Глава 216

«Что вы хотите сказать, доктор Лин? Я просто хотел с вами поговорить. Я никогда раньше не слышал, чтобы вы упоминали свою семью, поэтому мне просто любопытно. И самое главное, мне кажется, что доктор Лин мне как старый друг».

Хэ Сю подготовился к визиту, поэтому его ответ Линь Цзимину был безупречен.

«О? Неужели?» — улыбка Линь Цзимина исчезла. «Но раз уж доктор Хэ спросил, отвечу я. Вообще-то, я вырос за границей и почти не возвращался. В этот раз я приехал, чтобы найти своих родственников».

«То, что только что сказал доктор Хэ, очень похоже на слова вашего старого друга. Интересно, где сейчас этот старый друг? Может, мы действительно родственники?»

Раз уж Хэ Сю это сказал, он согласился и захотел узнать, о чём именно Хэ Сю хочет спросить.

Хэ Сю не ожидал такого вопроса от Линь Цзимина, и на мгновение растерялся. Лишь спустя некоторое время он наконец заговорил.

«На самом деле нет. Его личность держится в секрете. Мне просто показалось, что вы очень на него похожи, поэтому я решил подойти и спросить. Если вы не хотите мне рассказывать, доктор Лин, это тоже нормально».

Очевидно, что сегодня мы от них никакой информации не получим.

Доктор Лин усмехнулся, встал и сказал:

«На самом деле, это не невозможно. Если кто-то хочет знать, он может прийти и спросить. Если им это интересно, я обязательно им скажу».

Это уже совсем другая история; всё зависит от того, как Хэ Сю это истолкует.

Хэ Сю подняла взгляд на Линь Цзимина: «Что имеет в виду доктор Линь?»

«Разве смысл не совсем ясен?» — пожал плечами Линь Цзимин и повернулся, чтобы уйти.

Эх, как жаль, что не Гу Чжэн пришёл, иначе у него был бы хороший шанс разобраться с Гу Чжэном.

После ухода Линь Цзимина в глазах Хэ Сю также появилось задумчивое выражение.

Что только что имел в виду Линь Цзимин? Он имел в виду «старого друга», о котором говорил, или человека, о котором просил его расспросить?

Вспомнив о человеке, который послал его выяснить ситуацию, Хэ Сю еще больше помрачнел, и тут же достал телефон и позвонил.

На звонок ответили быстро, и в трубку донёсся холодный, безличный голос.

"Вы получили ответ?"

«Нет», — прямо ответил Хэ Сю. «Однако он сказал что-то очень странное, но я не знаю, что это значит. Разберись сам».

Хэ Сю прямо передал Гу Чжэну слова Линь Цзимина, которые тот только что произнес, и Гу Чжэн, услышав это, на мгновение замолчал.

«Хорошо», — сказал Гу Чжэн и тут же повесил трубку.

Лицо Хэ Сю помрачнело еще больше; он был в ярости.

Черт возьми! Что за чертовщина! Он очень не хотел ругаться, но просто не смог сдержаться.

Вчера посреди ночи Гу Чжэн позвонил ему и попросил приехать и узнать мнение Линь Цзимина.

В тот момент Гу Чжэн не дал ему ни малейшего шанса отказаться. После разговора он сразу же повесил трубку, как и сейчас. Поэтому сегодня у него не было другого выбора, кроме как прийти и спросить.

Глава 328 Отказ

Как и ожидалось, им тут же отказали во входе.

Я не знаю, по какому поводу Гу Чжэн расследует дело Линь Цзимина. На самом деле, он также ознакомился с некоторой информацией, полученной Линь Цзимином при поступлении в больницу.

Будучи китаянкой, проживающей за границей, выпускницей престижного университета и отличницей с детства, она никогда не становилась объектом негативного общественного мнения.

Хэ Сю немного подумал, затем встал, чтобы проверить, как дела у Ся Рана и старика. Не увидев Да Чжуана, он не удержался и задал ему вопрос.

Ся Ран ничего не скрывала: «Мой дедушка после выписки из больницы не может долго ездить на машине, поэтому нам остается только снять здесь жилье, чтобы сначала восстановиться. Вот почему Дачжуан последние два дня помогает мне найти жилье и переехать».

«Однако, как только моего дедушку выпишут из больницы, ему, по сути, следует вернуться домой».

Ся Ран сказала это, чтобы напомнить Хэ Сю.

В это время он также осознал, что чувства Хэ Сю к Да Чжуану были искренними.

Когда он впервые развелся с Гу Чжэн, он действительно немного опасался, что Дачжуан будет с другим мужчиной, но позже смирился с этим.

Не все в мире похожи на Гу Чжэна; он не может отрицать существование всех из-за одного человека.

Дачжуан уже не молод, и ему определенно пора найти себе пару и остепениться.

Услышав это, Хэ Сю на мгновение опешился.

"Вы имеете в виду, он возвращается? Он больше здесь не останется?"

«Да», — кивнула Ся Ран. «Изначально он приехал сюда навестить меня, но прошло так много времени, что ему пора возвращаться. Поэтому, доктор Хэ, нам нужно поторопиться».

Выражение лица Хэ Сю стало более серьёзным. «Спасибо. Я пойду. Пожалуйста, звоните мне в любое время, если вам что-нибудь понадобится».

Сказав это, он ушел, не задержавшись.

Однако после ухода Хэ Сю дедушка Ся взглянул на Ся Рана и сказал:

"Сяо Ран, что ты делаешь?"

