Глава 107

"Сяо Ран..." — хотела сказать тётя Гу, но не знала, что именно.

Ся Ран проигнорировала тетю Гу и пристально посмотрела на Гу Чжэна.

"Это из-за моего лица? Это из-за того, что мое лицо похоже на лицо Гу Эня?"

Тон Ся Рана был необычайно спокойным, но губы у него были совершенно без крови.

Выражение лица Гу Чжэна наконец изменилось. Он открыл рот и сказал:

«Сначала встаньте и поговорите, не садитесь на ступеньки, там холодно».

Гу Чжэн попытался помочь Ся Рану подняться, но Ся Ран оттолкнул его руку и больше не смог сдерживаться, начав кричать на Гу Чжэна.

«Ответь мне! Скажи мне! Разве не так? Разве ты не просто хочешь найти замену? Гу Чжэн, ответь мне!»

С момента свадьбы Ся Ран впервые назвала Гу Чжэна полным именем.

Глаза его были красными, но он все равно не смел дать волю слезам.

Он и так долго выставлял себя дураком, что больше не хотел, чтобы над ним смеялись присутствующие.

Гу Чжэн нахмурился, глядя на Ся Рана, и почувствовал некоторое замешательство.

«О чём ты говоришь? Кто тебе это сказал?»

Гу Чжэн не хотел, чтобы Ся Ран знал об этой так называемой замене, потому что он действительно изначально использовал Ся Рана в качестве замены.

Ся Ран подняла взгляд на Гу Чжэна и сказала:

"Потому что... я слышал всё, что вы с Гу Энем говорили в комнате, Гу Чжэн, ответь мне, умоляю тебя, пожалуйста, ответь на мой вопрос, хорошо? Ты с самого начала и до конца относился ко мне как к замене?"

Гу Чжэн ничего не сказал, а лишь пристально смотрел на Ся Рана; его молчание, возможно, уже и раскрывало весь ответ.

Ся Ран стиснул зубы, его рука невольно коснулась сердца. Он испытывал такую сильную боль, что казалось, будто он не может дышать.

«Сяо Ран!» — тётя Гу протянула руку и схватила Ся Ран за руку. «Не волнуйся, веди себя хорошо, слушай тётю…»

«Не трогай меня». Ся Ран увернулся от руки тети Гу, его взгляд скользнул по всем присутствующим. «Вы все знаете, что он использует меня в качестве замены, не так ли?»

Ся Ран, которая до этого сдерживала слезы, наконец-то не смогла больше их сдерживать.

Поначалу он думал, что все эти люди были приятными людьми, и что ему очень повезло с ними познакомиться, но теперь он понимает, что только он один был тронут от начала до конца.

В их глазах он был похож на клоуна, высокомерно прыгающего вокруг.

"Уаааах... Папочка, папочка..."

Слезы Ся Ран испугали Гу Чена. Он заплакал, подойдя к ней, но дядя Ван крепко обнял ее, не давая подойти ближе.

Ся Ран изо всех сил старался не видеться с ребёнком. Он был всего лишь заменой, так какое отношение ребёнок имел к нему?

Гу Чжэн: «Дядя Ван, отведите ребёнка обратно в его комнату».

Глаза дяди Вана тоже покраснели. Он поднял ребенка и ушел, а миска с фруктовым салатом с громким стуком разбилась об пол, отчего сердце Ся Рана тоже замерло.

"Я хочу маленького папочку... Уаааа... маленького папочку..."

Плач Гу Чена становился все тише и тише. Ся Ран подняла руку, чтобы вытереть слезы, но слезы текли неудержимо, как бы она ни старалась их вытереть.

Глядя на Ся Ран, тётя Гу не смогла сдержать слёз, и её голос дрожал от волнения.

«Сяо Ран, прости, мы не хотели этого».

Последняя надежда Ся Рана была полностью развеяна извинениями тети Гу.

Ся Ран перевела взгляд на Гу Чжэна, поднялась и, держась за перила лестницы, встала.

Гу Чжэн инстинктивно протянул руку, но Ся Ран тут же увернулся.

«Гу Чжэн, ты до сих пор не ответил на мой вопрос. Ответь мне, я всего лишь подмена, которую ты нашел?»

Несмотря на то, что Ся Ран уже знала ответ, она всё же настояла на том, чтобы услышать его от Гу Чжэна.

Он хотел услышать ответ Гу Чжэна из первых уст.

