Глава 143

Ся Ран на мгновение растерялся и подсознательно спросил:

«Что случилось? Ребенок пропал? Какой ребенок? Что пропало?»

Дачжуан: «Это Гу Чен. Этот парень покинул отель несколько часов назад, и мы до сих пор не можем его найти. Полиция и другие люди помогают в поисках, но найти его так и не удается».

«Цинь Хао только что позвонил Хэ Сю и попросил его спросить тебя, видел ли ты, как ребенок приходил тебя искать».

У Ся Рана гудела голова, он ничего не слышал, его мысли были заняты словами Да Чжуана о том, что ребенок пропал несколько часов назад.

"Ся Ран? Ся Ран, ты в порядке?" Да Чжуан помахал рукой перед лицом Ся Ран. "Ты... не волнуйся, мы сейчас же пойдем искать ребенка."

«Почему он исчез? Как они могли присматривать за ребёнком? Неужели двое взрослых не могли за ним присмотреть?» Ся Ран пришла в себя, её глаза покраснели. «Ребёнок был таким послушным и воспитанным, как он мог убежать один? Должно быть, они его потеряли!»

Ся Ран уже собиралась выйти за дверь, чтобы поискать своего ребенка, но Да Чжуан схватил ее за руку.

«Ся Ран, ты всё обдумала? Вы с Гу Чжэном больше не общаетесь. Если ты сейчас пойдёшь искать ребёнка, люди могут тебя неправильно понять».

Ся Ран взглянула на Да Чжуан, отдернула руку и сказала:

«Дачжуан, ребенок невиновен. Боюсь, с ним что-то случилось. Мне нужно сначала его найти. Об остальном поговорим позже. К тому же, я ищу только ребенка. Это никак не связано с Гу Чжэном».

Ся Ран ушла, не закончив говорить. Да Чжуан вздохнул; он знал, что так и будет.

Но какие еще варианты есть у Ся Ран, кроме этого? Если она не найдет ребенка, Ся Ран, вероятно, будет чувствовать себя виноватой до конца своих дней.

Хэ Сю положил руку на плечо Да Чжуана и сказал:

«Сначала найдите ребенка. Вы лучше знаете этот район. Подумайте, куда может пойти ребенок».

Дачжуан кивнул и побежал прочь.

Когда Ся Ран подошел к двери, он столкнулся с Гу Чжэном, который шел его искать.

В тот момент, когда Ся Ран увидела Гу Чжэна, в ее глазах отразилось нескрываемое разочарование.

Он не понимал, почему Гу Чжэн потерял ребенка, но его все равно переполняло разочарование.

Гу Чжэн подошел к Ся Рану, его голос был слегка хриплым и полным ожидания.

"Ранран, ребёнок... ребёнок пришёл тебя искать?"

Затем Ся отступил на шаг назад: «Почему ты даже за одним ребёнком не можешь присмотреть? Он же такой воспитанный…»

Изначально Ся Ран хотел сдержать свои эмоции, но, подумав о том, что его ребенок пропал без вести столько часов назад, он не смог себя контролировать.

Он ненавидел Гу Чжэна, недолюбливал его, но никак не мог отпустить ребенка, который всегда послушно называл его «Маленький папа».

«Забудь об этом, ты просто такой человек. Он твой сын, и я не имею права вмешиваться».

Сказав это, Ся Ран обернулась, чтобы поискать ребенка. Прошло столько часов, что ей оставалось только молиться, чтобы с ребенком все было в порядке.

Гу Чжэн проводил Ся Ран, когда та уходила, и ему оставалось лишь следовать за ней.

Изначально Ся Ран хотел проигнорировать Гу Чжэна, но не смог удержаться.

«Что ты за мной следишь?» — Ся Ран обернулся и зарычал на Гу Чжэна. — «Иди найди ребёнка!»

Несмотря на крик Ся Ран, Гу Чжэн не смел выразить недовольство, лишь прошептал:

«Я уже позвонила в полицию, чтобы они позвонили в местный полицейский участок. Все они помогают найти ребенка. Я не знаю, как здесь, поэтому могу только следовать за вами».