Ся Ран сел у кровати, взял дедушку Ся за руку и ответил:

«На самом деле, дедушка, доктору Хэ нравится Дачжуан, а Дачжуан уже немолод. Я думаю, доктор Хэ очень хороший человек, поэтому я хотел дать им шанс».

Выражение лица дедушки Ся было недобрым, и Ся Ран сразу понял, что он имел в виду.

«Дедушка, не зацикливайся на прошлом. Пусть прошлое останется в прошлом. Посмотри на нас, разве у нас сейчас не всё хорошо?»

«Кроме того, мы не должны отрицать всё и всех людей из-за чего-то одного или одного человека».

Услышав это, дедушка Ся лишь тихо вздохнул.

«Я слишком много об этом думаю. Мне просто немного страшно и тревожно».

«Я понимаю, что ты имеешь в виду, дедушка, но не все такие. Мы должны верить, что в этом мире еще есть много хорошего».

Ся Ран, конечно, знала, что у её дедушки была психологическая травма, но, как он сам говорил, не все такие.

Каждый человек — независимая личность со своими собственными мыслями и чувствами.

Им не следует осуждать все плохое и всех плохих людей только потому, что они сами пережили что-то плохое.

«Вздох, я старею, и мои мысли уже не успевают за этим. Хорошо, что у вас есть свои идеи, но вам нужно быть разборчивым и больше не давать себя обмануть».

Слова Ся Рана несколько тронули дедушку Ся. Возможно, все эти годы он был слишком упрям.

Но дело не в упрямстве или его отсутствии; это единственный способ, которым он может мыслить.

Разве мы не должны осуждать всех из-за одного плохого человека?

В этом утверждении, похоже, нет никаких проблем.

Неважно, он просто стареет.

«Дедушка, не надо постоянно говорить, что ты старый. Ты ещё молод. Кстати, интересно, что Сяо Чен сегодня принесёт тебе из детского сада. Я с нетерпением жду этого».

Ся Ран улыбнулся и сменил тему, не желая еще больше расстраивать старика.

Действительно, Сяо Чен каждый день привозит разные вещи с тех пор, как дети начали ходить в детский сад.

Иногда это фрукты, которые раздают во время обеденного перерыва, а иногда — конфеты и печенье в качестве награды от учителя.

Для Гу Чена все это, по сути, пустяк, ведь у Гу Чжэна очень влиятельное семейное происхождение.

Но Гу Чен хотел приносить их каждый день. Ся Ран знала, что это потому, что дети воспринимали подарки как награду от учителя и считали их самыми важными вещами, поэтому они приносили их им.

Услышав это, дедушка Ся не смог сдержать громких смехов.

«Думаю, это снова будут конфеты».

«Это должно быть правдой».

Дедушка и внук обсуждали ребенка, но их неприязнь к Гу Чжэну нисколько не передалась ребенку.

Тем временем Хэ Сю вернулся в свой кабинет и тут же позвонил, чтобы сообщить, что ему нужно взять выходной. Затем он переоделся и вышел.

Надо сказать, что слова Ся Рана только что заставили его понервничать.

Если Дачжуан действительно вернется, его идея медленного варения лягушки будет разрушена.

Поэтому ему пришлось принять меры.

Наблюдая за ним в течение последних нескольких дней, он почувствовал, что Дачжуан не был к нему равнодушен, но, возможно, Дачжуан еще не осознал своих собственных чувств.

Раз уж так, то ему следует помочь Дачжуану разобраться в своих мыслях. Если всё будет продолжаться в том же духе, он боится, что станет вторым Гу Чжэном.

Учитывая масштабы недавней одержимости Гу Чжэна, он не мог не ускорить темп еще больше.

Но, сев в машину, он понял, что не знает, куда переехал Дачжуан, поэтому в сердцах ударил по рулю и позвонил Дачжуану.

Хэ Сю уже подготовился к тому, что Да Чжуан не ответит на звонок, и планировал спросить Ся Рана, но, к его удивлению, после нескольких секунд звонка трубку взяли.

Хэ Сю вздохнул с облегчением, но тут с другого конца провода раздался нетерпеливый голос.

"Как дела?"

На самом деле, Дачжуан был довольно раздражен. Он не хотел отвечать на звонок Хэ Сю, потому что чувствовал, что тот в последнее время ведет себя странно. Странно он вел себя не только при виде Хэ Сю, но и во сне!

Черт возьми! Ему две ночи подряд снилась Хэ Сю!

А содержание сна было... неописуемым!

От одной мысли об этом лицо Дачжуана покраснело.

Хэ Сю не обратил внимания на тон Да Чжуана, но нетерпеливо спросил:

"Где вы сейчас?"

«Что?» — недоуменно и настороженно спросил Да Чжуан, не понимая, почему Хэ Сю вдруг задал ему этот вопрос.

Хэ Сю потер лоб и тихо спросил:

«Мне нужно кое-что тебе сказать. Где ты сейчас? Я приду тебя найти».

«Что случилось? Мы не можем поговорить по телефону?»

Дачжуан все еще не сдвинулся с места.

Хэ Сю: "Ты узнаешь, когда мы туда доберемся. Послушай меня, скажи адрес."

Глава 329 Чувство вины

Это, казалось бы, безобидное замечание необъяснимо заставило сердце Да Чжуана замереть.

«Я нахожусь в комнате B201, в саду Цзиньсю».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329