Глава 42

Ся Ран постепенно объяснил все Гу Чену. Хотя он не знал, поймет ли его Гу Чен, он посчитал необходимым все рассказать.

К счастью, услышав его слова, Гу Чен выглядел немного растерянным, но быстро кивнул.

"Сяо Чен... будь хорошим, Сяо Чен, слушай... меня, папа... не опозорь... Сяо Чена..."

Гу Чен, прижавшись к Ся Рану, запинаясь, что-то говорил.

Раньше он произносил по одному слову за раз, а теперь может сказать два или три слова одновременно.

Ся Ран, естественно, обрадовалась ответу Гу Чена. Она тут же крепко поцеловала его в щеку, а затем снова начала смеяться и шутить с ним.

Когда Гу Чжэн вышел, он увидел двух детей, играющих на кровати, оба щурились от смеха.

Однако, увидев его, они оба прекратили заниматься своими делами, и их улыбки немного померкли.

Увидев это, Гу Чжэн почувствовал себя неловко, но он привык к безразличию, и Ся Ран не заметил в нем ничего подозрительного.

Гу Чжэн: "Вы всё ещё плохо себя чувствуете?"

Хотя он и не спросил, кто это, Ся Ран сразу поняла, что это он.

Ся Ран слегка покраснела. «Нет, мне больше не неловко».

Гу Чжэн кивнул, затем посмотрел на Гу Чэня, который был на руках у Ся Рана.

Гу Чен, который изначально стоял лицом к Гу Чжэну, тут же развернулся, увидев его взгляд, повернулся к нему спиной и демонстративно выставил ягодицы в знак молчаливого протеста.

Увидев действия Гу Чена, Ся Ран и Гу Чжэн были слегка ошеломлены. Гу Чжэн, в частности, так разозлился, что рассмеялся и вышел из комнаты, ничего больше не сказав.

Наблюдая за уходом Гу Чжэна, Ся Ран поняла, что он на самом деле не злился; вероятно, он просто чувствовал себя беспомощным из-за действий Сяо Чена.

Ся Ран посмотрела вниз на Гу Чена, который уткнулся головой ей в грудь, и снова заговорила.

«Сяо Чен, ты больше не можешь так обращаться со своим дядей, понимаешь? Твой дядя сказал это только потому, что любит тебя».

«Кроме того, твой старший отец — это тот человек, которого твой младший отец любит больше всего и который тебе ближе всего. Мы должны любить его всем сердцем и не говорить о нем плохо, как раньше. Понимаешь, это только расстроит его?»

Хотя Ся Ран понимала, что Гу Чен просто ведёт себя по-детски и поэтому назвал Гу Чжэна плохим парнем, она всё же хотела серьёзно поговорить с ним, чтобы предотвратить подобные подсознательные реакции в будущем.

Гу Чен лишь отчасти понял, что говорил Ся Ран, но уловил общую мысль, поэтому прямо кивнул.

Но, кивнув, Гу Чен снова крепко сжал одежду Ся Рана и заикаясь произнес:

"Маленький Папочка... любит... меня больше всего, нет... не люблю Большого Папочку..."

Говоря это, он поднял взгляд на Ся Рана, его глаза были полны предвкушения.

Ся Ран расхохоталась и сказала:

«Так не пойдёт. Твой старший отец одновременно является любимцем и младшего отца. Я хочу вас обоих».

Гу Чен, казалось, был несколько недоволен ответом Ся Рана, и его губы слегка поджали.

Но затем, по какой-то причине, он перестал дуться и смог лишь неохотно кивнуть.

Ся Ран видел недовольство Гу Чена, но больше ничего не сказал. Он лишь погладил Гу Чена по голове, а затем отвел его умыться и переодеться.

Ся Ран не знал, связано ли это с китайским лекарством, которое Гу Чжэн дал ему вчера, но он ничего не чувствовал в своем теле.

Ранее он поискал информацию в интернете и узнал, что после первого приступа недомогание в течение нескольких дней — это нормально, но он не испытывал никакого дискомфорта...

