Глава 234

Ся Ран стоял перед дедушкой Ся, боясь, что Гу Чжэн рассердит его и причинит ему вред.

Гу Чжэн хотел что-то сказать, но, увидев гневный взгляд Ся Рана, он не смог ничего ответить и лишь повернулся и ушел.

Что бы ни случилось, он никогда не откажется от Ся Рана, даже если тот будет выгонять его каждый день.

После ухода Гу Чжэна Ся Ран закрыла дверь, не осмеливаясь даже взглянуть на дедушку.

Он пообещал деду, что разорвет все связи с Гу Чжэном, и действительно велел Гу Чжэну больше его не искать, но Гу Чжэн его совершенно не послушал.

Гу Чен стоял в стороне, не смея произнести ни слова. Он понимал, что его старший отец снова разозлил его младшего отца и прадеда.

Дедушка Ся мог понять, о чём думает Ся Ран, просто взглянув на неё.

Он действительно был очень зол, но еще больше ему было жаль Ся Рана.

«Так, а зачем вы все здесь стоите? Садитесь скорее, чтобы я мог включить телевизор».

Услышав это, Ся Ран понял, что дедушка Ся предлагает ему выход, поэтому он тут же согласился и включил телевизор. Затем он и ребенок поговорили с дедушкой Ся.

Главное, чтобы дедушка не расстроился, тогда всё будет хорошо.

Не успели они оглянуться, как уже было за шесть часов, и Гу Чену пора было возвращаться.

Гу Чен крепко держался за Ся Ран, не желая отходить, но Ся Ран была непреклонна в своем решении не оставлять ребенка в больнице на ночь.

Однако ребёнок попросил остаться ещё на пять минут, и Ся Рану ничего не оставалось, как согласиться.

Именно в течение этих пяти минут Гу Чжэн, сидевший на скамейке у двери, встретил Линь Цзимина, который пришел принести ему еду.

Говорят, что любовные соперники особенно враждебно настроены при встрече. Хотя Гу Чжэн не является любовным соперником для Линь Цзимина, Линь Цзимин является любовным соперником для Гу Чжэна.

Более того, этот любовный соперник пользовался расположением старика и Ся Ран, так как же он мог не быть настороженным?

Линь Цзимин никак не ожидал увидеть здесь Гу Чжэна, но его это ничуть не волновало.

Но когда он подошел, Гу Чжэн встал и преградил ему путь.

«Что? Господин Гу, вы пытаетесь меня остановить? Или вы хотите со мной подраться? Но если вы хотите со мной подраться, вам придётся подождать. Мне нужно отнести еду Сяо Рану и дедушке, иначе они проголодаются».

Линь Цзимин поднял в руках два ланч-бокса, в его голосе звучала нотка самодовольства.

"Линь Цзимин! Я же тебя предупреждал! Не подходи к Ся Рану!" — мрачным тоном произнес Гу Чжэн, намеренно понизив голос, что придало ему устрашающий оттенок.

Если бы это был кто-то другой, они бы, наверное, ужасно испугались.

К сожалению, противником ему оказался Линь Цзимин.

«Прежде чем предупреждать других, сначала разберись со своими собственными ошибками. Гу Чжэн, я и не знал, что ты такой человек. Я действительно смотрю на тебя свысока».

Линь Цзимин саркастически заметил это и, пройдя мимо Гу Чжэна, направился в палату.

Но как только он собрался подойти, Гу Чжэн попытался напасть на него. Конечно, Линь Цзимин не был слабаком и увернулся.

Разумеется, когда он заговорил снова, в его тоне звучали предупреждение и холод.

«Президент Гу, вы меня неоднократно предупреждали. Неужели вы думаете, что меня так легко предупредить? Что ж, позвольте мне предупредить вас: не приближайтесь к дедушке и Сяо Рану, потому что вы навлечёте на них несчастье!»

