Глава 118

Произнося эти слова, Ван Бо также внимательно следил за реакцией Гу Чжэна. Увидев, что у Гу Чжэна по-прежнему холодное выражение лица, он невольно вздохнул про себя.

Он подумал, что у их молодого господина наверняка есть какие-то чувства к Ся Рану, ведь раньше между ними всегда были очень нежные чувства.

Но сейчас у него совершенно бесстрастное выражение лица. Он... не знает, что сказать. Он может лишь сказать, что семье Гу не посчастливилось содержать Ся Ран.

Гу Чжэн оказался не таким спокойным, как предполагал дядя Ван. Он был ошеломлен, услышав, что тетя Гу и остальные отдали Ся Ран ее вещи.

Изначально он планировал отдать вещи Ся Ран, а затем... как следует извиниться перед ней в знак благодарности за её компанию в последние несколько дней, но теперь даже эта возможность была упущена.

Или, возможно, изначально он хотел пойти к Ся Ран и обсудить с ней, как рассказать об этом дедушке Ся. Было бы лучше, если бы он сам пошёл и рассказал ей, чем это сделала бы Ся Ран, иначе дедушка Ся обязательно отругал бы её.

Но теперь все его планы рухнули после слов дяди Вана.

«Ты только что сказала, что твоя тётя и остальные ушли. Куда они делись?» — спросил Гу Чжэн.

Услышав это, дядя Ван с нерешительным выражением лица посмотрел на Гу Чжэна, не зная, стоит ли ему говорить.

Гу Чжэн нахмурился еще сильнее и снова тяжелым тоном окликнул: «Дядя Ван».

Дядя Ван вздохнул и сказал:

«Молодая женщина сказала, что больше не может здесь оставаться, что если останется, то потеряет несколько лет жизни. Она также сказала, что не имеет права вмешиваться в ваши дела, чтобы ее благие намерения не были восприняты как должное. Она также сказала... она также велела вам беречь себя».

«Молодой господин, это слова, которые старушка попросила меня передать вам. Вы… вам не следует принимать их близко к сердцу. Вы знаете, что старушка — человек прямолинейный. К тому же, она очень любит Ся Рана. Теперь, когда произошло нечто подобное, понятно, почему она расстроена».

Выслушав это, Гу Чжэн лишь мельком взглянул на плотно закрытую дверь и спросил:

«Дядя Ван, почему вам всем не нравится Сяо Энь? Сяо Энь живет с нами уже много лет. Вы же знаете, что Ся Ран… он просто…»

Он просто тот, кого я вернула, чтобы он присматривал за детьми.

В итоге Гу Чжэн эти слова не произнес.

Он сам не понимал, почему замолчал, слова просто не выходили.

Но даже не сказав этого вслух, дядя Ван мог догадаться, что он имел в виду.

«Молодой господин, — тяжело вздохнул дядя Ван, — вы действительно так сильно любите молодого господина Гу Эня?»

Гу Чжэн сделал паузу, но не стал сразу отвечать. Он сказал: «Сначала я вернусь в свой кабинет», и затем ушел.

Ван Бо, наблюдая за удаляющейся фигурой Гу Чжэна, молча покачал головой и вздохнул.

Понятно, если одному человеку не нравится Гу Энь, но Гу Энь не нравится всем. Неужели молодой господин не задумался, почему?

На самом деле они просили молодого господина внимательнее прислушиваться к Гу Эню, но он всегда делал вид, что не слышит их.

Или, возможно, они это слышали, но лишь ответили, что знают, что делают, и посоветовали им не быть такими предвзятыми по отношению к Гу Энь, прежде чем оставить это без внимания.

Гу Чжэн вошел в кабинет и сел в свое офисное кресло, словно погруженный в размышления.

Почему все спрашивают его, так ли сильно ему нравится Сяо Энь? Разве он не любит Сяо Энь?

Внезапно вспомнив о Гу Энь, Гу Чжэнцай понял, что сначала ему следует найти её и забрать её медицинские записи. Он записался на приём к врачу и мог отнести записи для проверки.

Гу Чжэн встал и вышел из кабинета. Проходя мимо комнаты, где раньше жила Ся Ран, он увидел, что дядя Ван все еще стоит у двери. Его и без того нахмуренные брови стали еще более хмурыми.

«Дядя Ван, можешь спуститься первым. Мне нужно немного поговорить с ребёнком. И ещё, не балуй его так сильно в будущем. Если он снова устроит такую истерику, просто проигнори его. Он выйдет, когда проголодается».

Дядя Ван: "Но старший молодой господин, молодой господин, он..."

«Никаких „но“». — Гу Чжэн говорил серьёзным тоном. — «Просто послушайте меня. Что будет, если мы продолжим их так баловать?»

