Глава 262

Отец Линя, с завистью наблюдая со стороны, невольно посмотрел на Линя Цзимина и сказал...

«Эй, Цзимин, когда ты наконец вернешь мне такого послушного внука?»

Линь Цзимин, которого внезапно вызвали на разговор, был одновременно удивлен и раздражен.

«Папа, почему ты так спешишь? Ты ещё молод. Поработай несколько лет как следует, иначе у тебя не хватит денег, чтобы содержать внука».

«Работа, работа и ещё раз работа. Неужели у тебя нет времени на свидания, если ты весь день работаешь? Разве у тебя нет денег, чтобы содержать жену и детей? К тому же, у меня есть деньги. Всё, что тебе нужно сделать, это вернуть жену и детей».

Линь Цзимин на мгновение потерял дар речи и даже почувствовал, что у него начинает болеть голова.

Ся Ран тихонько усмехнулась, но ничего не сказала.

Дедушка Ся согласно кивнул и сказал:

«Верно, Цзимин, ты уже достаточно взрослый, чтобы жениться. Пока твой отец ещё молод, ты можешь завести ещё нескольких детей, чтобы он мог помогать о них заботиться».

«Подумайте сами, если вы не выйдете замуж сейчас, то, вероятно, забеременеете и родите в тридцать лет. К тому времени, как вашему ребенку исполнится двадцать, вам будет уже за пятьдесят. Тогда вы будете казаться такой старой».

Услышав это, Линь Цзимин тут же обратился за помощью к Ся Ран. Ся Ран пожала плечами, давая понять, что ничем помочь не может, поэтому Линь Цзимину придётся самому найти решение.

«Но зачем мне заводить детей? Разве я не могу просто найти мальчика?»

После этих слов в гостиной воцарилась тишина, особенно у Ся Рана, выражение лица которого стало несколько безразличным.

«Э-э, вы поболтайте, а я пойду сначала приготовлю».

Сказав это, он сразу же направился на кухню. Линь Цзимин с опозданием понял, что сказал что-то не то, но было уже поздно. В конце концов, сказанные слова подобны пролитой воде; их уже не вернуть.

Господин Линь взглянул на дедушку Ся и с улыбкой сказал:

«Всё в порядке, всё в порядке, если ты найдёшь парня, главное, чтобы он тебе нравился. Но ты должна хорошо к нему относиться, независимо от того, парень он или девушка. Если тебе кто-то понравился, ты должна продолжать испытывать к нему симпатию. Нельзя быть непостоянной».

«Верно, верно. Неважно, нравятся тебе мальчики или девочки, важно то, что они тебе нравятся», — вмешался дедушка Ся.

Линь Цзимин вздохнул с облегчением, так как очень боялся, что его слова могли расстроить старика.

«Хорошо, я понимаю. Не волнуйся, я не из тех, кто легко меняет своё мнение. Папа, ты поговори немного с дедушкой, а я пойду помогу Ся Рану».

«Я тоже пойду, могу помочь собрать овощи». Гу Чен вышел из объятий дедушки Ся.

«Хорошо, пошли, дядя тебя отвезет». Линь Цзимин погладил Гу Чена по голове, и они вдвоем направились на кухню.

Теперь Гу Чен знает, что Линь Цзимин не будет конкурировать с ним за роль «маленького отца», поэтому он не питает к Линь Цзимину особой враждебности.

После того как младшие дети разошлись по гостиной, мистер Линь сел рядом с дедушкой Ся, похлопал его по руке и ободряюще сказал:

«Дедушка, понимаешь, Сяо Ран, наверное, всё ещё думает о Гу Чжэне, иначе она бы не избегала этой темы всякий раз, когда она заходит. И, скорее всего, главная причина в том, что она боится задеть твои чувства».

Старик молча кивнул. Он прекрасно понял реакцию Ся Рана; похоже, ему все еще нужно было поговорить с Ся Раном.

Господин Лин улыбнулся, понимая, о чём думает старик.

«Тебе стоит серьезно поговорить с Ся Раном. Он хороший парень, он тебя поймет».

«Хорошо». Старик кивнул, затем взял одежду, купленную Гу Ченом, и, выглядя чрезвычайно довольным, взял её в руки.

Г-н Лин, глядя на него, рассмеялся: «Гу Чен еще совсем ребенок».

«Да, он тоже ребёнок». Если бы он не был хорошим ребёнком, как он мог позволить Ся Ран продолжать заботиться о Гу Чене?

На кухне Линь Цзимин помогал Ся Ран, всё ещё беспокоясь о ней после только что сказанных слов, поэтому он постоянно поглядывал на неё.

Ся Ран не глупа; как она могла не заметить взгляд Линь Цзимина?

«Брат Цзимин, говори, что хочешь. Ты не сможешь нормально готовить, если будешь так на меня смотреть».