"Ты!" — Ся Ран в итоге ничего не ответила, а просто продолжила идти вперед.

Гу Чжэн следовал за Ся Раном по пятам, в то время как Да Чжуан и остальные не последовали за ним, а направились в другом направлении на поиски.

Хотя Гу Чжэн уже отправил людей на их поиски, было бы лучше, если бы в этом участвовало больше людей.

Но они искали долго, до самой темноты, и так и не нашли никаких улик.

Но Ся Ран продолжала поиски и в конце концов даже увидела прохожего, который показывал фотографию на своем телефоне и спрашивал, не видел ли он ребенка.

Это фото было сделано Ся Раном и его ребёнком ранее. Он тайно опубликовал его в своих моментах в WeChat, но настроил отображение так, чтобы оно было доступно только ему.

Ся Ран искала многих людей, но никто из них не сказал, что видел ребенка.

Гу Чжэн сопровождал Ся Ран в её поисках, но Ся Ран полностью игнорировала его.

Увидев бледные губы Ся Ран, Гу Чжэн был крайне встревожен.

«Ранран, перестань смотреть. Сделай перерыв и выпей воды. Если будешь так продолжать, это подорвет твое здоровье!»

Хотя он и беспокоился о ребёнке, он боялся, что Ся Ран не сможет выстоять, если всё будет продолжаться в том же духе.

Если ребёнка не найдут и Ся Ран попадёт в беду, он окончательно сломается.

Ся Ран полностью игнорировал Сюань Юаньчэна. Сейчас он находился в парке, где было много людей, и был уверен, что сможет найти ребенка, поспрашивав у окружающих по телефону.

Увидев выражение лица Ся Ран, Гу Чжэн тут же обнял её.

"Хорошо, Ранран! Прекрати это делать! Сначала сделай перерыв!"

«Отпустите меня! Как вы можете отдыхать, когда ваш ребенок так долго числится пропавшим без вести? Вы вообще задумывались о том, что с ним могло случиться? Он голоден? Он хочет пить? Кто-то его обижает?..»

Пока Ся Ран говорил, у него на глазах навернулись слезы. Он искренне сочувствовал ребенку.

Гу Чжэн: "Конечно, я волнуюсь, но если с тобой тоже что-нибудь случится, как я объясню это ребёнку, когда он вернётся?"

«Не волнуйтесь, я уже послал людей на поиски, и они скоро его найдут».

Ся Ран взглянула на Гу Чжэна, но в итоге промолчала и оттолкнула Сюань Юаньчэна. Она на мгновение присела на ближайшую скамейку, прежде чем продолжить поиски.

Около семи часов дедушка Ся наконец вернулся с площади и виновато открыл дверь.

На самом деле, он изначально хотел вернуться раньше, но не ожидал, что старый Ли настоят на матче с ним, несмотря на то, что его шахматные навыки явно были немного лучше, чем у старого Ли.

Так что эти двое так разволновались, что продолжали драться. Если бы не семья Ли, которая позвала старого Ли обратно, они могли бы драться еще дольше.

Но дедушка Ся был немного озадачен. Почему Ся Ран не позвала его сегодня домой на ужин?

Увидев, что в его доме полная темнота, он был еще больше озадачен. Более того, несколько соседей перешептывались у двери и странно смотрели на него, когда он вошел.

Глава 217. Местонахождение ребенка.

«Почему ты не ешь? Что ты здесь делаешь?» — с подозрением подошёл дедушка Ся. «Или есть какие-то новости? Расскажи мне».

Старик говорил с улыбкой, и когда он так улыбался, тетушки смотрели на него с еще более странными выражениями лиц.

Наконец, одна из пожилых женщин больше не смогла сдерживаться и заговорила.

«Старик Ся, как ты можешь до сих пор смеяться? Твоего очаровательного внука, наверное, похитили торговцы людьми. Полиция ищет его уже несколько часов, но так и не может найти. Сяо Ран ищет его уже давно. Ты совсем не волнуешься?»

Затем другая тётушка продолжила:

«О боже, что ты знаешь? Я спросила Сяорана, а он уже разведен, так что ребенок больше не их. Конечно, он не торопится».