Услышав слова Гу Чжэна, дядя Ван лишь вздохнул и спустился вниз.

В конце концов, он был всего лишь слугой; что он мог сказать? Он мог лишь пожалеть своего молодого хозяина.

После ухода Ван Бо Гу Чжэн постучал в дверь и громко заговорил.

«Сяо Чен, ты уже большой ребенок. Я не хочу, чтобы ты продолжал быть таким своенравным. Ты должен кое-что знать: мы с твоим отчимом в разводе. Ты больше не имеешь с ним никаких дел. Если ты будешь продолжать в том же духе, я рассердлюсь».

В комнате Гу Чен сидел на кровати, заваленной игрушками, которые купила ему Ся Ран, а также одеждой, которую его тетя не забрала. Вся эта одежда представляла собой одинаковые комплекты, которые Ся Ран купила ему и его ребенку.

Гу Чен по очереди разложил все вещи, затем лег по другую сторону от вас, сжимая в руке кусок одежды Ся Рана, и закрыл глаза, чтобы заснуть.

Что касается голоса Гу Чжэна за дверью, то неизвестно, слышал он его или нет.

Закрыв глаза, Гу Чен что-то пробормотал себе под нос.

«Папа, малыш очень послушный. Малыш не плачет и не капризничает. Малыш ест и спит сам. Малыш очень хороший. Малыш не обуза. Малыш умеет говорить. Малыш — драгоценный малыш папы».

Глава 174. Чувство потерянности и нежелание расставаться.

Если бы Ся Ран была здесь, она была бы приятно удивлена, обнаружив, что Гу Чен больше не говорит отрывисто.

К сожалению, об этом знал только Гу Чен.

Не получив ответа от Гу Чена, Гу Чжэн, находившийся за дверью, повернулся и спустился вниз.

Когда он нашел Гу Энь, она находилась в гостиной, смотрела в свой телефон и отправляла сообщение.

Гу Чжэн подошёл прямо к нему и крикнул:

«Сяо Энь».

Услышав внезапно голос Гу Чжэна, Гу Энь вздрогнула и инстинктивно закрыла информацию на своем телефоне.

«Брат Чжэн, — окликнул Гу Энь, притворяясь спокойным, — почему ты так быстро уснул? Тебе бы после душа хорошенько выспаться; ты ведь два дня толком не отдыхал».

Гу Чжэн сел напротив Гу Эня и сказал:

«Ничего страшного. Я пришла узнать о ваших предыдущих медицинских записях. Я записала вас на прием к врачу, но он не сможет прийти в ближайшие несколько дней. Отправьте ему ваши медицинские записи, чтобы он мог подготовиться заранее».

Сердце Гу Эня сжалось. Конечно же, ему не стоило так быстро разрешать Чжэн Гэ и Ся Рану разводиться. Теперь он только навлекает на себя неприятности.

«Я… брат Чжэн, я не боюсь, что ты будешь надо мной смеяться. На самом деле, я сжег все эти медицинские записи после того, как мне поставили диагноз. В то время я не мог смириться с этим, поэтому сжег их в порыве печали».

Гу Энь выглядела так, словно вспоминала что-то болезненное и мучительное, ее лицо выражало горечь.

Услышав это, Гу Чжэн нахмурился, но прежде чем он успел что-либо сказать, Гу Энь снова заговорил.

«Как насчет этого, Чжэн-ге? Давай пока не будем передавать медицинскую карту этому врачу. Сначала я свяжусь со своим предыдущим врачом и попрошу его подготовить еще одну копию моей медицинской карты. Затем, когда приедет врач, к которому ты записался, мы сможем передать ему карту. Ты согласен?»

Услышав это, Гу Чжэн кивнул; теперь это был единственный выход.

«Сяо Энь, всё успокоилось. Просто сосредоточься на выздоровлении. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, но ты должен взять себя в руки и не сдаваться, понял?»

Гу Энь слегка улыбнулся и сказал:

«Брат Чжэн, я знаю, не волнуйся. Такая жизнь меня вполне устраивает. Я очень доволен тем, что буду с тобой и детьми».

«Но... но ребёнок, похоже, по-прежнему очень сопротивляется мне».

Пока Гу Энь говорила, на её лице появилось выражение разочарования и грусти. Гу Чжэн, вспомнив внешний вид Гу Чена, потерял дар речи.

«Кстати, брат Чжэн, когда же мы… когда же мы поженимся? Боюсь, я не могу ждать. Я просто хочу, чтобы Сяо Чен называл меня папой. Пока у меня будут такие отношения с тобой, я буду готов умереть прямо сейчас».

