Chapter 216

«Что вы хотите сказать, доктор Лин? Я просто хотел с вами поговорить. Я никогда раньше не слышал, чтобы вы упоминали свою семью, поэтому мне просто любопытно. И самое главное, мне кажется, что доктор Лин мне как старый друг».

Хэ Сю подготовился к визиту, поэтому его ответ Линь Цзимину был безупречен.

«О? Неужели?» — улыбка Линь Цзимина исчезла. «Но раз уж доктор Хэ спросил, отвечу я. Вообще-то, я вырос за границей и почти не возвращался. В этот раз я приехал, чтобы найти своих родственников».

«То, что только что сказал доктор Хэ, очень похоже на слова вашего старого друга. Интересно, где сейчас этот старый друг? Может, мы действительно родственники?»

Раз уж Хэ Сю это сказал, он согласился и захотел узнать, о чём именно Хэ Сю хочет спросить.

Хэ Сю не ожидал такого вопроса от Линь Цзимина, и на мгновение растерялся. Лишь спустя некоторое время он наконец заговорил.

«На самом деле нет. Его личность держится в секрете. Мне просто показалось, что вы очень на него похожи, поэтому я решил подойти и спросить. Если вы не хотите мне рассказывать, доктор Лин, это тоже нормально».

Очевидно, что сегодня мы от них никакой информации не получим.

Доктор Лин усмехнулся, встал и сказал:

«На самом деле, это не невозможно. Если кто-то хочет знать, он может прийти и спросить. Если им это интересно, я обязательно им скажу».

Это уже совсем другая история; всё зависит от того, как Хэ Сю это истолкует.

Хэ Сю подняла взгляд на Линь Цзимина: «Что имеет в виду доктор Линь?»

«Разве смысл не совсем ясен?» — пожал плечами Линь Цзимин и повернулся, чтобы уйти.

Эх, как жаль, что не Гу Чжэн пришёл, иначе у него был бы хороший шанс разобраться с Гу Чжэном.

После ухода Линь Цзимина в глазах Хэ Сю также появилось задумчивое выражение.

Что только что имел в виду Линь Цзимин? Он имел в виду «старого друга», о котором говорил, или человека, о котором просил его расспросить?

Вспомнив о человеке, который послал его выяснить ситуацию, Хэ Сю еще больше помрачнел, и тут же достал телефон и позвонил.

На звонок ответили быстро, и в трубку донёсся холодный, безличный голос.

"Вы получили ответ?"

«Нет», — прямо ответил Хэ Сю. «Однако он сказал что-то очень странное, но я не знаю, что это значит. Разберись сам».

Хэ Сю прямо передал Гу Чжэну слова Линь Цзимина, которые тот только что произнес, и Гу Чжэн, услышав это, на мгновение замолчал.

«Хорошо», — сказал Гу Чжэн и тут же повесил трубку.

Лицо Хэ Сю помрачнело еще больше; он был в ярости.

Черт возьми! Что за чертовщина! Он очень не хотел ругаться, но просто не смог сдержаться.

Вчера посреди ночи Гу Чжэн позвонил ему и попросил приехать и узнать мнение Линь Цзимина.

В тот момент Гу Чжэн не дал ему ни малейшего шанса отказаться. После разговора он сразу же повесил трубку, как и сейчас. Поэтому сегодня у него не было другого выбора, кроме как прийти и спросить.

Глава 328 Отказ

Как и ожидалось, им тут же отказали во входе.

Я не знаю, по какому поводу Гу Чжэн расследует дело Линь Цзимина. На самом деле, он также ознакомился с некоторой информацией, полученной Линь Цзимином при поступлении в больницу.

Будучи китаянкой, проживающей за границей, выпускницей престижного университета и отличницей с детства, она никогда не становилась объектом негативного общественного мнения.

Хэ Сю немного подумал, затем встал, чтобы проверить, как дела у Ся Рана и старика. Не увидев Да Чжуана, он не удержался и задал ему вопрос.

Ся Ран ничего не скрывала: «Мой дедушка после выписки из больницы не может долго ездить на машине, поэтому нам остается только снять здесь жилье, чтобы сначала восстановиться. Вот почему Дачжуан последние два дня помогает мне найти жилье и переехать».

«Однако, как только моего дедушку выпишут из больницы, ему, по сути, следует вернуться домой».

Ся Ран сказала это, чтобы напомнить Хэ Сю.

В это время он также осознал, что чувства Хэ Сю к Да Чжуану были искренними.

Когда он впервые развелся с Гу Чжэн, он действительно немного опасался, что Дачжуан будет с другим мужчиной, но позже смирился с этим.

Не все в мире похожи на Гу Чжэна; он не может отрицать существование всех из-за одного человека.

Дачжуан уже не молод, и ему определенно пора найти себе пару и остепениться.

Услышав это, Хэ Сю на мгновение опешился.

"Вы имеете в виду, он возвращается? Он больше здесь не останется?"

«Да», — кивнула Ся Ран. «Изначально он приехал сюда навестить меня, но прошло так много времени, что ему пора возвращаться. Поэтому, доктор Хэ, нам нужно поторопиться».

Выражение лица Хэ Сю стало более серьёзным. «Спасибо. Я пойду. Пожалуйста, звоните мне в любое время, если вам что-нибудь понадобится».

Сказав это, он ушел, не задержавшись.

Однако после ухода Хэ Сю дедушка Ся взглянул на Ся Рана и сказал:

"Сяо Ран, что ты делаешь?"

