Глава 147

Да Чжуан посмотрел на Хэ Сю и растерянно почесал затылок.

Ему показалось, что доктор Хэ немного странный, но он быстро отбросил это странное ощущение.

Дедушка варил кашу из кукурузной муки; она была ароматной, липкой и особенно вкусной.

Дедушка Ся смотрел на Ся Ран, которая кормила ребенка, а сама ничего не ела, и в его глазах читалась боль.

«Сяо Ран, дай мне покормить малыша. Тебе тоже нужно что-нибудь поесть; ты всю ночь была голодна».

Он немного поел перед возвращением остальных, поэтому сейчас не был голоден.

Ся Ран покачала головой и сказала:

«Не нужно, дедушка, я могу тебя накормить. Я не голоден».

Он так волновался за ребенка, что совсем не чувствовал голода.

Дедушка Ся вздохнул и больше ничего не сказал, но Гу Чен взглянул на Ся и затем заговорил.

«Папа, я могу есть сама. И ты тоже ешь, не голодай».

Ся Ран почувствовала тепло в сердце и тихо произнесла:

«Не нужно, папа не голоден. Сначала поешь сам, а папа поест после тебя».

Гу Чен не мог спорить с Ся Раном, поэтому ему оставалось только попытаться есть быстрее. Гу Чен, который обычно съедал только одну порцию, сегодня ужасно проголодался и съел две большие порции.

Если бы Ся Ран не беспокоился о том, что, съев так много за один раз, у него расстроится желудок, Гу Чен захотел бы съесть еще.

«Сяо Чен, веди себя хорошо. Сейчас нельзя так много есть, а то живот лопнет. Может, поедим завтра? А сейчас примем душ и ляжем спать, хорошо?»

К счастью, ребенок послушался и послушно перестал есть, услышав слова Ся Рана.

"Мой маленький папочка будет спать со мной?"

«Да, мы сегодня ночью будем спать вместе». Ся Ран взяла ребенка на руки.

Изначально Ся Ран хотел искупать ребёнка, но одежды для него не было. В этот момент дедушка Ся достал из комнаты несколько комплектов одежды, включая пижаму и повседневную одежду.

«Дедушка…» Ся Ран на мгновение опешилась, не ожидая увидеть у дедушки детскую одежду.

Дедушка Ся выглядел немного неловко, слегка кашлянул и сказал...

«Эту одежду я купила, когда ходила по магазинам с Лао Ли и остальными. Лао Ли хотел купить одежду для своего внука, поэтому я купила кое-что и для него».

«Изначально… я собиралась купить только один набор, но потом поняла, что все они вполне подходят для детей, поэтому купила еще несколько, думая, что мой ребенок сможет ими воспользоваться, когда к нам вернется. Я просто не ожидала, что вы…»

Даже если бы дедушка Ся ничего не сказал дальше, Ся Ран всё равно поняла бы, что он имеет в виду. Чего дедушка Ся не ожидал, так это того, что они действительно разведутся.

«Было бы расточительно выбрасывать эту одежду. Она уже давно лежит в шкафу... так что наконец-то ее можно будет использовать».

Услышав это, чувства Ся Рана ещё больше осложнились. Он опустил голову и сказал ребёнку:

«Сяо Чен, передай благодарность своему прадеду».

«Спасибо, прадедушка», — послушно сказал Гу Чен. Дедушка Ся погладил ребенка по голове и ушел, ничего больше не сказав.

Что он может сделать с ребёнком? Он ничего не может сказать, не может его отругать, да и просто не может этого вынести.

Проводив дедушку, Ся Ран отвела ребенка в ванную.

Он понимал мысли своего деда. Хотя дед ненавидел Гу Чжэна, он не мог вынести плохого обращения с ребёнком.

В гостиной остались только Дачжуан и Хэ Сю. Дачжуан почесал затылок, посмотрел на Хэ Сю и осторожно сказал:

«Эм... Доктор Хе, уже так поздно, почему бы вам не вернуться в отель и не отдохнуть? Спасибо вам за помощь сегодня, я угощу вас ужином в следующий раз, когда у меня будет возможность поблагодарить вас».

Да Чжуан подумал, что Хэ Сю пришел, потому что у него были дела, и он уедет завтра, поэтому его слова были просто вежливым замечанием.

Но, к его полному удивлению, Хэ Сю без колебаний согласился.

«Конечно, я всё равно останусь здесь ещё на два дня».

Да Чжуан: "…………" Почему доктор Хэ ведёт себя так непредсказуемо?

"...Тогда тебе следует сначала вернуться в отель. Увидимся за ужином; я свободен."

Учитывая предыдущий опыт, Дачжуан сразу же предоставил выбор Хэ Сю.

Если бы он не заметил, что Хэ Сю был одет в дизайнерскую одежду и, судя по всему, не испытывал недостатка в деньгах, он бы заподозрил, что мужчина намеренно пытается жить за чужой счет.

Да Чжуан проводил человека до двери, но, к его удивлению, Хэ Сю обернулся и снова посмотрел на него.

«Сегодня ребёнок был очень напуган. Вам следует попросить Ся Рана проводить с ним больше времени, так как он может заболеть и у него может подняться температура. Пожалуйста, будьте осторожны».

Глава 223. О местонахождении ребенка.

