Chapter 45

Ся Ран недоверчиво посмотрел на Гу Чжэна. Он был уверен, что не ослышался; он действительно слышал эти слова от А-Чжэна!

Увидев сверкающие глаза Ся Ран, взгляд Гу Чжэна слегка вспыхнул, но в конце концов он все же слегка кивнул.

Он ничего не ответил, просто кивнул.

Тем не менее, этого было достаточно, чтобы Ся Ран был доволен.

"Ах, Чжэн!" Ся Ран была так счастлива, что не знала, что делать, и могла лишь крепко обнять Гу Чжэна.

Он уткнулся головой в грудь Гу Чжэна, глаза его слегка горели.

Он действительно не ожидал, что этот день наступит так скоро.

Он думал, что ему придётся очень долго ждать, но теперь А Чжэн наконец-то сказал ему, что принял его. Он был так взволнован, что не смог сдержать слёз.

Гу Чжэн на мгновение заколебался, затем медленно поднял руку, обнял Ся Рана за талию и прошептал:

«Хорошо, выходите, ваши тётя и дядя всё ещё ждут вас снаружи».

Услышав это, Ся Ран напрягся. Он поднял голову из объятий Гу Чжэна и спросил:

"Ах, Чжэн, я... я немного нервничаю."

Поскольку Гу Чжэн только что ясно дал понять, что он принял её, страх Ся Ран перед Гу Чжэном, казалось, исчез. Она больше не была такой нерешительной и боялась что-либо сказать Гу Чжэну, как раньше.

Гу Чжэн, взяв Ся Ран за руку, направил её к двери, медленно отвечая ей.

«Не волнуйся, твоя тётя очень хороший человек и ничего тебе не сделает. Тебе нужно сохранить ту же уверенность в себе, которая была у тебя с Сяо Ченом тогда».

После того, как Гу Чжэн утешил Ся Ран, она почувствовала себя намного спокойнее.

Это правда. Разве он не боялся, что Гу Чен его тогда не примет? Конечно, он был очень уверен в себе, так как же он мог отступить сейчас?

При этой мысли выражение лица Ся Рана внезапно просветлело.

Гу Чжэн, стоявший рядом с ним, наблюдал за происходящим, и уголки его губ слегка приподнялись.

Он также восхищался непоколебимой уверенностью Ся Рана.

Когда Гу Чжэн проводил Ся Рана в гостиную, комнату наполнили голоса.

Там были дядя Ван, Цинь Хао и супружеская пара средних лет. Ся Ран подумала, что это, должно быть, тетя и дядя Гу Чжэна.

Гу Чен находился на руках у тети Гу Чжэна, но его маленькое личико было бесстрастным, а глаза постоянно смотрели в сторону кухни, явно кого-то ища или ожидая.

Конечно, единственным человеком в этой семье, кто мог заставить Гу Чена так долго ждать, была Ся Ран.

Поэтому, когда вышли Гу Чжэн и Ся Ран, его глаза мгновенно загорелись. Он резко повернулся, вырвался из объятий тети Гу Чжэна и бросился прямо к Ся Ран.

"Маленький тиран!"

Голос Гу Чена привлёк всеобщее внимание, особенно его тётю и дядю, Гу Чжэна.

Все они узнали от Цинь Хао, что Гу Чен умеет говорить и стал гораздо живее.

Но это всего лишь слухи. Хотя они долго пытались уговорить его после возвращения домой, Гу Чен просто молчал и не хотел с ними разговаривать.

Глава 62 будет ему полезна

Если бы тетя Гу Чжэн не знала, что ее сын не стал бы шутить на подобные темы, она бы подумала, что Цинь Хао ей лжет.

Но, к своему удивлению, они услышали, как Гу Чен зовет на помощь.

Детский голос, хотя и с небольшими шероховатостями в произношении, был очень приятным на слух и очень милым.

А тётя Гу Чжэн впервые увидела Ся Рана, о котором упоминал Цинь Хао.

Действия Гу Чена встревожили Ся Рана, и она быстро оттолкнула руку Гу Чжэна, чтобы поймать Гу Чена.

«Притормози, а вдруг упадешь?» — беспомощно спросила Ся Ран.

Но как только Гу Чен оказалась в его объятиях, она крепко обняла его за шею и пробормотала:

«Нет, папа... сам меня заберет...»

Его тон был очень уверенным, что вновь согрело сердце Ся Рана.

Хотя Гу Чен не является его кровным родственником, он зависит от него так же, как от собственного сына. Что может быть важнее признания окружающих?

Цинь Хао, сидевший рядом с матерью, легонько толкнул ее локтем и подмигнул ей, увидев это.

Смысл очевиден: видите, я же говорил, что Чэнь Баобэй теперь умеет говорить.

Однако тётя Гу Чжэн даже не взглянула на Цинь Хао, не говоря уже о том, что поняла, что тот многозначительно на неё смотрит.

Она безучастно смотрела на лицо Ся Рана, на это лицо...

Цинь Хао не получил ответа от матери, поэтому повернул голову, чтобы посмотреть на неё. Увидев, как мать смотрит на Ся Ран, он понял, что происходит.

Он тихо вздохнул.

Он действительно задумывался о том, как отреагирует его мать, увидев Ся Ран. Раньше он не осмеливался ничего сказать, боясь, что мать рассердится.

Но теперь он еще больше боится, что его мать может сказать что-нибудь неуместное, и Ся Ран об этом узнает, что будет еще хуже.

Поэтому Цинь Хао тут же что-то прошептал на ухо своей матери.

«Мама, не глупи. Это Ся Ран, невеста моего брата».

