Глава 45

Ся Ран недоверчиво посмотрел на Гу Чжэна. Он был уверен, что не ослышался; он действительно слышал эти слова от А-Чжэна!

Увидев сверкающие глаза Ся Ран, взгляд Гу Чжэна слегка вспыхнул, но в конце концов он все же слегка кивнул.

Он ничего не ответил, просто кивнул.

Тем не менее, этого было достаточно, чтобы Ся Ран был доволен.

"Ах, Чжэн!" Ся Ран была так счастлива, что не знала, что делать, и могла лишь крепко обнять Гу Чжэна.

Он уткнулся головой в грудь Гу Чжэна, глаза его слегка горели.

Он действительно не ожидал, что этот день наступит так скоро.

Он думал, что ему придётся очень долго ждать, но теперь А Чжэн наконец-то сказал ему, что принял его. Он был так взволнован, что не смог сдержать слёз.

Гу Чжэн на мгновение заколебался, затем медленно поднял руку, обнял Ся Рана за талию и прошептал:

«Хорошо, выходите, ваши тётя и дядя всё ещё ждут вас снаружи».

Услышав это, Ся Ран напрягся. Он поднял голову из объятий Гу Чжэна и спросил:

"Ах, Чжэн, я... я немного нервничаю."

Поскольку Гу Чжэн только что ясно дал понять, что он принял её, страх Ся Ран перед Гу Чжэном, казалось, исчез. Она больше не была такой нерешительной и боялась что-либо сказать Гу Чжэну, как раньше.

Гу Чжэн, взяв Ся Ран за руку, направил её к двери, медленно отвечая ей.

«Не волнуйся, твоя тётя очень хороший человек и ничего тебе не сделает. Тебе нужно сохранить ту же уверенность в себе, которая была у тебя с Сяо Ченом тогда».

После того, как Гу Чжэн утешил Ся Ран, она почувствовала себя намного спокойнее.

Это правда. Разве он не боялся, что Гу Чен его тогда не примет? Конечно, он был очень уверен в себе, так как же он мог отступить сейчас?

При этой мысли выражение лица Ся Рана внезапно просветлело.

Гу Чжэн, стоявший рядом с ним, наблюдал за происходящим, и уголки его губ слегка приподнялись.

Он также восхищался непоколебимой уверенностью Ся Рана.

Когда Гу Чжэн проводил Ся Рана в гостиную, комнату наполнили голоса.

Там были дядя Ван, Цинь Хао и супружеская пара средних лет. Ся Ран подумала, что это, должно быть, тетя и дядя Гу Чжэна.

Гу Чен находился на руках у тети Гу Чжэна, но его маленькое личико было бесстрастным, а глаза постоянно смотрели в сторону кухни, явно кого-то ища или ожидая.

Конечно, единственным человеком в этой семье, кто мог заставить Гу Чена так долго ждать, была Ся Ран.

Поэтому, когда вышли Гу Чжэн и Ся Ран, его глаза мгновенно загорелись. Он резко повернулся, вырвался из объятий тети Гу Чжэна и бросился прямо к Ся Ран.

"Маленький тиран!"

Голос Гу Чена привлёк всеобщее внимание, особенно его тётю и дядю, Гу Чжэна.

Все они узнали от Цинь Хао, что Гу Чен умеет говорить и стал гораздо живее.

Но это всего лишь слухи. Хотя они долго пытались уговорить его после возвращения домой, Гу Чен просто молчал и не хотел с ними разговаривать.

Глава 62 будет ему полезна

Если бы тетя Гу Чжэн не знала, что ее сын не стал бы шутить на подобные темы, она бы подумала, что Цинь Хао ей лжет.

Но, к своему удивлению, они услышали, как Гу Чен зовет на помощь.

Детский голос, хотя и с небольшими шероховатостями в произношении, был очень приятным на слух и очень милым.

А тётя Гу Чжэн впервые увидела Ся Рана, о котором упоминал Цинь Хао.

Действия Гу Чена встревожили Ся Рана, и она быстро оттолкнула руку Гу Чжэна, чтобы поймать Гу Чена.

«Притормози, а вдруг упадешь?» — беспомощно спросила Ся Ран.

Но как только Гу Чен оказалась в его объятиях, она крепко обняла его за шею и пробормотала:

«Нет, папа... сам меня заберет...»

Его тон был очень уверенным, что вновь согрело сердце Ся Рана.

Хотя Гу Чен не является его кровным родственником, он зависит от него так же, как от собственного сына. Что может быть важнее признания окружающих?

Цинь Хао, сидевший рядом с матерью, легонько толкнул ее локтем и подмигнул ей, увидев это.

Смысл очевиден: видите, я же говорил, что Чэнь Баобэй теперь умеет говорить.

Однако тётя Гу Чжэн даже не взглянула на Цинь Хао, не говоря уже о том, что поняла, что тот многозначительно на неё смотрит.

Она безучастно смотрела на лицо Ся Рана, на это лицо...

Цинь Хао не получил ответа от матери, поэтому повернул голову, чтобы посмотреть на неё. Увидев, как мать смотрит на Ся Ран, он понял, что происходит.

Он тихо вздохнул.

Он действительно задумывался о том, как отреагирует его мать, увидев Ся Ран. Раньше он не осмеливался ничего сказать, боясь, что мать рассердится.

Но теперь он еще больше боится, что его мать может сказать что-нибудь неуместное, и Ся Ран об этом узнает, что будет еще хуже.

Поэтому Цинь Хао тут же что-то прошептал на ухо своей матери.

«Мама, не глупи. Это Ся Ран, невеста моего брата».

