Глава 80

Тётя Гу взглянула на Цинь Хао, а затем прямо рассказала ему о ситуации с Гу Энем.

Безразличное отношение Цинь Хао постепенно исчезло, когда заговорила его мать.

«Мама, ты только что сказала правду? Гу Энь вернулся? Но как это возможно? Он... он явно уже...»

Тётя Гу закатила глаза. «Ты думаешь, я бы стала шутить на такую тему?»

Услышав это, Цинь Хао без колебаний покачал головой. Хотя его мать была несколько ненадежной, она не из тех, кто шутит на такие темы, но он все равно не мог с этим смириться!

Как он мог поверить, что человек, который был мертв столько лет, вдруг ожил?

Тетя Гу: «Поэтому я и оставляю тебя здесь на этот раз. Завтра утром мы с твоим отцом вернемся, чтобы узнать, что происходит с Гу Энем. Лучше избавиться от него сейчас, пока твой брат не узнал, чтобы он не узнал об этом позже…»

Цинь Хао понял, что имела в виду его мать, когда говорила то, что не сказала.

Если его брат узнает о существовании Гу Эня, где Ся Ран найдет себе место?

Выбирая между Гу Энем и Ся Ран, он без колебаний отдал предпочтение Ся Ран!

Глава 113. Дедушка Ся узнает правду.

«В любом случае, ты остаёшься здесь. Не позволяй брату и остальным возвращаться. Мы вернёмся, как только всё уладим. Кроме того, следи за тем, чтобы никто не звонил твоему брату. Я боюсь, что Гу Энь может где-нибудь найти номер телефона твоего брата и позвонить ему. Если это произойдёт, помочь ему будет уже нечем».

Цинь Хао понимал всю серьезность ситуации, поэтому не смел отказывать.

«Мама и папа, не волнуйтесь, я обязательно буду присматривать за братом. Но вы уверены, что сможете уберечь его от того, чтобы он узнал о Гу Эне? Если узнает, очень рассердится».

Все они с юных лет были свидетелями особого отношения Гу Чжэна к Гу Эню.

Выражение лица Цинь Ши тоже было очень серьезным. «Тебе просто нужно внимательно следить за братом. Мы с матерью позаботимся обо всем остальном».

Хотя он несколько не соглашался с подходом жены, казалось, что на данный момент лучшего решения не было.

Ся Ран и остальные потратили много времени на покупку продуктов, но когда они вернулись, лицо дедушки Ся сияло неудержимой улыбкой.

Можете себе представить, как был счастлив дедушка Ся.

Действительно, на праздник середины осени к нему вернулся внук, и у него также появился прекрасный правнук. Хотя ребенок уже родился, его появление на публике все равно вызывало у дедушки Ся сильную зависть.

Ужин в тот вечер приготовили Ся Ран и тетя Гу, а Цинь Хао и его отец Цинь Ши помогали им.

Гу Чжэн играл в шахматы с дедушкой Ся, а Гу Чен, конечно же, наблюдал за игрой со стороны.

Ужин был обильным, и дедушка Ся был очень доволен, даже выпив небольшой бокал вина.

После ужина настало время для заключительного мероприятия — любования луной. Во дворе был накрыт стол с нарезанными лунными пирожками, фруктами, чаем и напитками, и, конечно же, улитками.

В районе Сяран принято есть улиток во время Праздника середины осени. Ароматные и пряные улитки в сочетании с освежающим напитком доставляют огромное удовольствие.

Перед сном тётя Гу сказала дедушке Ся, что завтра утром они первым делом поедут обратно.

Что касается Гу Чжэн, тётя Гу объяснила это тем, что давно не видела подругу и поспешила к ней навестить, потому что подруга через пару дней снова уезжает за границу.

Тётя Гу специально велела Гу Чжэну остаться здесь и составить компанию Ся Рану, сказав, что спешить обратно некуда.

Даже если бы тётя Гу ничего не сказала, Гу Чжэн решил остаться здесь с Ся Ран и провести ещё несколько дней с дедушкой Ся, поскольку Ся Ран не знала, когда сможет вернуться после этого отъезда.

В ту ночь, после того как дедушка Ся уснул, Ся Ран прокрался в комнату Гу Чжэна и переспал с ним.

