поэтому точно знал, где находится офис Гу Чжэна.

Поскольку Ся Ран уже это сказала, Гу Чжэн больше ничего не стал говорить. Он просто ответил «хорошо» и повесил трубку.

Стоящий рядом с ним ассистент был совершенно ошеломлен.

У него... у него... у него же есть зрение, верно? Мне не мерещится, правда?

Иначе как мог генеральный директор улыбаться?

И они даже сказали подойти сюда, но кто эти «вы»?

Повесив трубку, Гу Чжэн поднял взгляд на своего помощника и сказал:

«Ся Ран привезёт ребёнка позже. Пожалуйста, сообщите об этом людям, указанным ниже».

Помощник Гу Чжэна знал о Ся Ране, потому что именно он попросил Гу Чжэна провести расследование в отношении Ся Рана.

В тот момент он не мог понять, почему генеральный директор стал бы расследовать дело стажёра.

Позже генеральный директор попросил его помочь с регистрацией брака.

Значит, их генеральному директору нравится Ся Ран?

"Хм?" — Гу Чжэн холодно хмыкнул, когда его помощник промолчал.

Глава 36. Сладкий вкус

Ассистента очнулся от оцепенения и быстро сказал:

«Да, президент, я немедленно отдам приказ».

Гу Чжэн кивнул и продолжил читать документы.

Ассистенту оставалось лишь поспешно уйти, чтобы дать указания администратору внизу. Ну что ж, ему лучше самому забрать её.

Людям без предварительной записи вход воспрещен. А вдруг администратор окажется не очень сообразительным и оскорбит Ся Ран? Тогда они потеряют работу!

Ассистента поспешил в вестибюль на первом этаже, чтобы подождать. Он никогда бы не признался, что хочет как можно скорее увидеть Ся Ран и расспросить её о каких-нибудь сплетнях.

Тем временем Ся Ран, которая все еще находилась во дворе семьи Гу, повесила трубку с улыбкой на лице.

Выслушав все до конца и увидев радостное выражение лица Ся Рана, дядя Ван понял, что происходит.

«Ладно, ладно, поторопись и уходи, а то умрешь с голоду».

— сказал дядя Ван с улыбкой.

Ся Ран кивнула, сверкнув глазами, и сказала дяде Вану:

«Спасибо, дядя Ван».

Если бы дядя Ван не уговорил его поехать, он бы точно отказался.

Дядя Ван сказал с улыбкой:

«Не нужно меня благодарить. Идите своей дорогой.»

Ся Ран ответила и отнесла Гу Чена в машину.

После посадки в автобус Гу Чен выглядел вполне довольным, вероятно, потому что предвкушал развлечения.

По дороге в компанию Ся Ран испытывала одновременно и ожидание, и волнение.

Когда они подошли к входу в компанию, Ся Ран занервничала еще сильнее, ее сердце бешено колотилось.

"Дорогая, мы приехали! Скоро увидим папу. Ты же рада?"

Услышав слова Ся Рана, Гу Чен тут же надул губы, выглядя недовольным.

Он совсем несчастен! Его папа злой! Он его не любит! Он не позволяет своему маленькому папочке целовать его, и... он даже бросил его!

При этой мысли глаза Гу Чена покраснели.

Ся Ран была ошеломлена, увидев это, и спросила:

"Что происходит?"

"Большой... Папочка... плохой! Нет... я..."

Разговор по-прежнему был отрывочным, но Ся Ран быстро все понял.

Поэтому Гу Чен по-прежнему винил Гу Чжэна в том, что тот оставил его тем утром.

Вполне логично; как я могу не расстраиваться после того, как меня оставили дома на всё утро?

«Нет, это неправда. Большой Папочка хочет Сяо Чена. Он просто беспокоится о Маленьком Папочке, так что, пожалуйста, больше не вините Маленького Папочку, хорошо?»

Услышав слова Ся Рана, Гу Чен охотно кивнул.

Ся Ран поцеловала Гу Чена в щеку, а затем вынесла его из машины.

Снова стоя у входа в компанию, Ся Ран все еще чувствовала себя немного неловко.

Он неизбежно встретится со своими бывшими коллегами позже, и что ему следует сказать, если они спросят его об этом?

Помощник Ся Рана, который ждал его, быстро подошел.

«Мадам, вы прибыли. Пожалуйста, поднимитесь поскорее наверх; президент всё ещё ждёт вас в своём кабинете».

Ся Ран вздрогнул, услышав этот голос, и еще больше смутился, увидев, что это его помощник.

«Здравствуйте, ассистент Ван», — поприветствовала Ся Ран.

Он, несомненно, узнал помощника, стоявшего рядом с Гу Чжэном.