То, что он сказал, не было ложью; в конце концов, Гу Энь нацелился на Ся Рана и старика только из-за Гу Чжэна.

В этот момент из палаты вышла и Ся Ран со своим ребёнком и сразу же заметила двух человек, в отношениях которых чувствовалась какая-то неладная.

Однако он лишь мельком взглянул на Гу Чжэна, прежде чем перевести взгляд на Линь Цзимина.

«Зимин, почему ты не идёшь? Дедушка только что спросил, почему ты сегодня не пришёл».

Увидев знакомое отношение и тон Ся Рана к Линь Цзимину, выражение лица Гу Чжэна полностью изменилось.

Но теперь он вообще ничего не может сказать.

Но если он этого не говорил, то ничего не мог с собой поделать.

«Ранран, разве я не говорила тебе держаться от него подальше? Его личность неизвестна, и он очень опасен».

Услышав слова Гу Чжэна, Ся Ран никак не отреагировала. Вместо этого Линь Цзимин, личность которого, как говорили, оставалась неизвестной, усмехнулся и сказал:

"Тц... Ну что ж, я, личность которого неизвестна, пойду первым, чтобы составить компанию дедушке."

Войдя внутрь, он даже вызывающе посмотрел на Гу Чжэна.

Лицо Гу Чжэна побледнело, но, видя рядом Ся Рана, он мог лишь беспомощно наблюдать, как Линь Цзимин вошел внутрь.

Глава 356 потерпела неудачу

Ся Ран взглянула на ребенка, а затем тоже вошла в дом.

Гу Чжэн стоял там, чувствуя тревогу. Как он сможет восстановить отношения с Ся Ран?

Гу Чен схватил Гу Чжэна за руку и сказал:

«Большой Папочка, пойдём обратно. Маленький Папочка сегодня в плохом настроении. Не зли его больше».

Услышав это, Гу Чжэн нахмурился и спросил:

«Ты только что сказала, что твой отчим в плохом настроении?»

«Да, я вижу. Ваш муж в очень плохом настроении, поэтому не злите его больше. Скоро в детском саду будет занятие для родителей и детей, так что вы сможете его успокоить и попросить прощения тогда».

Хотя ребёнок был совсем маленьким, он всё же был ребёнком, поэтому не понимал, почему Ся Ран был в плохом настроении.

Но у Гу Чжэна были другие планы.

Линь Цзимин только что сказал ему, что ему следует сначала разобраться со своими делами, прежде чем заниматься Ся Ран.

Так что же не так с людьми, которые его окружают?

Гу Чжэн долго об этом думал, но сейчас самое важное было отправить ребенка обратно.

В палате Линь Цзимин ставил небольшой столик на кровать дедушки Ся и расставлял там ужин для него, а ужин для него и Ся Ран стоял на соседнем столике.

«Дедушка, я сегодня сама приготовила всю еду, и она неплохая. Попробуй, и тебе понравится. Если не понравится, завтра я попрошу кого-нибудь другого доставить».

«Ух ты, ты сам это сделал?» — дедушка Ся немного удивился. «Выглядит очень хорошо, Цзимин, ты вложил в это много труда».

Старик не знал, что сказать, но он был искренне счастлив.

«Дедушка, мы теперь все как одна семья, зачем быть таким вежливым?» — сказал Линь Цзимин. «Ты что, собираешься сказать, что это услуга только потому, что Сяоран приготовила тебе еду?»

Дедушка Ся на мгновение опешился, а затем тоже рассмеялся.

«Ладно, ладно, это вина дедушки. Дедушка больше не будет с тобой вежлив».

Линь Цзимин принес дедушке Ся миску и палочки для еды и пригласил его поесть.

Ся Ран наблюдала за этой сценой со стороны, и на ее лице появилась улыбка.

Он был искренне благодарен Линь Цзимину за то, что тот осчастливил его деда.