Следующим утром.

Тетя Гу и Цинь Ши встали в пять часов. Умывшись, они вышли. Об этом они договорились накануне вечером, опасаясь застрять в пробке, если будет слишком поздно.

Дедушка Ся сначала сказал, что встанет, чтобы проводить их, но тетя Гу сказала, что членам семьи это не нужно, и после долгих уговоров она наконец-то отговорила дедушку Ся от столь раннего подъема.

В 5:30 Гу Чжэн приготовился отнести Ся Ран обратно в ее комнату, как и накануне.

Дедушка Ся, который обычно встает чуть позже шести, сегодня почему-то не мог заснуть. Он посмотрел на часы, было уже 5:30, так что он мог встать.

Гу Чжэн осторожно вынес Ся Рана, как и вчера, и делал это очень легко.

Но события часто развиваются драматическим образом. Когда Гу Чжэн выносил Ся Рана наружу, они случайно наткнулись на дедушку Ся, открывавшего дверь.

Дедушка Ся стоял там, глядя на Гу Чжэна, держащего Ся Рана перед собой, его глаза были полны шока и даже недоверия.

Тело Гу Чжэна тоже напряглось. Он только что вышел посмотреть, и, не заметив, что дедушка Ся встал, вернулся, чтобы вынести Ся Ран.

Впервые Гу Чжэн почувствовал себя растерянным и не знал, что делать.

Увидев, как мгновенно изменилось выражение лица дедушки Ся, он почувствовал нарастающее беспокойство.

"дедушка…"

Гу Чжэн окликнул: «Дедушка Ся!», и именно этот зов привел дедушку Ся в чувство.

Придя в себя, он пошатнулся на два шага назад.

Вспоминая, как хорошо ладили Ся Ран и Гу Чжэн, и что сказал Юй Чао при их вчерашней встрече, дедушка Ся, казалось, сразу всё понял.

«Когда это началось?» Голос дедушки Ся дрожал, трудно было сказать, от гнева или от чего-то еще.

«Прошло много времени, больше семи месяцев». Гу Чжэн больше не скрывал этого от дедушки Ся, главным образом потому, что теперь у него не было возможности утаить ситуацию.

Когда дедушка Ся услышал, что прошло уже больше семи месяцев, его лицо помрачнело еще больше, а это означало, что они уже вместе с тех пор, как Ся Ран в последний раз вернулся.

Разговор Гу Чжэна с дедушкой Ся постепенно разбудил Ся Рана, который находился на руках у Гу Чжэна.

"Чжэн, что случилось?"

Когда Ся Ран открыл глаза и увидел, что Гу Чжэн держит его на руках, он подсознательно задал вопрос и даже не заметил, что рядом находится его дедушка.

Гу Чжэн взглянул на Ся Рана, тихо вздохнул и тихо произнес:

«Дедушка здесь».

«Что?» — инстинктивно спросила Ся Ран, не в силах поверить своим ушам.

Гу Чжэн кивнул Ся Рану, а затем посмотрел на дедушку Ся.

Ся Ран замерла, ее лицо мгновенно побледнело.

Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге промолчал, а лишь прошептал:

"Подвел меня."

Гу Чжэну ничего не оставалось, как отпустить Ся Ран на землю. Ся Ран опустила голову и не смела смотреть на дедушку Ся.

Дедушка Ся уже всё понял из предыдущего замечания Ся Рана о «А-Чжэне».

«Ся Ран, что именно произошло!» — взревел дедушка Ся.

Его лицо покраснело от гнева, и, как только он закончил говорить, он сильно закашлялся.

Ся Рану было совершенно все равно на все остальное, и он мог только броситься на помощь дедушке Ся.

«Дедушка, не сердись, послушай меня».

«Что ты сказала? Ся Ран, ты думаешь, ты уже совсем взрослая? Ты скрыла от меня такую важную вещь!»

Дедушка Ся оттолкнул Ся Рана, и из-за своей силы сам пошатнулся на шаг от удара.

«Дедушка!» — решительно поддержала дедушку Ся Ран. — «Не сердись, я тебе всё объясню по порядку, хорошо?»

Ся Ран тоже очень испугался, особенно когда увидел лицо дедушки Ся.

