Глава 246

Гу Чен сразу понял, что имел в виду отец, как только увидел выражение его лица: губы были плотно сжаты, а в глазах мелькнула нотка грусти.

«Гу Чен, почему ты молчишь? Ты еще не купил одежду для своей семьи?» — снова недоуменно спросила Гу Чена маленькая Фэн Няньхао.

Гу Чен ничего не сказал, а лишь смотрел на Гу Чжэна, который не знал, как ответить.

Фэн Мин, просто взглянув на Гу Чжэна, понял, что тот имел в виду. Он схватил толстого мальчишку за воротник сзади и сказал Гу Чжэну:

«Дело в том, что завтра на занятии для родителей и детей в детском саду нужно прийти в одинаковой одежде. Возможно, господин Гу слишком занят и не увидел сообщение, которое учительница отправила в групповой чат, но вы можете вернуться и спросить у госпожи Гу, может быть, он уже купил себе одежду».

Гу Чжэн наконец понял и кивнул Фэн Мину.

Спасибо.

Сказав это, она взяла Гу Чена за руку и ушла.

"Эй-эй-эй... Гу Чен, ты всё ещё..." Фэн Няньхао хотел догнать Гу Чена, но отец держал его за воротник, и он не мог пошевелиться.

«Ладно, пойдём домой. Твой маленький папа всё ещё ждёт тебя дома. Если он не увидит, как ты вернёшься, у тебя, наверное, снова будут проблемы».

Фэн Мин схватил мужчину за воротник и увел его, не оставив Фэн Няньхао иного выбора, кроме как последовать за ним.

«Ух ты, нет! Папа не рассердится и не отшлёпает меня! К тому же, у меня ещё столько вопросов к Гу Чену! Я даже не знаю, что он наденет завтра!»

«Почему вы задаёте столько вопросов? Ведь это не вы носите это. Если вам действительно интересно, вы сможете увидеть это завтра, верно?»

Отец и сын сели в машину и, разговаривая, Гу Чжэн также отвел Гу Чена обратно к машине.

В отличие от громких криков Фэн Няньхао, Гу Чен оставался спокойным на протяжении всего происходящего, что делало его еще более жалким.

Гу Чжэн взглянул в зеркало заднего вида на молчаливого ребёнка на заднем сиденье, шевельнул губами и произнёс...

«Извините, я была очень занята в последние несколько дней. Я знала только, что завтра состоится занятие для родителей и детей, и не проверяла, что говорят преподаватели в группе».

Гу Чен молчал, явно несколько разгневанный действиями Гу Чжэна.

Гу Чжэн продолжил: «Давай сейчас купим одежду, а потом отнесем ее твоему отчиму, чтобы показать ему. Это будет для него сюрприз, хорошо?»

Теперь он стал гораздо терпеливее со своими детьми; раньше он никогда бы с ними так не разговаривал.

Услышав слова Гу Чжэна, Гу Чен наконец поднял голову и взглянул на него.

"хороший."

В наши дни повсюду можно увидеть одинаковые наряды для родителей и детей, и отец с сыном быстро выбрали себе один.

Гу Чен лично выбрал эту одежду, поэтому, когда он отправился на поиски Ся Ран, он крепко держал её в руках, бережно храня.

но………

«Папа, похоже, это не дорога в больницу», — спросил Гу Чен, с недоумением глядя на проносящийся за окном машины пейзаж.

Он уже много раз бывал в больнице, поэтому знал маршрут наизусть, но этот явно отличался от того, по которому он ехал раньше.

Гу Чжэн не стал скрывать, что деда Гу Чэнься выписали из больницы; он сообщил об этом ребёнку напрямую.

«Моего прадеда выписали из больницы, так что он больше не находится в больнице».

Гу Чен был ошеломлен. «Когда прадедушку выписали из больницы?»

Гу Чжэн: "Только сегодня утром."

Гу Чен больше не задавал вопросов, но в его глазах мелькнуло слабое чувство разочарования.