Линь Цзимин почувствовал себя немного неловко, но также понял, что проявил чрезмерную осторожность, что только усилит дискомфорт Ся Ран. Лучше было бы просто сказать всё прямо.

«На самом деле, я просто хотел сказать, что не имел в виду ничего плохого в своих предыдущих словах, поэтому, пожалуйста, не стоит слишком много об этом думать».

Ся Ран уже догадалась, что скажет Линь Цзимин, поэтому ничуть не удивилась.

«Не волнуйся, Цзимин. Со мной всё в порядке. Я просто зашёл, потому что боялся, что дедушка будет грустить. А я сам уже всё обдумал».

«Это хорошо», — улыбнулся Линь Цзимин и перевел разговор на другую тему.

Во время обеда дедушка Ся предложил устроить семейный банкет в честь воссоединения семьи. Ся Ран, естественно, не возражал, но его мысли были схожи с мыслями дедушки Ся.

«Но разве не будет слишком несправедливо по отношению к брату Цзимину, если мы разместим это здесь?»

«На самом деле, нас эти правила не особо волнуют. Нам просто известны наши взаимоотношения», — сказал Линь Цзимин.

«В таком случае, давайте расположимся здесь и хорошо поужинаем в отеле. Цзимин, тебе также следует пригласить своих друзей».

Дедушка Ся принял решение, и Линь Цзимин с остальными согласно кивнули.

Что касается Гу Чена, он ел рис и одновременно слушал их разговор, планируя рассказать об этом дяде позже.

Ся Ран: "Но дедушка, может, лучше выбрать какой-нибудь день? Здесь нет гадалок, и я не знаю, где их найти".

Линь Цзимин: «Почему бы не выбрать какой-нибудь особенный день? Думаю, в этом нет необходимости. Можно просто выбрать любой день с хорошей погодой».

Для Линь Цзимина и его семьи не имело особого значения, устраивать банкет или нет, главное было позаботиться о старике и Ся Ране.

«Как такое может быть!» — неодобрительно воскликнул старик. «Конечно, мы должны выбрать благоприятный день. Это правило, мы не можем его нарушать. Сяо Ран, выйди завтра на прогулку и посмотри, может, найдешь там гадалок».

«Или вы можете спросить у своих друзей поблизости, знают ли они кого-нибудь надежного. Не бойтесь тратить деньги, даже если это немного дороговато, самое главное, чтобы они были надежными».

Выслушав, Ся Ран кивнул: «Хорошо, я понял. Не волнуйся, дедушка, я пойду поищу».

Услышав это, Линь Цзимин и его отец ничего не сказали. Поскольку это было желанием старика, им оставалось только согласиться.

После ужина Линь Цзимин и его отец собирались уходить. На этот раз Ся Ран не стал их провожать, потому что посчитал, что раз они все члены семьи, то нет необходимости проявлять такую вежливость.

Но как раз когда отец и сын собирались уходить, они столкнулись с Гу Чжэном, который тоже уходил.

Линь Цзимин взглянул на Гу Чжэна, а затем закрыл дверь.

Гу Чжэн изначально отправился в компанию вечером, чтобы уладить некоторые дела, но никак не ожидал встретить отца и сына из семьи Линь.

Выражение лица Гу Чжэна было несколько холодным; он не хотел спорить с Линь Цзимином, опасаясь расстроить Ся Рана.

Самое главное, Цинь Хао сказал ему, что если он продолжит использовать методы, подобные тому, как выгнали Линь Цзимина из больницы, чтобы разобраться с ним, это только усилит ненависть Ся Рана к нему.

Линь Цзимин ожидал, что Гу Чжэн снова что-нибудь ему скажет, но, к его удивлению, Гу Чжэн лишь холодно посмотрел на него и ушёл.

Господин Линь взглянул на Гу Чжэна, затем на Линь Цзимина, который пожал плечами и сказал...

«Давайте вернёмся».

Поскольку они ушли один за другим, то и в лифте оказались вместе.

Поскольку Гу Чжэн хранил молчание, Линь Цзимин вряд ли тоже что-либо сказал бы, как и отец Линя.

Все трое вышли из лифта, сели в машину и разошлись. Оказавшись в машине, мистер Лин не смог удержаться и сказал...

«Этот Гу Чжэн кажется вполне нормальным. Я слышал о нём раньше, но никак не ожидал, что он окажется таким подонком. Хотя, наверное, его и нельзя назвать подонком, но я действительно не ожидал, что он будет таким».

«Судя по его внешности, он всё ещё испытывает чувства к Сяоран, но Сяоран убита горем из-за него, поэтому ей трудно разорвать отношения».

Услышав это, Линь Цзимин ответил.

«Гу Чжэн умён, но у него проблемы с эмоциональным интеллектом. Возможно также, что он слишком заботится о Сяо Ран, поэтому всегда ведёт себя по-детски, настолько по-детски, что это вызывает смех».

