Глава 278

«Господин Гу, сначала выйдите и составьте им компанию. Я пойду принесу кое-что».

Если бы Фэн Мин знал причину спора между Гу Чжэном и Ся Раном, он, вероятно, не встал бы на сторону Гу Чжэна.

Аналогично, он не поднимался наверх за чем-то; он просто хотел позвонить родителям. Прошло так много времени, а родители до сих пор не вернулись. Могло ли с ними что-то случиться?

Когда Гу Чжэн приехал к Ся Рану, тот как раз готовил барбекю. Оба ребёнка пили молоко и вели себя очень хорошо. Разница заключалась в том, что Гу Чен искренне ждал, в то время как пухлый мальчик не отрывал глаз от еды на гриле.

Гу Чжэн никогда раньше этого не делал и не знал, что делать.

Ся Ран заметил Гу Чжэна давным-давно, но делал вид, что не видит его. К счастью, Хэ Хао наконец заметил Гу Чжэна и заговорил.

«Господин Гу, пожалуйста, сядьте вон там. Там есть напитки, пиво, фрукты и всё остальное».

Рядом с мангалом стоял большой круглый стол, на котором было много еды.

Понимая, что ничем не может помочь, Гу Чжэн мог лишь сесть рядом с двумя детьми, попивая коктейль и не отрывая глаз от Ся Ран.

Хэ Хао легонько толкнул Ся Рана локтем и прошептал:

«Ся Ран, я и не подозревал, что президент Гу может быть таким ласковым. Он никогда не отрывал от тебя глаз».

Лицо Ся Ран напряглось, она улыбнулась, но ничего не сказала.

Хэ Хао быстро прибыл и немедленно взял на себя его работу, позвав также Гу Чжэна.

«Гу Чжэн, иди сюда, я научу тебя жарить на гриле. Пусть они вдвоем посидят там с ребенком».

Услышав это, Гу Чжэн тут же встал и подошёл к Ся Рану.

Ся Ран не хотел уступать свое место, потому что это означало бы, что позже ему придется есть жареную еду, приготовленную Гу Чжэном.

Но если мы не отойдём в сторону, что скажут Хэ Хао и остальные?

Ся Ран лишь на мгновение заколебался, прежде чем отпустить его.

Забудьте об этом, в худшем случае он просто воспримет это как ужин на гриле на улице, и официанты принесут все эти закуски. Да! Именно так!

После того как Ся Ран окончательно пережила это, она почувствовала себя спокойно, сидя рядом с Хэ Хао и составляя компанию двум детям.

Более того, дворецкий семьи Фэн даже принес домашний кинотеатр и устроил для них кинозал под открытым небом. Они могли одновременно есть барбекю и смотреть фильмы. Ся Ран почувствовал, что такая жизнь настолько комфортна, что тревога на его лице исчезла.

Глядя на Ся Ран в таком виде, Гу Чжэн почувствовал, будто вернулся в то время, когда только женился на ней. Тогда Ся Ран тоже была полна энергии, и на её лице всегда читался оптимизм, будто никакие трудности не могли её победить.

Но позже...

«Господин Гу, вам всё ещё недостаточно нежности и ласки с женой каждый день? Давайте сначала приготовим барбекю».

Внезапно раздался голос Фэн Мина, и Гу Чжэн тут же пришёл в себя.

Он улыбнулся, на его лице появилось редкое для него смягчение.

«Этого действительно недостаточно. Я надеюсь, что смогу видеть его каждый день с этого момента. Я так боюсь, что однажды я больше не смогу видеть его таким, какой он есть».

Ответ Гу Чжэна очень удивил Фэн Мина; он никак не ожидал от него подобных слов.

Он покачал головой. Похоже, ни один мужчина не может избежать перемен, вызванных любовью.

Если Ся Ран действительно его младший брат, то наличие такого зятя, как Гу Чжэн, было бы для него вполне удовлетворительным.

«Тогда тебе следует хорошо его любить и дать ему привыкнуть к твоему присутствию. Обещаю, таким образом он не подумает о том, чтобы тебя бросить в будущем».

Поскольку они говорили шепотом, а Ся Ран и остальные были сосредоточены на просмотре фильма с детьми, они не заметили их разговора.

«Хм?» — растерянно спросил Гу Чжэн.

Фэн Мин опустил голову и сказал несколько слов Гу Чжэну, в глазах которого мелькнули сомнение и недоверие.

Действительно ли этот метод подходит?

Фэн Мин жестом указал на Хэ Хао и его группу и сказал:

«Не знаю, получится ли у вас, но я использовал этот трюк, и моя жена и дети до сих пор живы, а моему ребенку уже пять лет. Думаете, это нормально?»