Хотя он и не произнес эти слова вслух, он верил, что его мать поймет их смысл.

И действительно, как только Цинь Хао закончил говорить, его мать сразу поняла, что он имел в виду.

Ся Ран, державшая на руках Гу Чена, всё больше нервничала под взглядом тёти Гу Чжэн.

Выйдя из кухни, он осмотрел себя; лицо его было чистым, а одежда безупречно чистой.

Гу Чжэн и остальные знали, что случилось с тётей Гу Чжэна, но он почти ничего не сказал. Он просто положил руку на плечо Ся Рана и сказал...

«Давайте сначала пойдем туда».

Услышав слова Гу Чжэна, Ся Ран быстро кивнул и подошёл.

Тётя Гу тоже пришла в себя. Она улыбнулась Ся Ран и сказала:

«Вы, должно быть, Ся Ран, верно? Я тётя Гу Чжэна. С этого момента вы можете просто называть меня тётей, как это делает Гу Чжэн».

Тетя Гу говорила с улыбкой; хотя ей было за сорок, выглядела она на тридцать, отличалась прекрасным настроением и манерами.

Цинь Хао и остальные, находившиеся рядом, тоже вздохнули с облегчением, казалось, его мать всё поняла.

Слова тёти Гу принесли Ся Ран огромное облегчение.

Похоже, с тетей Гу Чжэн очень легко найти общий язык.

«Здравствуйте, тётя, меня зовут Ся Ран. Можете называть меня Сяо Ран». На лице Ся Ран тоже появилась улыбка.

«Хорошо, хорошо, с этого момента я буду называть тебя Сяо Ран. Мне очень жаль, потому что А Чжэн не рассказывал нам о тебе раньше, поэтому мы не знали и поэтому вернулись, чтобы навестить тебя только сейчас».

Ся Ран быстро покачала головой и сказала: «Нет, тётя, это мы должны извиняться. Мы даже не сказали вам, что собираемся пожениться. Это наша вина».

Глядя на них двоих, Цинь Хао невольно закатил глаза.

«Мама, Ся Ран, вы можете перестать извиняться друг перед другом? Мы же все семья, разве вам не неловко извиняться друг перед другом вот так?»

«К тому же, мама, Ся Ран специально приготовила для тебя ужин, когда узнала о твоем возвращении. Почему бы нам не сесть, поесть и поболтать? К тому же, Чен теперь может есть сам».

Слова Цинь Хао показались Ся Ран и тёте Гу несколько забавными, но в конце концов всё же высказалась тётя Гу.

«Ладно, ладно, давайте поговорим за едой».

Говоря это, она взяла Ся Рана за руку и направилась к ресторану, что-то сказав ему, но все это были добрые слова!

Ся Ран вздохнула с облегчением, взглянула на Гу Чжэна и ушла вместе с тетей Гу.

Гу Чжэн понял, что имела в виду Ся Ран, поэтому слегка кивнул ей.

Ся Ран осталась довольна и сразу же отправилась в ресторан с тетей Гу.

В гостиной остались только Гу Чжэн, Цинь Хао и дядя Гу Чжэна, Цинь Ши.

Что касается дяди Вана, он уже послал людей приготовить еду.

Поскольку родители Гу Чжэна уже умерли, Цинь Ши и тётя Гу по сути являются его старшими родственниками.

Раньше Ся Ран не мог сказать некоторые вещи, но теперь ему пришлось.

"Ах, Чжэн, что с этой Ся Ран? Почему она так похожа на Гу Эня?"

Выражение его лица было серьезным, и он задал вопрос прямо, не ходил вокруг да около.

Цинь Хао наблюдал со стороны, не смея произнести ни слова; поведение отца стало предвестником его гнева.

Гу Чжэн уже догадался, что Цинь Ши и остальные зададут этот вопрос, поэтому он заранее продумал, как с этим справиться.

«Дядя, ничего страшного. Я просто почувствовал, что старею, а Сяо Чену нужен ещё один отец, поэтому мы, естественно, поженились».

«Гу Чжэн!» — тон Цинь Ши стал ещё серьёзнее, чем прежде. — «Что именно произошло?»

Если бы лицо Ся Рана не было так похоже на лицо Гу Эня, он, возможно, поверил бы словам Гу Чжэна.

Но, увидев лицо Ся Рана, он понял, что никогда не поверит рассказу Гу Чжэна.

Несмотря на ярость Цинь Ши, Гу Чжэн остался невозмутимым.

«Дядя, я только что сказал правду. На самом деле, до встречи с Ся Раном я планировал никогда не жениться».

Слова Гу Чжэна в некотором смысле стали ответом на вопрос, который больше всего интересовал Цинь Ши.

Конечно, его следующее высказывание также содержало небольшую угрозу в адрес Цинь Ши.

Это значит, что он либо женится на Ся Ран, внешность которой очень похожа на внешность Гу Эня, либо никогда не женится.

Он сказал это, потому что знал, что Цинь Ши и его тетя годами беспокоились о его браке, поэтому был уверен, что его угроза будет абсолютно верной.

И действительно, как и предполагал Гу Чжэн, Цинь Ши потерял дар речи после слов Гу Чжэна.

Он посмотрел на Гу Чжэна, выражение лица которого оставалось неизменным, а затем вспомнил о Ся Ране, с которым познакомился ранее. Наконец, он невольно вздохнул и сказал:

«Ах, Чжэн, тебе... нравится Ся Ран?»

Гу Чжэн: «Дядя, не волнуйтесь, я буду хорошо с ним обращаться».

Я просто была к нему добра, не потому что он мне нравился.

Как мог Цинь Ши не понять смысла слов Гу Чжэна?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139