Ся Ран сел у кровати, взял дедушку Ся за руку и ответил:

«На самом деле, дедушка, доктору Хэ нравится Дачжуан, а Дачжуан уже немолод. Я думаю, доктор Хэ очень хороший человек, поэтому я хотел дать им шанс».

Выражение лица дедушки Ся было недобрым, и Ся Ран сразу понял, что он имел в виду.

«Дедушка, не зацикливайся на прошлом. Пусть прошлое останется в прошлом. Посмотри на нас, разве у нас сейчас не всё хорошо?»

«Кроме того, мы не должны отрицать всё и всех людей из-за чего-то одного или одного человека».

Услышав это, дедушка Ся лишь тихо вздохнул.

«Я слишком много об этом думаю. Мне просто немного страшно и тревожно».

«Я понимаю, что ты имеешь в виду, дедушка, но не все такие. Мы должны верить, что в этом мире еще есть много хорошего».

Ся Ран, конечно, знала, что у её дедушки была психологическая травма, но, как он сам говорил, не все такие.

Каждый человек — независимая личность со своими собственными мыслями и чувствами.

Им не следует осуждать все плохое и всех плохих людей только потому, что они сами пережили что-то плохое.

«Вздох, я старею, и мои мысли уже не успевают за этим. Хорошо, что у вас есть свои идеи, но вам нужно быть разборчивым и больше не давать себя обмануть».

Слова Ся Рана несколько тронули дедушку Ся. Возможно, все эти годы он был слишком упрям.

Но дело не в упрямстве или его отсутствии; это единственный способ, которым он может мыслить.

Разве мы не должны осуждать всех из-за одного плохого человека?

В этом утверждении, похоже, нет никаких проблем.

Неважно, он просто стареет.

«Дедушка, не надо постоянно говорить, что ты старый. Ты ещё молод. Кстати, интересно, что Сяо Чен сегодня принесёт тебе из детского сада. Я с нетерпением жду этого».

Ся Ран улыбнулся и сменил тему, не желая еще больше расстраивать старика.

Действительно, Сяо Чен каждый день привозит разные вещи с тех пор, как дети начали ходить в детский сад.

Иногда это фрукты, которые раздают во время обеденного перерыва, а иногда — конфеты и печенье в качестве награды от учителя.

Для Гу Чена все это, по сути, пустяк, ведь у Гу Чжэна очень влиятельное семейное происхождение.

Но Гу Чен хотел приносить их каждый день. Ся Ран знала, что это потому, что дети воспринимали подарки как награду от учителя и считали их самыми важными вещами, поэтому они приносили их им.

Услышав это, дедушка Ся не смог сдержать громких смехов.

«Думаю, это снова будут конфеты».

«Это должно быть правдой».

Дедушка и внук обсуждали ребенка, но их неприязнь к Гу Чжэну нисколько не передалась ребенку.

Тем временем Хэ Сю вернулся в свой кабинет и тут же позвонил, чтобы сообщить, что ему нужно взять выходной. Затем он переоделся и вышел.

Надо сказать, что слова Ся Рана только что заставили его понервничать.

Если Дачжуан действительно вернется, его идея медленного варения лягушки будет разрушена.

Поэтому ему пришлось принять меры.

Наблюдая за ним в течение последних нескольких дней, он почувствовал, что Дачжуан не был к нему равнодушен, но, возможно, Дачжуан еще не осознал своих собственных чувств.

Раз уж так, то ему следует помочь Дачжуану разобраться в своих мыслях. Если всё будет продолжаться в том же духе, он боится, что станет вторым Гу Чжэном.

Учитывая масштабы недавней одержимости Гу Чжэна, он не мог не ускорить темп еще больше.

Но, сев в машину, он понял, что не знает, куда переехал Дачжуан, поэтому в сердцах ударил по рулю и позвонил Дачжуану.

Хэ Сю уже подготовился к тому, что Да Чжуан не ответит на звонок, и планировал спросить Ся Рана, но, к его удивлению, после нескольких секунд звонка трубку взяли.

Хэ Сю вздохнул с облегчением, но тут с другого конца провода раздался нетерпеливый голос.

"Как дела?"

На самом деле, Дачжуан был довольно раздражен. Он не хотел отвечать на звонок Хэ Сю, потому что чувствовал, что тот в последнее время ведет себя странно. Странно он вел себя не только при виде Хэ Сю, но и во сне!

Черт возьми! Ему две ночи подряд снилась Хэ Сю!

А содержание сна было... неописуемым!

От одной мысли об этом лицо Дачжуана покраснело.

Хэ Сю не обратил внимания на тон Да Чжуана, но нетерпеливо спросил:

"Где вы сейчас?"

«Что?» — недоуменно и настороженно спросил Да Чжуан, не понимая, почему Хэ Сю вдруг задал ему этот вопрос.

Хэ Сю потер лоб и тихо спросил:

«Мне нужно кое-что тебе сказать. Где ты сейчас? Я приду тебя найти».

«Что случилось? Мы не можем поговорить по телефону?»

Дачжуан все еще не сдвинулся с места.

Хэ Сю: "Ты узнаешь, когда мы туда доберемся. Послушай меня, скажи адрес."

Глава 329 Чувство вины

Это, казалось бы, безобидное замечание необъяснимо заставило сердце Да Чжуана замереть.

«Я нахожусь в комнате B201, в саду Цзиньсю».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139