Глава 192

Ся Ран подумала, что Линь Цзимин хочет пить, и повернулась, чтобы налить ему еще чашку, но Линь Цзимин остановил ее.

«Не нужно, я не хочу пить».

«Но ты…» Ся Ран посмотрела на пустую чашку в руке Линь Цзимина и замялась, словно хотела что-то сказать, но не могла.

Линь Цзимин усмехнулся и сказал:

«Это просто моя привычка. Отец с детства учил меня, что если тебе наливают воду, ты должен допить её до конца, чтобы другие не подумали, что тебе она не нравится».

«Хотя я не согласен с этим принципом, я к нему привык, потому что папа говорил мне это с самого детства, поэтому я на самом деле не хочу пить, и вам больше не нужно мне наливать».

Ся Ран была слегка озадачена словами Линь Цзимина.

Эта привычка в точности повторяет ту, которой его научил дед.

В то время он тоже считал это рассуждение ошибочным, но не мог идти против воли деда, поэтому ему оставалось только придерживаться этой точки зрения.

Он думал, что только у кого-то есть такая странная привычка, и обычно был очень осторожен, когда выходил на улицу. Он никогда не ожидал, что у кого-то еще может быть такая же привычка.

Линь Цзимин заметил удивление Ся Ран и объяснил:

«Это действительно очень странно. Вероятно, вам тоже показалось это очень странным, когда вы впервые об этом услышали».

«Нет, нет, нет», — Ся Ран быстро покачал головой, понимая, что его неправильно поняли. «Я не подумал, что это странно, я просто немного удивился, потому что у меня тоже есть такая привычка, и мой дедушка говорил мне то же самое».

«Раньше я думал, что только мой дед так воспитывал своих детей, поэтому я немного удивился, узнав, что есть и другие люди, похожие на меня».

"О? Правда? У тебя тоже есть такая привычка?"

Линь Цзимин притворился удивленным и спросил, хотя на самом деле считал это вполне нормальным, поскольку, по словам отца, этой привычке его научил дед.

Однако его отец считал, что в таком образовании нет ничего плохого, поэтому он навязал его своему сыну.

Учитывая родственные связи между его дедом и дедом Ся, вполне естественно, что у них есть эта привычка.

Неясно, передалась ли эта привычка от дедушки Ся к его деду, или от его деда к дедушке Ся, или, возможно, она была у обоих.

Ся Ран: «Да, я даже спорила с дедушкой, но он просто сказал, что это не проблема или что-то в этом роде».

Линь Цзимин: «Это всего лишь личная привычка, не стоит думать, что в этом есть что-то плохое. К тому же, я не ожидал такого совпадения, такой странной привычки».

«Да», — улыбнулся и Ся Ран. Он необъяснимо чувствовал, что доктор Лин очень добрый и спокойный человек, и находиться рядом с ним было очень комфортно.

Гу Чен, стоявший рядом с Ся Раном, внезапно почувствовал беспокойство, увидев, как Ся Ран и Линь Цзимин все больше увлекаются разговором и становятся все более счастливыми.

Он очень давно не видел своего маленького папу таким счастливым. Может быть, у папы есть симпатия к этому дяде-доктору?

Глаза Гу Чена мгновенно расширились. Нет, нет, Маленький Папочка принадлежит ему и Большому Папочке. Он только что пообещал Большому Папочке, что будет хорошо заботиться о Маленьком Папочке. Он никак не ожидал, что кто-то придет и украдет Маленького Папочку именно сейчас!

Он быстро огляделся по сторонам и попытался забраться на колени к Ся Рану.

"Папа, почему ты меня игнорируешь?"

В голосе Гу Чена звучала такая обида, что Ся Ран была ошеломлена, и её сердце смягчилось.

«Твой отец тебя не игнорирует, он просто разговаривает с врачом».

Ся Ран бережно держала ребенка на руках, в ее голосе слышалась нотка нежной привязанности.

Линь Цзимин посмотрел на Гу Чена, поднял бровь и в его глазах мелькнул интерес.

Этот малыш довольно развит для своего возраста.

«Кстати, Ся Ран, можно я буду тебя так называть?»

«Конечно», — кивнула Ся Ран.

«Можно задать вам вопрос? Этот ребёнок ваш? Кажется, я слышала, как ребёнок на днях называл президента Гу «папой», значит, вы женаты?»

Он сделал вид, что ничего не знает, и спросил, но на самом деле он и не слышал, чтобы ребенок называл Гу Чжэн Да «папой»; об этом узнали только его подчиненные.

Он хотел получить от Ся Рана некоторую информацию, чтобы определиться со своим отношением к Гу Чжэну.

Выражение лица Ся Ран на мгновение напряглось. Она взглянула на ребенка, немного поколебалась, а затем заговорила.

«Действительно, я была замужем за ним раньше, но... мы развелись по некоторым причинам. Что касается ребенка... ребенок не мог смириться с тем, что ему придется меня покинуть, и я не могла смириться с тем, что ему придется покинуть ребенка, поэтому с тех пор они живут со мной».

Услышав это, Гу Чен поджал губы, и его глаза невольно покраснели.

Ему не нравился этот дядя-врач, и всё же он задавал такие вопросы, которые вызывали у отчима дискомфорт.

Честно говоря, Линь Цзимин не ожидал, что Ся Ран действительно ответит.

Этот ответ полностью соответствовал его ожиданиям.

«Этот ребёнок — ваш биологический ребёнок?» — спросил Линь Цзимин, делая вид, что не знает.

Он выяснил, что ребенок не является биологическим ребенком Ся Рана, но не смог узнать, чей это ребенок.