В его голосе звучала нескрываемая гордость; когда дело доходило до ухаживаний за жёнами, он считал себя абсолютным лидером.

Гу Чжэн задумчиво посмотрел в сторону Хэ Хао и остальных, и нерешительность и сомнение в его глазах постепенно рассеялись.

Может, я попробую.

«Эй, эй, эй, всё сгорело! Переворачивай скорее!» — крикнул Фэн Мин, глядя на шампуры с кальмарами в руке Гу Чжэна.

Поскольку они не понизили голос, Ся Ран и остальные тоже это услышали.

Ся Ран и остальные подсознательно оглянулись и увидели Гу Чжэна, который напряженно перебирал шампуры в своих руках.

Почему-то Ся Ран захотела рассмеяться, увидев эту сцену, потому что выражение лица Гу Чжэна было слишком серьезным и одновременно забавным. Этот настороженный вид казался совершенно неуместным для Гу Чжэна.

Хэ Хао усмехнулся и сказал:

«Ся Ран, теперь я наконец-то поняла, в чём господин Гу плох. Похоже, он совсем не силён в домашних делах».

Услышав голос, Ся Ран замерла, затем отвела взгляд и небрежно произнесла «хм».

Хэ Хао посмотрел на Ся Рана, который так сильно изменился, и в его глазах мелькнул странный блеск, но он больше не задавал вопросов.

Гу Чжэн и его группа быстро пожарили несколько шашлыков из кальмаров. Отличием было то, что шашлыки в руках Фэн Мина были ярко-красными и очень ароматными.

Но то, что находится в руках Гу Чжэна… ну… это довольно сложно объяснить.

Несмотря на инструкции от мастера, я готовила это блюдо впервые, и всё равно получились некоторые неловкие моменты. Например, оно подгорело, но на вкус всё равно выглядело довольно неплохо.

Впервые Гу Чжэн выглядел немного смущенным и даже не осмелился передать это Ся Рану и остальным.

Но он делал это впервые и очень хотел, чтобы Гу Сяран и остальные тоже попробовали.

Фэн Мин не смог сдержать смех, увидев неловкость Гу Чжэна. Он взял тарелку из рук Гу Чжэна и поставил её на стол Ся Рана и остальных.

«Ну же, ну же, попробуй и узнай, какой это вкус».

Ся Ран и остальные, бросив взгляд на два совершенно разных блюда на столе, замерли в ожидании.

Двое взрослых посчитали, что им трудно подобрать слова, но ничего не сказали. Гу Чен же, наоборот, не знал, что ответить. Сказать, что это выглядит плохо, показалось бы немного невежливым.

Но маленький Фэн Няньхао не стал забегать вперед и в замешательстве прямо спросил:

"Эй? Большой Папа? Твои кулинарные навыки ухудшились! Почему на тарелке темная, мутная еда? Выглядит совсем неаппетитно!"

"Ты, сопляк! Тебе повезло, что у тебя вообще есть что поесть! Прекрати болтать без умолку. Если скажешь ещё хоть слово, я запретю тебе есть!"

Хэ Хао взъерошил волосы своему пухлому сыну. Он был очень уверен в кулинарных способностях мужа; это темное, мутное блюдо определенно приготовил Гу Чжэн.

Но, возможно, они готовят впервые, и уже само по себе неплохо, что у них получилось так с первого раза. И этот сорванец действительно так сказал.

"Я..." — пухлый мальчик надул губы, но в конце концов не осмелился ничего сказать. Он лишь тихо наклонился к уху Гу Чена и прошептал, как ему казалось, умным шепотом: "Гу Чен, давай не будем есть это темное блюдо. Оно наверняка невкусное. Давай съедим красивое, хорошо?"

Гу Чен на мгновение замолчал, а затем вместо согласия посмотрел на Гу Чжэна.

Может быть, это приготовил его прадед? Если так, то ему… ну, ему все равно придется стиснуть зубы и съесть это.

В этот момент Ся Ран, казалось, что-то поняла, и в ее глазах снова читалось противоречивое чувство.

Гу Чжэн, он же не может просто так позволить Хэ Хао и остальным это съесть, правда? А вдруг с ними что-то случится? Как он сможет им посмотреть в глаза?

После долгих раздумий Ся Ран вздохнула и приняла решение в душе.

«Ну же, ну же, попробуйте всё, попробуйте всё, должно быть, это очень вкусно».

Хэ Хао сказал это с улыбкой, но не потянулся за предметом первым. Черт, он и сам не знал, как его достать. Вокруг было темно, и ему было страшно.

Но, будучи владельцем, он не мог проявлять никакого презрения.