Услышав слова тётушек, дедушка Ся мгновенно изменил выражение лица и поспешно спросил:

«Что случилось? Кто пропал? Кто именно пропал? Как мог ребенок пропасть?»

Женщины, глядя на лицо старика, не могли понять, в каком он настроении.

«Эй... Старик Ся? Ты правда ничего не знаешь? Твой очаровательный внук пропал. Его ищут повсюду, об этом даже в новостях сообщают».

Пожилая женщина даже показала старику местный новостной сайт, где были фотографии, которые Ся Ран тайно сохранила на своем телефоне.

Увидев фотографии и объявление о пропаже человека, лицо дедушки Ся побледнело, а глаза наполнились тревогой.

«Я… я сегодня играл в шахматы с Лао Ли на шахматной площадке и забыл, сколько времени».

Пока старик говорил, он позвонил Ся, его руки слегка дрожали, вероятно, от страха.

Увидев выражение лица старика, несколько пожилых женщин не смогли удержаться и сказали ему слова утешения.

«Старый Ся, не волнуйся. Благодаря тому, что в поисках участвует так много людей, мы обязательно найдем ребенка».

Дедушка Ся совершенно не слушался тетушек; он просто продолжал смотреть в свой телефон.

Ся Ран понял, что совсем забыл о своем дедушке, только когда тот ему позвонил.

"дедушка…"

«Ся Ран, ребёнок пропал? Как ребёнок мог пропасть?»

Дедушка Ся тут же прервал Ся Рана, в его голосе явно читались тревога и беспокойство.

У Ся Рана во рту читалась горечь. «Да, дедушка, ребёнок пропал. Мы не можем его сейчас найти. Я… я всё ещё ищу его на улице. Тебе следует поесть на улице. Я не могу вернуться и приготовить тебе еду».

— Что ты говоришь? — отчитал тебя дедушка Ся. — Как ты можешь есть, если не можешь найти ребёнка? И почему у тебя такой странный голос? Вернись сейчас же, я расскажу тебе, как найти ребёнка.

"Дедушка, я..." Ся Ран пока не хотела возвращаться, но дедушка Ся сразу понял, что происходит.

"Ся Ран! Если ты скоро не вернешься, я сама найду ребенка!"

Услышав слова дедушки Ся, Ся Ран тут же замолчал и мог лишь беспомощно согласиться.

Дедушка такой старый, что если он выйдет искать ребенка один, легко может что-нибудь случиться.

После разговора с дедушкой Ся, Ся Ран решила вернуться.

Стоявший неподалеку Гу Чжэн тоже подслушал разговор Ся Ран с ее дедушкой. Увидев, что Ся Ран повесила трубку, он быстро сказал...

«Давай сначала вернёмся, ты плохо выглядишь».

Ся Ран, даже не взглянув на Гу Чжэна, направилась прямо к обочине, чтобы остановить проезжающую машину.

Гу Чжэн почувствовал горький привкус во рту и смог сесть в машину только вместе с Ся Раном.

Когда они вернулись домой, дедушка Ся уже расхаживал взад-вперед по гостиной.

«Дедушка…» — слабо позвала Ся Ран, — «Ты поел? Я пойду найду тебе что-нибудь поесть».

Вероятно, Ся Ран слишком волновалась за ребенка, поэтому не обратила внимания на входящий Гу Чжэн.

«Не нужно! Вы уже нашли какие-нибудь улики, касающиеся ребенка?» Дедушка Ся так волновался, что потерял аппетит.

Ся Ран покачала головой и села на диван.

Гу Чжэн не осмелился ничего сказать и пошел налить Ся Рану чашку горячей воды.

«Сначала выпей горячей воды, у тебя охрип голос».

Ся Ран даже не взглянула на Гу Чжэна; она просто закрыла глаза и погрузилась в свои мысли.

Дедушка Ся посмотрел на Гу Чжэна и снова пришел в ярость.

«Ты присядь и немного отдохни, а я позвоню в полицию и попрошу их помочь в поисках».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329