Линь Цзимин приготовил для дедушки Ся куриный суп. Две куриные ножки тушились до тех пор, пока не стали очень мягкими и нежными, что позволяло легко есть даже людям с больными зубами.

Дедушка Ся отпил глоток куриного супа и уже собирался сказать, что он очень вкусный, но был ошеломлен, попробовав его.

Этот вкус... почему он так знаком по запаху?

Руки дедушки Ся слегка дрожали, а глаза, сами того не замечая, уже покраснели.

Сам он этого не знал, но Ся Ран заметила и быстро спросила.

«Дедушка, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?»

Линь Цзимин тоже на мгновение растерялся и спросил:

«Дедушка, если тебе не понравится, не пей. Я попрошу кого-нибудь сходить за едой».

Закончив говорить, он уже собирался убрать миски и палочки для еды рядом с дедушкой Ся, но дедушка Ся остановил его.

«Нет, не нужно. Мне просто вдруг кое-что пришло в голову. Зимин... ты действительно приготовил этот куриный суп?»

Линь Цзимин, услышав это, похоже, всё понял и кивнул в ответ.

«Да, я его приготовил, дедушка. Что-то не так?»

Дедушка Ся несколько раз пошевелил губами, но не смог удержаться от вопроса.

«Что... ты сюда добавил? Этот суп отличается по вкусу от обычного куриного?»

Этот куриный суп приготовлен с добавлением нескольких мягких лечебных трав, что очень полезно для здоровья дедушки. В нем также присутствует легкая медовая сладость, которая может замаскировать вкус трав.

Однако за все годы своей жизни он видел, чтобы это делал только один человек.

то есть……

Увидев дедушку Ся в таком состоянии, Линь Цзимин вдруг пожалел, что приготовил этот суп.

Однако сейчас еще не поздно все объяснить.

«Это всё распространённые лекарственные травы, но когда я сегодня готовила этот суп, я думала о всяких случайных вещах и случайно добавила туда немного мёда».

«Я попробовал, и мёд не влияет на вкус, поэтому я просто принёс его. Это лекарство для тебя, и было бы жаль, если бы ты его не выпил. Если дедушке не понравится вкус, я сразу же попрошу кого-нибудь принести его».

«Неужели?» — пробормотал дедушка Ся себе под нос, а затем улыбнулся. «Всё в порядке, всё в порядке, я просто спросил. Не стоит слишком много об этом думать. Это очень вкусно, мне очень нравится».

После этих слов дедушка Ся, видимо, испугался, что Линь Цзимин ему не поверит, и сделал ещё несколько глотков.

Дедушка Ся опустил голову, его глаза были полны бурных мыслей.

К сожалению, Ся Ран этого не видела, но смутно чувствовала, что дедушка Ся ведет себя немного странно.

«Хорошо», — Линь Цзимин тоже небрежно улыбнулся. «Сяо Ран, давай поедим побыстрее, а то еда остынет».

Сейчас, когда наступила холодная погода, эти блюда очень быстро остывают, как только их достают из кухни.

Ся Ран кивнул, больше не обращая внимания на деда. Возможно, ему просто показалось; деду просто показалось, что вкус странный.

После ужина Линь Цзимин ушел.

Ся Ран повернулась и вернулась в свою комнату, с беспомощной улыбкой глядя на дедушку Ся, который снова начал смотреть телевизор.

Как и ожидалось, он слишком много думал; с дедушкой все было в порядке.

Однако Ся Ран не знал, что дедушка Ся был только внешне здоров, но внутри он пребывал в смятении из-за этого необычного супа.

Но он не мог этого показать, иначе Ся Ран бы забеспокоилась.

Ся Ран только что принял душ, когда зазвонил его телефон. Он взял трубку и увидел, что звонит Да Чжуан.

«Эй, что тебя так занесло в этот звонок, ты такая занятая?» — с улыбкой спросила Ся Ран.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329