Младший отец так и не сказал своему прадеду, что его сегодня выписывают из больницы. Означает ли это, что младший отец просто не хотел, чтобы тот знал о выписке своего прадеда?

«Старший папа, откуда ты знал, что младшего папу и прадедушку сегодня выписали из больницы? Он тебе сказал?»

«Нет, я спросил врача в больнице», — прямо ответил Гу Чжэн.

"Тогда... откуда ты знаешь, где сейчас живут твой отчим и остальные? Твой отчим велел тебе отвезти меня туда, верно?"

В голосе ребенка звучало ожидание, и Гу Чжэн наконец заметил, что с ребенком что-то не так.

Размышляя над вопросом ребенка, он понял.

На мгновение он растерялся, не зная, как ответить.

«Большой Папочка, это же Маленький Папочка попросил тебя отвезти меня туда, верно?» — снова спросил Гу Чен, его голос дрожал от волнения.

Гу Чжэн согласно кивнул. «Да, он сказал, что слишком занят, чтобы сказать тебе, поэтому попросил меня отвезти тебя туда сегодня».

Услышав это, Гу Чен улыбнулся.

«Я так и знал, мой отчим никогда меня не забудет».

Гу Чжэн ничего не ответил, потому что не знал, что сказать.

Когда Гу Чен прибыл в жилой район Ся Рана, он не испытал того обычного для себя волнения.

Гу Чжэн держал его за руку, а в другой нёс сумку с одеждой, и с недоумением смотрел, как Гу Чен внезапно остановился.

«Почему вы остановились?»

Гу Чен поднял взгляд на Гу Чжэна: «Большой Папочка, всё, что ты только что сказал, правда, верно? Маленький Папочка попросил тебя забрать меня, верно? Маленький Папочка также дал тебе этот адрес, верно?»

В ответ на три вопроса ребенка Гу Чжэн, против своей воли, кивнул.

"Разве я уже не говорила этого в машине? Ты мне не веришь?"

«Нет, — энергично покачал головой Гу Чен, — я просто немного боюсь».

«Не бойся, твой маленький папа всегда будет тебя любить». Гу Чжэн проводил ребёнка в лифт. Его ободряющие слова успокоили ребёнка, и на его лице появилась улыбка.

Гу Чжэн смотрел на ребёнка, надеясь, что Ся Ран не раскроет его ложь позже.

в противном случае……

Следуя найденному адресу, Гу Чжэн позвонил в дверной звонок.

Господин Линь и дедушка Ся все еще играли в шахматы в гостиной, когда господин Линь встал, услышав звонок в дверь.

«Это, должно быть, Цзимин. Я пойду открою дверь».

Но когда он открыл дверь и увидел снаружи крупного, только что родившегося щенка, в глазах мистера Лина мелькнуло удивление.

Он знал Гу Чжэна.

Что касается ребёнка, которого держит за руку Гу Чжэн, то это, вероятно, сын Гу Чжэна.

Он оглядел их обоих с ног до головы. Они действительно были довольно симпатичными, но старший был плохим человеком. Ему не нравилась Сяо Ран, которая была таким хорошим человеком.

Увидев, что дверь открыл не его отчим и не знакомый прадед, Гу Чен тут же поднял взгляд на Гу Чжэна.

"Большой Папочка?"

Сомнения испытывал не только Гу Чен; Гу Чжэн тоже. Он уже запомнил адрес, поэтому был уверен, что не ошибся.

«Здравствуйте, могу я спросить, живёт ли здесь Ся Ран?» — небрежно спросил Гу Чжэн.

Господин Лин хотел сказать «нет», но прежде чем он успел что-либо сказать, из гостиной раздался голос дедушки Ся.

"Сяолинь, а Цзимин разве не здесь? Почему он не заходит?"

Услышав голос дедушки Ся, Гу Чжэн понял, что попал в нужное место. А кто этот человек перед ним, ему придётся поручить кому-нибудь провести расследование.

Услышав голос дедушки Ся, Гу Чен вырвался из рук Гу Чжэна и, словно пушечное ядро, ворвался в гостиную.