Помощник Ван: «Доброе утро, госпожа. Президент послал меня за вами и молодым господином. Он сказал, что опасается, что вы не сможете туда добраться».

Гу Чжэн, конечно, не рассказывал ему об этом, но, будучи помощником Гу Чжэна, который много лет был рядом с ним, он, безусловно, знал, когда нужно польстить Гу Чжэну.

И действительно, услышав это, глаза Ся Рана мгновенно загорелись.

"Неужели это он заставил тебя ждать здесь?"

Если это так, разве это не доказывает, что А Чжэн ему не доверяет? Боится ли он, что с ним поступят несправедливо?

Он раньше здесь работал, поэтому, конечно, знал, что без предварительной записи попасть внутрь невозможно.

Однако он думал, что А Чжэн просто попросит кого-нибудь позвонить и что-нибудь сказать, но никак не ожидал, что тот на самом деле пришлет своего собственного помощника.

Сердце Ся Рана мгновенно наполнилось сладким чувством, которое, казалось, распространилось по всему его телу, заставляя его чувствовать себя так, словно он купается в горшочке с медом.

«Тогда мне придётся вас побеспокоить», — сказала Ся Ран с улыбкой.

Помощник Ван: «Никаких проблем, это моя работа. Я отнесу то, что этот джентльмен несёт наверх».

Помощник Ван потянулся за коробкой с обедом, которую держал водитель.

Водитель не сразу передал ланчбокс помощнице Ван, а вместо этого посмотрел на Ся Ран и спросил её мнение.

Ся Ран немного подумал, а затем кивнул.

«Тогда, дядя Ли, вам следует сначала вернуться».

Водителя зовут дядя Ли.

После этих слов Ся Ран дядя Ли смог лишь передать ланчбокс помощнику Вану, а затем развернулся, сел в машину и уехал.

«Мадам, может, поднимемся наверх?» — спросил помощник Ван Ся Ран.

Услышав снова обращение «Госпожа», Ся Ран почувствовал себя крайне смущенным, даже больше, чем когда дядя Ван и другие называли его «Молодая госпожа» после его первой свадьбы с Гу Чжэн.

«Э-э, пожалуйста, не называйте меня „мадам“, просто называйте меня по имени, иначе мне будет очень неловко», — сказала Ся Ран.

Он просто не мог смириться с мыслью о существовании "хозяйки борделя"!

Помощник Ван на мгновение замолчал, а затем понял.

«Хорошо, тогда я буду называть тебя Ся Ран».

Действительно, мужчине довольно неловко, когда его называют «мадам», поэтому он понял чувства Ся Рана.

Ся Ран вздохнула с облегчением, затем взяла Гу Чена на руки и последовала за помощником Ваном внутрь.

Ся Ран почувствовала легкое волнение, снова войдя в компанию.

Вспоминая дни, проведенные здесь на работе, он испытывал большое удовлетворение.

Тогда его самым большим желанием каждый день было приходить на работу, работать с коллегами, а потом гадать, не встретится ли ему Гу Чжэн.

Присутствие ассистента Вана, приведшего Ся Ран, естественно, привлекло много внимания.

Некоторые узнали Ся Рана и тут же с удивлением воскликнули.

"Ся Ран? Что тебя сюда привело? Разве ты не говорила, что уходишь в отставку?"

Ся Рана окружили несколько человек, как мужчин, так и женщин.

Ся Ран узнала их; все они были ее бывшими стажерами, и, похоже, всех их повысили до постоянных должностей.

Размышляя об этом, Ся Ран на мгновение растерялся. Если бы он не женился, разве его уже не повысили бы до постоянной должности?

"Папа?" — раздался в голосе Гу Чена голос, полный сомнения.

Ся Ран поняла, что витала в облаках, только услышав этот звук. Ей стало забавно думать о том, почему она так долго предавалась мечтам.

Почему он до сих пор сожалеет о своей работе? Честно говоря, разве не хорошо, что в семье есть Гу Чжэн и Гу Чен?

Подумав об этом, Ся Ран улыбнулась и сказала:

«Да, я увольнялся раньше. Поздравляю всех вас с повышением!»

Остальные улыбнулись.

«Ся Ран, это твой сын? Кажется, я только что слышал, как он назвал тебя папой? Но ты же совсем недавно закончил университет, как же так…»

Девушка не закончила предложение, но все поняли, что она имела в виду.

Улыбка Ся Ран осталась неизменной, когда она ответила.

«Да, это мой сын, Гу Чен».

Он лишь сказал, что это его сын, не объяснив его происхождения.

Это их личное дело, и оно не имеет никакого отношения к другим.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139