«Однако я не ожидал, что ему придет в голову переехать на противоположную сторону дома Ся Ран. Похоже, его эмоциональный интеллект не настолько низок. Более того, с Гу Ченом, стоящим между ним и Ся Ран, в краткосрочной перспективе им просто невозможно обходиться без общения».

Действительно, Линь Цзимин думал, что его отец тоже не хочет, чтобы Ся Ран и Гу Чжэн снова сошлись, но то, что отец сказал дальше, удивило его.

«Я бы хотела серьезно поговорить с ним, чтобы узнать, что он думает о Ся Ран. Если он действительно так сильно любит Ся Ран, я могу ему помочь, или я могу помочь Ся Ран».

«Папа, что ты имеешь в виду? Ты хочешь, чтобы Ся Ран и Гу Чжэн снова сошлись? Не боишься расстроить старика?»

Г-н Лин: «Если бы я не поговорил со стариком, рассказывал бы я вам всё это? Ему бы вообще пришла в голову такая мысль?»

«Хм? Ты поговорил со стариком? Он согласен? Не должно быть так; он категорически против». Линь Цзимин был несколько недоверчив.

Господин Лин улыбнулся и сказал:

«Тогда вы не понимаете мыслей старика. Старик просто боялся, что Ся Ран пострадает. Я проанализировал это для него на днях, и он понял. Но он имеет в виду, что пока Ся Ран счастлива, он больше не будет ей мешать, будь то мужчина или женщина, даже если это Гу Чжэн, я думаю, он сможет это принять».

"Правда? Старик действительно это сказал?"

«Чепуха, неужели ты думаешь, что твой отец стал бы тебя обманывать подобными вещами? Но сейчас это дело не срочное. Сначала тебе нужно подготовиться к поездке в Лючэн. А теперь, когда ты вернулся, тебе следует исполнить последнее желание старика, чтобы он мог обрести покой в загробной жизни».

«Жаль, что мы не можем рассказать об этом дедушке Ся Рану. Думаю, старик был бы рад узнать, как сейчас живёт дедушка Ся Ран. Тогда он чаще всего говорил мне, что боится, что дедушка Ся Ран не сможет выжить».

Атмосфера в машине несколько помрачнела, когда они предались воспоминаниям о прошлом.

Линь Цзимин: "Папа, ты вообще-то думаешь... дедушка Ся Ран действительно так сильно любит дедушку? Если он действительно так сильно его любит, почему он всё-таки женился и завёл детей?"

Ему было довольно трудно это понять, потому что историю о двух стариках он узнал от своего отца. По словам отца, эти два старика были неразлучны, но теперь, когда дедушка Ся женился и у него появились дети, ему все еще было трудно это понять.

«Вероятно, в этом виноват и твой второй дед. Он сказал, что намеренно инсценировал роман перед отъездом. Дедушка Ся, наверное, тоже был убит горем. Ты не можешь понять это чувство, ведь ты никогда никого не любил. Езди осторожно. Что бы ни случилось, ты должен защищать дедушку и Ся Рана в будущем. Это то, что ты должен сделать, понимаешь?»

«Понимаю, папа. Не волнуйся, я обязательно о них позабочусь».

Господин Лин вздохнул и посмотрел в окно. По правде говоря, сердечные дела очень трудно объяснить словами.

Если бы тогда у него не было мыслей о мести и если бы не Линь Цзимин, он бы давно последовал за своей женой. Но он не мог; он должен был увидеть, как растет его ребенок, чтобы встретиться с женой в загробной жизни.

Глава 379 Очень вкусно

Когда Гу Чжэн прибыл в компанию, там уже был Цинь Хао, но он не ожидал, что там окажется и Линь И.

Гу Чжэн лишь мельком взглянул на Линь И, прежде чем сесть, включить компьютер и приступить к работе.

Цинь Хао взглянул на Линь И, затем на Гу Чжэна, после чего заговорил.

«Брат, Линь И сказал, что хочет тебе кое-что рассказать».

«Хм», — ответил Гу Чжэн, не отрывая взгляда от компьютера.

Цинь Хао счёл поведение Гу Чжэна несколько странным.

«Брат, разве ты сегодня не водил Сяо Чена и Ся Ран на занятия для родителей и детей? Вы с Ся Ран снова поссорились?»

Если бы у него не было ссоры с Ся Ран, почему он выглядел таким мрачным? Хотя обычно у него строгое лицо, по крайней мере, он бы не стал даже не здороваться с Линь И, верно? В конце концов, они деловые партнеры.

«Нет». Гу Чжэн по-прежнему не поднимал глаз. «Просто скажи, что хочешь сказать. Я очень занят».

Цинь Хао на мгновение потерял дар речи, и наконец заговорил Линь И.

«Я нашла некоторую информацию о семье Линь, но она касается не наследника нынешнего поколения, а предыдущего поколения, его отца. Есть только одна фотография».

Услышав это, Гу Чжэн наконец поднял голову.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329