«Дедушка, это я, я вернулся».

Дедушка Ся посмотрел на Гу Чена, вошедшего снаружи, на мгновение замер, затем улыбнулся и сказал:

"О, Сяо Чен вернулся! Сегодня так рано закончили занятия в детском саду?"

«Да, сегодня в детском саду был пикник, поэтому я ушел немного раньше. Прадедушка, как дела? Чувствуешь себя лучше?»

«Намного лучше». Дедушка Ся потянул ребёнка к себе, чтобы тот сел рядом.

Но Гу Чен совсем не хотел садиться. Он огляделся, ища Ся Рана.

«Дедушка, где мой маленький папа? Я не видел его весь день, я скучаю по нему».

Дедушка Ся указал на комнату и сказал: «Твой маленький папа спит. Наверное, он устал. Почему бы тебе не посидеть здесь с прадедушкой немного? Не беспокой своего маленького папу».

«Но…» — Гу Чен замялся, — «Но я очень скучаю по своему отчиму и прадедушке. Можно я загляну к ним? Я не буду беспокоить отчима, хорошо?»

Увидев ожидающий взгляд ребенка, дедушка Ся не смог отказать и лишь кивнул.

«Тогда молчи, не буди отчима».

"Хорошо!" — Гу Чен быстро подбежал к двери комнаты, но, добравшись до неё, тут же замедлил шаг. Он открыл дверь и прокрался внутрь, словно мышка.

Увидев это, дедушка Ся тихо вздохнул.

Он, не задумываясь, сразу понял, кто привёл ребёнка.

Гу Чжэн, стоявший у двери, посмотрел на человека, преграждавшего ему путь и не пускавшего внутрь, и в его глазах читалось недовольство.

«Уступите дорогу».

Г-н Лин: «Почему я должен это делать? Насколько мне известно, это не ваш дом».

«Моя жена и дети внутри».

Услышав слова Гу Чжэна, отец Линя усмехнулся и сказал:

«Насколько мне известно, Сяо Ран уже развелась с тобой, и это ты был инициатором. Что? Теперь ты сожалеешь и хочешь снова сойтись? Ты обращаешься с нашей Сяо Ран как с игрушкой, которую можно взять, когда захочешь, и выбросить, когда не захочешь?»

«Поверьте мне, Сяо Ран нравится многим, вы нам не нужны. Уходите, не мешайте мне, вы мне мешаете».

Пусть вас не обманывает серьезное и немногословное лицо отца Линя; он может быть довольно острым на язык, когда дело доходит до подколок.

Гу Чжэн холодно посмотрел на стоявшего перед ним мужчину, который постоянно называл его «мой Сяо Ран», и, попытавшись вспомнить, совершенно не узнал этого человека.

Но судя по тону его голоса, у этого человека, похоже, были очень хорошие отношения с Ся Раном и остальными.

Могут ли они быть родственниками?

Это всё, о чём мог думать Гу Чжэн. Когда он заговорил снова, тон его был гораздо мягче.

«Мы с Ся Раном развелись, и это моя вина. Тогда я была слепа, но сейчас я понимаю, что была неправа, и хочу снова быть с ним. Надеюсь, вы впустите меня; я хочу его увидеть».

Услышав покорное поведение Гу Чжэна, отец Линя тяжело фыркнул.

«Можно ли всё решить, просто сказав: „Я был неправ тогда“? Можно ли стереть всю боль и страдания, которые пережила наша Сяоран? Или можно попытаться посочувствовать ей и испытать всё это на себе?»

Гу Чжэн потерял дар речи, но отец Линя не собирался так легко его отпускать.

«Если ты не можешь мне сочувствовать, то не вставай у меня на пути. Твой сын — это всего лишь тот, кто нравится Сяорану; иначе, думаешь, я бы его впустила? Короче говоря, если ты хочешь пройти через эту дверь, забудь об этом. Не только Сяоран будет не согласен, но и мы тоже будем не согласны!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329