В конце концов, он много лет прожил за границей, и часть его влияния уже недоступна в стране.

Более того, Гу Чжэн, похоже, очень хорошо скрыл биологическую мать ребенка, и не удалось найти ни единой зацепки.

Единственная найденная информация заключалась в том, что когда родился этот ребенок, его младший брат Гу Энь, которого усыновила семья Гу Чжэна, исчез в том же году.

Он выяснил, что Гу Энь вернулся некоторое время назад, но его подчиненные точно не знали, чем он там занимался.

Это правда, уже само по себе впечатляет, что им удалось найти столько всего всего за один день.

Ся Ран тихонько усмехнулась, закрыла уши ребёнка руками и прошептала:

«Он не мой родной сын, но какая разница? Кровные узы не могут разорвать нашу связь».

«Возможно, ребёнок и сам знает эти вещи, но я не хочу, чтобы он о них слышал».

Линь Цзимин на мгновение замер, затем отвел взгляд от Ся Ран, закрывавшей уши ребенка.

Глава 292 Не тяни меня за воротник

Похоже, Гу Чжэн может доставить некоторые неприятности, но этого ребенка нужно тщательно оберегать.

«Простите, я просто слишком заинтересовался и спросил. Не волнуйтесь, я больше не буду спрашивать».

Ся Ран не считала, что в словах Линь Цзимина о будущем есть что-то неправильное.

«Хорошо, спасибо, доктор Лин».

«Не стоит и жаловаться. Это моя вина. Я задал вопрос, на который не следовало задавать».

Линь Цзимин увидел, как Ся Ран убрала руку от уха ребенка.

Гу Чен, с ничего не выражающим лицом, посмотрел на Ся Ран и по-детски спросил:

"Папа, почему ты только что закрыл мне уши? Ты что-то не хочешь, чтобы я услышала?"

Ся Ран улыбнулась, покачала головой и сказала:

«Нет, папа просто хотел закрыть тебе уши, это была внезапная мысль, Сяо Чен, не стоит слишком много об этом думать».

Хотя Гу Чен был озадачен, он все же послушно кивнул.

«Понимаю, папа».

Линь Цзимин улыбнулся, наблюдая, как ребенок полагается на Ся Ран.

Ну, раз это признанный сын Ся Рана, то он практически его племянник.

"Малышка, теперь можешь называть меня дядей. Дядя — не плохой человек, так что не бойся дяди, хорошо?"

Его тон заметно смягчился, но в ответ Гу Чен лишь бросил на него сердитый взгляд.

Линь Цзимин на мгновение замолчал, затем рассмеялся и посмотрел на Ся Рана.

«У вашего сына очень вспыльчивый характер».

Ся Ран почувствовала небольшое смущение.

«Раньше он был довольно застенчивым, но сейчас стал немного лучше, так что, пожалуйста, не стесняйтесь».

Услышав это, Линь Цзимин кивнул. Действительно, информация, которую он изучал, содержала сведения об этом ребёнке.

С детства у него были серьёзные личностные дефекты, по сути, аутистические, и только в этом году ему стало лучше.

В этом году также состоялась свадьба Ся Ран и Гу Чжэна, так что вы можете себе представить, сколько усилий Ся Ран вложила в воспитание своего ребенка.

Они продолжали беседовать на разные темы. Хотя в основном они говорили о повседневных вещах, Ся Ран не понимала, что Линь Цзимин тонко пытался выведать у неё информацию.

Все эти сообщения посвящены повседневной жизни Ся Рана и дедушки Ся.

После этого разговора отношения Ся Рана и Линь Цзимина, казалось, необъяснимым образом значительно улучшились.

Гу Чен наблюдал со стороны, чувствуя себя крайне неловко.

Ой, он больше этого не хочет, его папочка пропал, его собираются похитить, ой, что ему делать? Что он может сделать, чтобы его папочка не ушел с кем-то другим?

После непродолжительной беседы дедушка Ся медленно проснулся.

Я был немного удивлен, увидев, как хорошо ладят Ся Ран и Линь Цзимин.

«Доктор Лин здесь?»

«Дедушка», — Линь Цзимин подошёл к постели дедушки Ся. — «Как ты себя чувствуешь? Тебе стало лучше?»

Дедушка Ся мягко кивнул. «Намного лучше».

«Это хорошо». Затем Линь Цзимин взял медицинскую карту и задал ряд вопросов.

Все эти вопросы необходимо задавать в ходе основной работы.

Дедушка Ся чувствует себя намного лучше, и его настроение значительно улучшилось.

Линь Цзимин по-прежнему не планировал уезжать. Хотя он не мог раскрыть свою личность или задать некоторые вопросы, возможность присматривать за стариком была достаточной, чтобы исполнить последнее желание деда.

Хотя он никогда не встречал своего деда, он знал от отца, что дед был очень хорошим человеком.

Больше всего в жизни я сожалею о том, что подвел дедушку Ся.

«Дедушка, вы не возражаете, если я присяду и поболтаю с вами?»

Линь Цзимин задал вопрос, а Ся Ран все еще была немного удивлена, не понимая, почему Линь Цзимин разговаривает с ее дедушкой.

Не только Ся Ран, но даже дедушка Ся был весьма удивлен. Однако Линь Цзимин был очень элегантен и излучал нежность, поэтому произвел на дедушку Ся очень хорошее впечатление.

«Если у доктора Лина нет дел, он, безусловно, может остаться здесь».

Линь Цзимин: «Сейчас я не занят. Мне очень жаль, господин, но вы так похожи на моего покойного деда, что я не смог удержаться».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329