Сердце Гу Чжэна замерло от паники ещё тогда, когда Ся Ран впервые задала ему вопрос. Глядя на Ся Ран перед собой, он представлял её во всей красе.

Он подавил панику; возможно, пришло время решить этот вопрос, поскольку затягивать его дальше было бы бессмысленно.

«Да, первое, что бросилось мне в глаза, когда я вас увидел, — это ваше лицо».

Как только Гу Чжэн закончил говорить, воздух словно стал душным.

Ся Ран слегка покачнулся. Он попытался выдавить из себя улыбку, но у него это не получилось.

«Вот так вот, вот так вот...»

Ся Ран вдруг вспомнил тот момент, когда они только поженились, и как он испортил фоторамку Гу Чжэна в кабинете.

Он посмотрел на свой палец; хотя рана в тот момент была небольшой, шрам все же был едва заметен.

Глава 156. Давайте разведемся.

Теперь кажется, что шрам насмехается над ним и издевается над ним.

Он действительно поверил словам дяди Вана, сказанным им в то время, о том, что Гу Энь был молодым главой семьи.

Слёзы Ся Ран упали ей на ладонь. Тётя Гу и остальные не смели ничего сказать и могли лишь молча наблюдать за реакцией Ся Ран.

Гу Чжэн крепко сжимал папку в руке, его голос был несколько хриплым.

«Во всем виноват я, и я все исправлю. Я же говорил тебе еще до свадьбы, что не могу дарить тебе любовь, так что…»

"Так... давай разведёмся. Прости, Ся Ран."

"Развод? Простите? Ха..." Ся Ран вдруг рассмеялся. Он посмотрел на стоявшего перед ним Гу Чжэна, его взгляд, словно погруженный в воспоминания, и пробормотал что-то себе под нос.

«Гу Чжэн, знаешь ли ты? Ты мне нравишься уже много лет. Ты первый человек, который мне понравился. Когда ты пришел ко мне и сказал, что хочешь на мне жениться, я был так счастлив и взволнован, что даже не могу это описать…»

«Когда я вспоминаю то время, я чувствую себя такой счастливой и благословленной. Ты говорила, что просто хотела найти кого-нибудь, кто составил бы компанию твоему ребенку, и что ты не можешь дать мне ту любовь, которую я хотела».

«Знаешь, о чём я тогда думал? Я не боялся. Пока я мог на тебе жениться, я был бы готов умереть прямо сейчас. А что касается того, что у тебя есть ребёнок, меня это совершенно не волновало. Я даже был очень счастлив».

«Потому что... это ваш ребенок. Я думаю, что если это ваш ребенок, то это и мой ребенок тоже. Я обязательно буду хорошо к нему относиться и любить его».

Слёзы текли по лицу Ся Ран, падая на пол лестничной клетки и, казалось, поразив сердце Гу Чжэна...

«Простите…» — Гу Чжэн слегка отвёл взгляд.

Ся Ран сделала вид, что не слышала слов Гу Чжэна, и продолжила разговаривать сама с собой.

«Моему деду очень не нравилось, что я встречаюсь с мужчинами, он был категорически против этого. Я никогда не шла против воли деда, но ради того, чтобы быть с тобой, я вышла замуж, не сказав деду. Чтобы дед принял наши отношения, я так разозлила его, что он, который воспитывал меня с детства, попал в больницу».

"Посмотрите, какой я неблагодарный..." — Ся Ран вдруг улыбнулась, но эта улыбка заставила всех присутствующих почувствовать себя крайне неловко.

Гу Чжэн потерял дар речи. Конечно, он знал, чем пожертвовала ради него Ся Ран, но он не мог дать ей то, чего она хотела.

«Я даже встала на колени и умоляла дедушку, когда он лежал в больнице, чтобы я могла быть с тобой. Я встала на колени и умоляла его, ты же знаешь? Я встала на колени и умоляла его…»

«Да, как ты мог не знать? Помню, ты обещал дедушке, что будешь хорошо ко мне относиться, очень-очень хорошо. Дедушка тебе поверил, и я тоже. Но теперь? Теперь я обнаружил, что стал чьей-то заменой, кхм... кхм... кхм...»

Во время разговора Ся Ран сильно закашлялась, ее лицо побледнело, словно она вот-вот потеряет сознание.

"Ся Ран!" — выпалил Гу Чжэн имя Ся Ран. Он хотел помочь Ся Ран подняться, но та, казалось, пряталась от чего-то страшного и подсознательно отступила назад.