Хотя он и не произнес эти слова вслух, он верил, что его мать поймет их смысл.

И действительно, как только Цинь Хао закончил говорить, его мать сразу поняла, что он имел в виду.

Ся Ран, державшая на руках Гу Чена, всё больше нервничала под взглядом тёти Гу Чжэн.

Выйдя из кухни, он осмотрел себя; лицо его было чистым, а одежда безупречно чистой.

Гу Чжэн и остальные знали, что случилось с тётей Гу Чжэна, но он почти ничего не сказал. Он просто положил руку на плечо Ся Рана и сказал...

«Давайте сначала пойдем туда».

Услышав слова Гу Чжэна, Ся Ран быстро кивнул и подошёл.

Тётя Гу тоже пришла в себя. Она улыбнулась Ся Ран и сказала:

«Вы, должно быть, Ся Ран, верно? Я тётя Гу Чжэна. С этого момента вы можете просто называть меня тётей, как это делает Гу Чжэн».

Тетя Гу говорила с улыбкой; хотя ей было за сорок, выглядела она на тридцать, отличалась прекрасным настроением и манерами.

Цинь Хао и остальные, находившиеся рядом, тоже вздохнули с облегчением, казалось, его мать всё поняла.

Слова тёти Гу принесли Ся Ран огромное облегчение.

Похоже, с тетей Гу Чжэн очень легко найти общий язык.

«Здравствуйте, тётя, меня зовут Ся Ран. Можете называть меня Сяо Ран». На лице Ся Ран тоже появилась улыбка.

«Хорошо, хорошо, с этого момента я буду называть тебя Сяо Ран. Мне очень жаль, потому что А Чжэн не рассказывал нам о тебе раньше, поэтому мы не знали и поэтому вернулись, чтобы навестить тебя только сейчас».

Ся Ран быстро покачала головой и сказала: «Нет, тётя, это мы должны извиняться. Мы даже не сказали вам, что собираемся пожениться. Это наша вина».

Глядя на них двоих, Цинь Хао невольно закатил глаза.

«Мама, Ся Ран, вы можете перестать извиняться друг перед другом? Мы же все семья, разве вам не неловко извиняться друг перед другом вот так?»

«К тому же, мама, Ся Ран специально приготовила для тебя ужин, когда узнала о твоем возвращении. Почему бы нам не сесть, поесть и поболтать? К тому же, Чен теперь может есть сам».

Слова Цинь Хао показались Ся Ран и тёте Гу несколько забавными, но в конце концов всё же высказалась тётя Гу.

«Ладно, ладно, давайте поговорим за едой».

Говоря это, она взяла Ся Рана за руку и направилась к ресторану, что-то сказав ему, но все это были добрые слова!

Ся Ран вздохнула с облегчением, взглянула на Гу Чжэна и ушла вместе с тетей Гу.

Гу Чжэн понял, что имела в виду Ся Ран, поэтому слегка кивнул ей.

Ся Ран осталась довольна и сразу же отправилась в ресторан с тетей Гу.

В гостиной остались только Гу Чжэн, Цинь Хао и дядя Гу Чжэна, Цинь Ши.

Что касается дяди Вана, он уже послал людей приготовить еду.

Поскольку родители Гу Чжэна уже умерли, Цинь Ши и тётя Гу по сути являются его старшими родственниками.

Раньше Ся Ран не мог сказать некоторые вещи, но теперь ему пришлось.

"Ах, Чжэн, что с этой Ся Ран? Почему она так похожа на Гу Эня?"

Выражение его лица было серьезным, и он задал вопрос прямо, не ходил вокруг да около.

Цинь Хао наблюдал со стороны, не смея произнести ни слова; поведение отца стало предвестником его гнева.

Гу Чжэн уже догадался, что Цинь Ши и остальные зададут этот вопрос, поэтому он заранее продумал, как с этим справиться.

«Дядя, ничего страшного. Я просто почувствовал, что старею, а Сяо Чену нужен ещё один отец, поэтому мы, естественно, поженились».

«Гу Чжэн!» — тон Цинь Ши стал ещё серьёзнее, чем прежде. — «Что именно произошло?»

Если бы лицо Ся Рана не было так похоже на лицо Гу Эня, он, возможно, поверил бы словам Гу Чжэна.

Но, увидев лицо Ся Рана, он понял, что никогда не поверит рассказу Гу Чжэна.

Несмотря на ярость Цинь Ши, Гу Чжэн остался невозмутимым.

«Дядя, я только что сказал правду. На самом деле, до встречи с Ся Раном я планировал никогда не жениться».

Слова Гу Чжэна в некотором смысле стали ответом на вопрос, который больше всего интересовал Цинь Ши.

Конечно, его следующее высказывание также содержало небольшую угрозу в адрес Цинь Ши.

Это значит, что он либо женится на Ся Ран, внешность которой очень похожа на внешность Гу Эня, либо никогда не женится.

Он сказал это, потому что знал, что Цинь Ши и его тетя годами беспокоились о его браке, поэтому был уверен, что его угроза будет абсолютно верной.

И действительно, как и предполагал Гу Чжэн, Цинь Ши потерял дар речи после слов Гу Чжэна.

Он посмотрел на Гу Чжэна, выражение лица которого оставалось неизменным, а затем вспомнил о Ся Ране, с которым познакомился ранее. Наконец, он невольно вздохнул и сказал:

«Ах, Чжэн, тебе... нравится Ся Ран?»

Гу Чжэн: «Дядя, не волнуйтесь, я буду хорошо с ним обращаться».

Я просто была к нему добра, не потому что он мне нравился.

Как мог Цинь Ши не понять смысла слов Гу Чжэна?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329