Переодеваясь, Ся Ран снова невольно покраснела.

Просто отметины на его теле слишком...

Ся Ран успокаивала себя, похлопав по лицу, затем подняла Гу Чена с кровати и отвела его вниз.

Ся Ран почувствовала сильное смущение, когда подумала о том, что вчера весь день не спускалась вниз и не выходила из своей комнаты.

Слуги в доме, и дядя Ван, наверняка все знают, что произошло вчера.

И действительно, как только он спустился вниз, дядя Ван одарил его любящим взглядом, взглядом, который был еще более пронзительным, чем когда-либо прежде.

«Госпожа Ран, почему вы так рано встали? О боже, я же вам уже говорила, господин мог бы переночевать со мной прошлой ночью, иначе вы бы сейчас не проснулись».

Ван Бо усмехнулся, говоря это, и его улыбка была настолько неотразима, что Ся Ран почувствовала, как ее лицо еще сильнее покраснело.

«Нет, меня разбудил не Сяо Чен…»

Глава 58. Вы, ребята, действительно спали?

Ся Ран тихо произнесла эти слова, затем проводила Гу Чена к обеденному столу, но он не успел сделать и нескольких шагов, как снова услышал слова дяди Вана...

«Это правда. Вы вчера выпили две чашки китайской медицины, так что с вами все должно быть в порядке. Я специально спросил об этом лекарстве у семейного врача, и он сказал, что это его секретный рецепт, о котором никто больше не знает».

Ся Ран споткнулся и чуть не упал.

Гу Чен, которого вели за руку, выглядел обеспокоенным.

"Маленький ублюдок... будь осторожен..."

Услышав обеспокоенные слова Гу Чена, Ся Ран почувствовала, как у нее вспыхнуло лицо. Она ответила: «Папа все понимает», и быстро проводила Гу Чена к обеденному столу.

Гу Чжэн ждал там некоторое время и отложил газету в руке только тогда, когда увидел, что они приближаются.

«Ешьте, сегодня можете съесть что-нибудь другое, овсянку пить больше не нужно».

Раздался спокойный голос Гу Чжэна, и Ся Ран, наконец-то сумевшая сесть, невольно вспомнила вчерашние события и вдруг почувствовала сильный жар.

К счастью, их было всего трое; дядя Ван, вероятно, был чем-то занят.

Хотя Ся Ран немного смутилась, она отреагировала спокойно. Она ответила взаимностью и медленно начала завтракать вместе с Гу Ченом.

Гу Чен ел один, и хотя ему было немного сложно, на столе не было беспорядка.

Ся Ран взяла еще одну маленькую паровую булочку для Гу Чена, чувствуя себя одновременно довольной и удовлетворенной его жестом.

Именно в этот момент в его тарелке появилась обжаренная булочка.

Ся Ран подсознательно подняла взгляд.

Гу Чжэн: «Это ваши любимые жареные булочки, ешьте ещё».

Глаза Ся Рана, которые до этого сияли, заметно потускнели на мгновение после слов Гу Чжэна.

Однако он быстро взял себя в руки и с улыбкой сказал Гу Чжэну:

«Хорошо, спасибо, Чжэн».

Ся Ран улыбнулась и откусила кусочек жареной булочки; она была восхитительна на вкус.

Однако, возможно, потому что Ся Ран с детства всегда ел на завтрак паровые булочки и маньтоу, повзрослев, он на самом деле не любил эти булочки и подобные им блюда.

Но только что А Чжэн сказал, что это его любимое блюдо. Может быть, он никогда раньше не показывал А Чжэну, что любит жареные булочки?

У Ся Ран были некоторые сомнения, но они быстро рассеялись, когда Гу Чжэн снова купил ей жареные булочки.

Ся Ран утешила себя тем, что жареные булочки очень вкусно пахнут и на самом деле довольно аппетитные.

В итоге Ся Ран съела три жареные булочки, которые для неё принёс Гу Чжэн, а также выпила стакан молока и миску каши на завтрак.

Однако вскоре после того, как он закончил есть, дядя Ван подошел с миской в руке.