Но позади него была лестница, и он упал прямо вниз, чувствуя боль по всему телу. Однако Ся Ран, казалось, был совершенно не обеспокоен, лишь смотрел на Гу Чжэна и четко произносил каждое слово.

«Не трогай меня. Я больше не хочу быть чьей-то заменой. Я не хочу быть любовницей. Я больше не хочу испытывать симпатию к тому, кто относится ко мне как к замене…»

«Гу Чжэн, ты знаешь? Мне так больно, мне действительно очень больно. Я не могу понять, откуда исходит боль, кажется, что болит всё тело, но самая сильная боль — в сердце…»

Ся Ран приложила руку к сердцу, словно это могло облегчить боль.

«Сяо Ран, не пугай свою тётю. Твоя тётя была неправа. Твоя тётя не должна была помогать Гу Чжэну лгать тебе. Твоя тётя должна была сказать тебе всё с самого начала. Если бы это было так, тебе бы не было так больно. Прости, Ся Ран. Твоя тётя была неправа».

Тётя Гу подбежала прямо к Ся Ран и обняла её, слёзы текли по её лицу ручьём.

У Ся Рана, которого держали в плену, больше не осталось никаких эмоций.

«Тётя Гу, пожалуйста, отпустите меня, хорошо? Мне так плохо и так больно. У меня даже нет сил оттолкнуть вас. Пожалуйста, отпустите меня! Я больше не хочу ни с кем из вас общаться, но... мне так больно, что у меня нет сил оттолкнуть вас...»

«Если… если ты всё ещё помнишь, что обещал моему деду, то, пожалуйста, не прикасайся ко мне. Каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне, это напоминает мне, что я всего лишь замена. У меня действительно нет сил оттолкнуть тебя».

Слова Ся Ран потрясли тетю Гу. Она отпустила Ся Ран, ее лицо все еще было покрыто слезами, и, наконец, прикрыв рот рукой и со слезами на глазах отпустив ее, отпустила Ся Ран.

Тётя Гу подбежала обратно к Цинь Хао, и отец Цинь Хао крепко обнял её, при этом его глаза покраснели.

Глаза Цинь Хао уже покраснели, и он не смел произнести ни слова.

Глядя на упавшую на землю Ся Ран, Гу Чжэн почувствовал прилив сожаления, но не понимал, о чём именно сожалеет.

«Ся Ран, послушай меня, встань первой. Это всё моя вина, а не твоя».

Гу Чжэн больше не осмеливался помогать Ся Ран подняться, боясь, что она снова упадет, пытаясь его избежать.

Услышав слова Гу Чжэна, Ся Ран энергично покачал головой. Он перестал плакать, но печаль в его глазах была еще более душераздирающей, чем слезы.

«Нет, это не твоя вина, это моя вина. Я был слишком бесстыдным. Если бы я тогда не настаивал на том, чтобы ты мне нравился и чтобы я за тобой следил, ты бы меня не нашел. Это моя вина. Все из-за моей настойчивости. Теперь я понимаю…»

Ся Ран снова поднялась, держась за перила лестницы.

«Дайте мне документы о разводе, я подпишу их немедленно».

Он вспомнил контракты, которые тетя Гу заставила его подписать тем утром, и его и без того разбитое сердце, казалось, болело еще сильнее.

Оказалось, все знали, что Гу Чжэн хочет с ним развестись, кроме него самого, который совершенно ничего не подозревал.

«Раз уж ты так любишь Гу Эня, то живи с ним хорошо с этого момента».

Услышав слова Ся Ран, Гу Чжэн поджал губы, но не передал ей соглашение о разводе.

Ся Ран направилась прямо к Гу Чжэну.

«Гу Чжэн, если ты не забыл, как я встал на колени и умолял своего деда, то отдай мне документы о разводе. Кроме того, мне не нужна никакая компенсация».

Слова Ся Рана удивили Гу Чжэна, но он все же поднял руку и передал папку Ся Рану.

Ся Ран без колебаний открыла папку, и первым делом увидела соглашение о разводе. К папке также была прикреплена ручка.

Ся Ран вдруг рассмеялась, хотя ей явно хотелось с ним развестись.

Глава 157. Психический срыв Ся Рана

"Ся Ран." Как только Ся Ран открыла сумку с документами, Гу Чжэн внезапно окликнул её по имени.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329