Увидев, что никто не начал есть, Гу Чжэн мгновенно всё понял. Он поджал губы и решил убрать тарелки.

Но как только он собрался двинуться с места, Ся Ран схватил шпажку и начал откусывать от неё кусочек.

Его глаза загорелись, и в сердце поднялось неописуемое чувство волнения.

Означает ли поступок Ся Рана, что она уже на его стороне? Сохранились ли у неё к нему чувства?

Пока Гу Чжэн был взволнован, Гу Чен тоже потянулся за шпажкой с темной тарелки, но прежде чем он успел до нее дотронуться, Ся Ран остановил его.

«Остальное можете съесть».

«Хм?» — несколько озадаченно спросил Гу Чен. — «Почему?»

Прежде чем Ся Ран успела что-либо сказать, Хэ Хао тут же вручил Гу Чену и Фэн Няньхао два шампура с вкусными кальмарами.

«Это не подходит для вас, дети. Это должны есть ваши дети».

Фэн Няньхао тут же взял два шампура с кальмарами, один оставил себе, а второй запихнул в руку Гу Чену.

«Гу Чен, нам следует послушать взрослых. Давай это съедим. Выглядит тёмным и на вкус невкусным».

Услышав это, Хэ Хао почувствовал себя ещё более беспомощным перед своим пухлым сыном. Ну что ж, в наше время давать ему образование не совсем реально.

Гу Чен держал шампуры и смотрел на Ся Рана. Ся Ран кивнул ему в ответ и начал есть.

Увидев это, Хэ Хао потянулся к темной тарелке, схватил шпажку и начал есть так быстро, что Ся Ран не смог его остановить.

«Эй, не ешь это».

«Что случилось? Почему я не могу это есть?» — спросил Хэ Хао, откусывая еще кусочек. «Вкус довольно хороший, очень необычный».

Ся Ран на мгновение замолчала, а затем улыбнулась.

Увидев эту улыбку, Гу Чжэн замер, и у него замерло сердце.

Хотя он знал, что улыбка Ся Рана вызвана Хэ Хао, теперь, когда он увидел, как Ся Ран улыбается, поедая жареных кальмаров, мог ли он обмануть себя, думая, что Ся Ран улыбается из-за него?

Увидев растерянное выражение лица Гу Чжэна, Фэн Мин похлопал его по плечу и сказал:

«Хорошо, мистер Гу, давайте продолжим жарить. Этого им недостаточно».

Он закончил говорить и, не дожидаясь ответа Гу Чжэна, направился прямо к мангалу. Гу Чжэн одумался и последовал за ним. Однако на этот раз Гу Чжэн сам спросил у Фэн Мина, как готовить еду на гриле.

Фэн Мин ничего не скрывал и сказал Гу Чжэну прямо. Он даже добавил несколько лишних слов в некоторых местах, опасаясь, что Гу Чжэн может не понять.

Пока Ся Ран ела подгоревшего кальмара, ее взгляд невольно упал на Гу Чжэна, который внимательно слушал ее указания.

«Никогда бы не подумал, что господин Гу, известный в отрасли как холодный и неприступный человек, согласится готовить для своей любимой. Ай-ай-ай... Если бы его деловые партнеры или конкуренты увидели его в таком виде, они были бы в шоке».

Ся Ран был ошеломлен и невольно начал сравнивать нынешнего Гу Чжэна с тем Гу Чжэном, которого он встретил впервые.

Он понял, что, исходя из своего прежнего представления о Гу Чжэне, он никогда бы не поверил, что тот когда-нибудь станет таким.

«Но это нормально, ведь любовь действительно может изменить человека. Знаете что? Тогда Хэ Хао был даже хуже, чем Гу Чжэн. Он был настоящим хулиганом, избалованным мальчишкой и невероятно надоедливым типом. Но хотя у Гу Чжэна всегда было холодное лицо, он не любил разговаривать, а иногда его методы были довольно жестокими, это также объяснялось семейной обстановкой, в которой он вырос».

«В конце концов, он в одночасье потерял родителей в юном возрасте. Некоторые беспринципные родственники и акционеры компании хотели лишь разделить имущество семьи Гу. Его единственная родственница, тетя, была вынуждена уехать за границу, чтобы стабилизировать компанию. Он постоянно бегал туда-сюда. Но Гу Чжэну пришлось иметь дело с этими людьми еще до седьмого дня после смерти родителей. Если бы он не был таким безжалостным, смог бы он добиться успеха? Кстати, я слышал, как Фэн Мин говорил, что встречался с Гу Чжэном еще в детстве. Тогда Гу Чжэн совсем не был холодным; он был нежным маленьким принцем, не так ли?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329