Дядя Ван находился совсем недалеко от них, но этого было достаточно, чтобы Ся Ран почувствовал резкий запах китайской медицины.

Он подсознательно нахмурился, несколько сопротивляясь приближению дяди Вана.

«Вот, юный господин Ран, выпей это лекарство. Температура как раз подходящая, оно не будет слишком горячим».

Услышав слова дяди Вана, выражение сопротивления на лице Ся Рана усилилось.

«Дядя Ван, я чувствую себя хорошо, можно мне не пить?»

Ему уже было все равно, что его могут опозорить; все, чего он хотел, — это перестать принимать лекарства.

«Как такое может быть!» — серьезно воскликнул дядя Ван. — «Это лекарство специально принес доктор. Он сказал, что ты должен выпить все три дозы. Вчера ты выпил только две миски. Это последняя миска. Ты должен выпить ее до конца».

Впервые Ся Ран увидел, как дядя Ван так серьезно с ним разговаривает, поэтому он немного растерялся и мог лишь обратиться за помощью к сидящему рядом Гу Чжэну.

Он думал, что Гу Чжэн ему поможет, но никак не ожидал, что Гу Чжэн окажется...

«Будь хорошей девочкой, выпей это. Тебе это пойдет на пользу. Будь хорошей девочкой».

Ся Ран даже не понимала, как она в таком состоянии, словно в оцепенении, выпила это.

Всё, что он помнил, это то, что после того, как Гу Чжэн сказал ему вести себя хорошо, он почувствовал сладкое, парящее ощущение, а затем, в полубессознательном состоянии, выпил лекарство. Удивительно, но оно совсем не показалось ему горьким; на самом деле, оно было даже немного сладковатым на вкус...

Увидев, что Ся Ран выпила все лекарство, дядя Ван снова улыбнулся.

«Кстати, молодой господин, старушка сегодня возвращается. Она уточнила, во сколько приедет? Я бы хотел, чтобы они заранее приготовили еду».

«Старушка», о которой говорил дядя Ван, была тётей Гу Чжэна.

Гу Чжэн: «Я не знаю. Цинь Хао всем занимается. Можешь спросить у него».

Поскольку сегодня возвращается его тетя, Гу Чжэн не планирует сегодня идти в компанию.

Ся Ран, подслушивавший разговор дяди Вана и Гу Чжэна, осторожно задал вопрос.

«Сегодня возвращаются мои тётя и дядя. Мне нужно что-нибудь для них приготовить?»

Это была его первая официальная встреча с родителями, и было бы ложью сказать, что он не нервничал.

«Не нужно», — сказал дядя Ван с улыбкой. «Просто подождите, пока они вернутся. Они будут очень рады видеть молодого господина в таком виде».

Ся Ран кивнула, затем посмотрела на Гу Чжэна. Только увидев кивок Гу Чжэна в ответ, Ся Ран наконец почувствовала полное облегчение.

Однако он вовсе не собирался бездействовать. Он думал приготовить себе еду позже и спросить у Цинь Хао, во сколько у него рейс.

По какой-то причине Ся Ран как раз собиралась спросить об этом Цинь Хао, когда тот вошёл в дверь.

«Брат Ся Ран, ты уже позавтракал?» — Цинь Хао, как только вошел, рухнул на единственный диван, выглядя очень уставшим.

Гу Чжэн нахмурился, явно недовольный действиями Цинь Хао.

Ся Ран пока не придала этому значения, она просто сказала:

«Мы уже поели? А вы ещё не ели?»

Цинь Хао кивнул, и дядя Ван, стоявший рядом, тут же сказал, что пойдет за едой.

Цинь Хао, развалившийся на диване, словно комок грязи, внезапно расширил глаза и, бросив взгляд на Ся Рана, выпрямился.

"Черт возьми, Ся Ран, ты, ты, ты..." Цинь Хао был потрясен и долго не мог внятно ответить.

Цинь Хао снова посмотрел на Гу Чжэна, надеясь получить от него нужный ответ.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329