Он подумывал рассказать деду, но не ожидал, что всё произойдёт так быстро и неожиданно.

Конечно, Гу Чжэн не мог оставить Ся Рана одного, поэтому он тоже пошел и встал перед дедушкой Ся.

«Дедушка, мы были неправы. Пожалуйста, позвольте нам объяснить».

«Не подходи ко мне!» — дедушка Ся, который раньше так любил Гу Чжэна, теперь его недолюбливает.

Глава 114. Развод необходим.

Гу Чжэн нахмурился, с некоторым недоумением глядя на Ся Рана.

Ся Ран взглянула на Гу Чжэна, тихо вздохнула, но ничего не сказала. Она просто продолжила разговаривать с дедушкой Ся.

«Дедушка, если ты хочешь узнать, что на самом деле произошло между мной и Гу Чжэном, пожалуйста, успокойся и выслушай меня, хорошо? Дедушка, умоляю тебя, пожалуйста, не волнуйся так сильно, хорошо? Ты же знаешь, что у тебя проблемы с сердцем».

Тон Ся Рана был почти умоляющим.

Дедушка Ся посмотрел на Ся Рана со сложной смесью эмоций в глазах. Наконец, он крепко зажмурил глаза и заговорил.

«Лучше расскажи мне в точности, что произошло, иначе не вини меня за то, что я отрекусь от тебя».

Слова дедушки удивили Ся Рана. Он поджал губы и молча помог дедушке Ся сесть на диван в гостиной.

Несмотря на громкие голоса группы, Цинь Хао в комнате Ся Рана не проснулся, поэтому в гостиной находились только Ся Ран, Гу Чжэн и дедушка Ся.

После того как дедушка Ся сел на диван, его лицо ужасно потемнело, и Ся Ран даже заметил, что кулаки дедушки Ся были крепко сжаты.

Ся Ран положила руку на кулак дедушки Ся, взглянула на Гу Чжэна и сказала ему, что они с Гу Чжэном поженились.

Дедушка Ся изначально думал, что они просто встречаются, но никак не ожидал, что они уже женаты.

Если дедушка Ся только что был зол, то сейчас он крайне зол и разъярен.

"Отлично! Очень хорошо! Ся Ран, похоже, ты не уважаешь меня как своего деда! Ты тайно вышла за меня замуж, не сказав мне ни слова! Очень хорошо! Очень хорошо!"

Пока дедушка Ся говорил, его снова охватил сильный кашель.

Ся Ран лишь быстро похлопала дедушку Ся по спине.

«Дедушка, это не так. Я боялась, что ты не сможешь это принять, поэтому и скрыла от тебя. Вообще-то, мы уже обсуждали, что тебе рассказать. Дедушка, Гу Чжэн — хороший человек, и мои тетя и дядя тоже очень хорошо ко мне относятся. Не волнуйся, хорошо?»

«Невозможно!» — дедушка Ся говорил непреклонным тоном. «Ся Ран, я же тебе говорил, ты не можешь быть с мужчинами. Ты что, просто проигнорировала меня?»

Ся Ран поджала губы. «Дедушка, чувства трудно объяснить. Мне нравится Гу Чжэн не потому, что он мужчина или женщина, а просто потому, что он Гу Чжэн».

Он давно знал, что дед не так-то просто позволит ему быть с Гу Чжэном, поэтому ответил на вопрос дедушки Ся откровенно.

Он думал, что дедушка Ся поймет его, если он это скажет, но, к его удивлению, лицо дедушки Ся стало еще более мрачным после его слов.

«Нет! Мы не подходим друг другу, мы должны немедленно расстаться!»

Гу Чжэн, стоявший в стороне, после этих слов заметно успокоился.

«Дедушка, подходит это или нет — решать нам с Ся Ран. Хотя ты мой дедушка, ты не имеешь права препятствовать нашей совместной жизни. Я не понимаю, почему ты не хочешь, чтобы я была с Ся Ран, но Ся Ран уже замужем за мной, и это нельзя изменить».

«Дедушка, я обещаю, что буду хорошо относиться к Ся Рану. Мы договорились об этом, когда женились. Что бы ни случилось, я буду хорошо к нему относиться».

Услышав слова Гу Чжэна, дедушка Ся впервые саркастически усмехнулся.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329