«Не говори глупостей!» — отчитала Гу Чжэн Гу Энь, как только закончила говорить. «С моей помощью с тобой ничего не случится. Что касается свадьбы… я найду время. Сейчас самое важное — твоё здоровье».

Поскольку Гу Чжэн уже столько всего сказал, Гу Энь ничего не оставалось, как терпеть, как бы сильно она этого ни хотела.

«Хорошо, я сделаю всё, что вы скажете, брат Чжэн».

В больнице Хэ Сю уже прибыл в палату Ся Рана, намереваясь еще раз тщательно обследовать его психическое состояние.

На этот раз Дачжуану не разрешили войти в палату, поэтому в ней находились только Хэ Сю и Ся Ран.

Хэ Сю задал Ся Рану несколько вопросов и закрыл медицинскую карту только после того, как убедился, что с Ся Раном все в порядке.

Ся Ран: «Доктор Хэ, вам больше не нужно приходить. Я знаю свою ситуацию. В тот день я просто слишком много думала. Никакого нервного срыва не было».

Хэ Сю не согласился с этим утверждением. В то время Ся Ран действительно находилась в состоянии нервного срыва, но, к счастью, позже она сама во всем разобралась.

Однако теперь, когда Ся Ран во всем разобралась, Хэ Сю больше не хочет зацикливаться на этом вопросе.

«Вы не возражаете, если я поговорю о чём-нибудь другом?» — Хэ Сю поправил очки.

Ся Ран напрягся и не стал сразу отвечать на вопрос Хэ Сю.

По какой-то причине у него внезапно возникло плохое предчувствие. Он вспомнил, как Хэ Сю говорил, что знает Гу Чжэна, может быть, он имел в виду...?

Как психолог, Хэ Сю мог с первого взгляда догадаться, о чем думает Ся Ран, ведь ее сопротивление было невозможно скрыть.

«Не волнуйтесь, дело не в Гу Чжэне».

Хэ Сю наблюдал за эмоциями Ся Ран. Увидев облегчение в глазах Ся Ран, сменившееся мимолетной болью, он стал действовать более расчетливо.

На самом деле, он поднял эту тему не только потому, что хотел поговорить с Ся Ран о чём-то, но и потому, что хотел узнать, что с ней на самом деле происходит.

Хотя на лице Ся Ран все еще видна боль, ясно, что она больше не на грани нервного срыва, что вполне объяснимо. В конце концов, как она может не испытывать боли после того, как ее обманул человек, которого она любила столько лет?

Но эта боль со временем утихнет.

«Доктор Хе, просто расскажите, что вас беспокоит. В любом случае, я сейчас свободен».

Пока дело не касалось Гу Чжэна, Ся Ран считала, что проблем нет.

Но то, что Хэ Сю сказал дальше, снова ошеломило его.

«Я говорю не о Гу Чжэне, а о сыне Гу Чжэна», — Хэ Сю продолжал наблюдать за эмоциями Ся Рана.

Выражение лица Ся Рана изменилось в тот момент, когда Хэ Сю упомянул сына Гу Чжэна. Он инстинктивно крепко вцепился в простыню под собой, в его глазах читалось избегание. Но в конце концов это избегание сменилось нежеланием и беспомощностью.

Хэ Сю наблюдал за всеми изменениями в состоянии Ся Рана, молча записал еще несколько слов в медицинскую карту, а затем молча ждал следующих слов от Ся Рана.

Ся Ран не разочаровал Хэ Сю. Спустя долгое время Ся Ран наконец заговорил, хотя и с некоторым трудом.

«Как сейчас чувствует себя ребёнок?»

В тот день он притворялся спящим, когда услышал, как Дачжуан сказал, что ребенка тоже госпитализировали.

Но в последнее время он изо всех сил старается не думать об этом, как будто никогда не встречал Гу Чжэна и ребенка.

Но теперь, когда Хэ Сю заговорил об этом, он все еще не мог этого вынести. Он не мог просто игнорировать ребенка, который всегда зависел от него и нежно называл его «маленьким папочкой».

Но на этот раз, и в последний раз, он попросил, чтобы, что бы ни случилось с ребенком потом, это больше не имело к нему никакого отношения.

«Ребенок в плохом настроении, или, может быть, у него такое же настроение, как у тебя…» — Хэ Сю сделал паузу после этих слов.

«Учитывая, как ребенок восстанавливался после предыдущих травм, даже если он испытывал стресс, он не должен был находиться в таком состоянии сейчас, если только кто-то не сделал или не сказал перед ним что-то неприемлемое».

Затем Хэ Сю рассказал о некоторых подробностях ситуации с ребёнком, а Ся Ран слушала, её сердце всё ещё неудержимо болело.

Глава 175. Последний раз

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329