«Что?» — Дачжуан на мгновение растерялся, а затем быстро кивнул. «Хорошо, я понял, спасибо».

Вспоминая свои прежние мысли, Дачжуан почувствовал глубокий стыд. Другой человек делал всё для ребёнка и Ся Ран, а он, по сути, неправильно её понял. Такое мышление совершенно недопустимо!

Из-за чувства вины лицо Да Чжуана слегка покраснело. Это заставило Хэ Сю поднять бровь. Он, похоже, мало что сказал, так почему же этот человек такой застенчивый?

Но хорошо ли это?

Поскольку это было к лучшему, он не стал бы выдавать человека, стоящего перед ним. Он просто кивнул и сказал:

«Ладно, уже поздно. Пойдем домой и поспим. У тебя был напряженный день».

«Хорошо». Да Чжуан кивнул. «Берегите себя, доктор Хэ».

Увидев, как Хэ Сю садится в машину семьи Гу, Да Чжуан повернулся и закрыл дверь. Размышляя о произошедшем сегодня, он тоже почувствовал, как у него разболелась голова.

Могла ли Ся Ран снова сойтись с этим так называемым Гу Чжэном? В конце концов, она же вернула ребенка.

Но учитывая характер Ся Ран, как она могла простить Гу Чжэна таким образом?

Войдя, Дачжуан обнаружил, что дедушка Ся все еще сидит в гостиной, поэтому он сразу же сел рядом с ним.

«Дедушка, тебе... не нужно слишком много об этом думать. Ся Ран знает, что делает».

Поскольку Дачжуан долгое время жил под одной крышей с дедушкой Ся, он хорошо знал его.

«Я знаю свои пределы, — вздохнул дедушка Ся, — я просто немного мягкосердечный».

Дачжуан: «Он не мягкосердечный, он просто мягкосердечен по отношению к отцу и сыну семьи Гу».

На самом деле, был ещё один момент, о котором Да Чжуан не сказал: Ся Ран всё ещё не мог отпустить Гу Чжэна.

Однако Дачжуан не осмелился произнести эти слова вслух, иначе это только огорчило бы его деда.

Дедушка Ся тяжело вздохнул и замолчал.

Дачжуан: "Дедушка, уже поздно, почему бы тебе не лечь спать первым?"

«Я подожду, пока Сяоран выйдет, и поговорю с ней. А ты иди спать», — покачал головой дедушка Ся.

Дачжуан немного подумал и кивнул. Ему не стоило бы присутствовать при разговоре дедушки Ся и Ся Рана.

Хотя он и Ся Ран были хорошими друзьями, в конечном счете это было семейное дело, и его присутствие было неуместным.

Искупав ребёнка, Ся Ран отнёс его обратно в комнату. Всё это время ребёнок крепко цеплялся за шею Ся Рана, словно боясь, что тот вдруг снова его бросит.

Ся Ран укрыла ребенка одеялом и тихо сказала:

"Милый, веди себя хорошо и ложись спать, ладно?"

"Тогда... тогда папа будет спать со мной?" Гу Чен с ожиданием посмотрел на Ся Рана, его рука все еще крепко сжимала его одежду.

Сердце Ся Рана смягчилось. "Хорошо, я пересплю с тобой".

Он лег в постель и уснул, держа ребенка на руках, как и прежде.

Глаза Гу Чена наполнились слезами. «Папа, в будущем… в будущем, пожалуйста, не оставляй меня?»

«Вы пообещали ребенку, что всегда будете с ним, и ребенок не хочет жить без вас».

Когда Ся Ран держала на руках своего ребенка и слушала его сдавленные рыдания, ее сердце сжималось от боли еще сильнее.

"Сначала ложись спать, а завтра, когда проснёшься, папа тебе ответ скажет, хорошо?"

Он не может дать ребенку ответ прямо сейчас; ему нужно поговорить с Гу Чжэном.

Гу Чен: "Я... хорошо, тогда папа должен не забыть сказать мне завтра, ты не можешь нарушать своё слово."

Что же оставалось делать Ся Рану, кроме как согласно кивнуть?

Я смогу дать ребёнку положительный ответ завтра.

Благодаря заверениям Ся Ран, ребёнок быстро уснул, но, вероятно, слишком боялся потерять её, поэтому не отпускал её одежду.

Однако Ся Ран не заснул. Глядя на нахмуренные брови ребенка, он невольно вздохнул, и в его устах читалась горечь.

«Папа, боюсь, я никогда не смогу смириться с тем, что мне придётся тебя покинуть. Ты должен вырасти хорошим мальчиком».

Убедившись, что ребёнок спит, Ся Ран приготовился выйти, но обнаружил, что ребёнок всё ещё тянет его за одежду.

Беспомощный Ся Ран мог лишь снять одежду, позволить ребёнку подержать их, пока он переоденется и выйдет.

Увидев дедушку Ся в гостиной, Ся Ран ничуть не удивился. Он подошел и сел напротив дедушки.

"Дедушка, я..." Ся Ран несколько раз пошевелила губами, но не знала, что сказать.

Лицо дедушки Ся было серьезным, но, увидев изможденную Ся Ран, он не смог сказать ничего резкого.

Что ты хочешь?

Он предвидел проблемы своего деда.

«Дедушка, ребенок такой... я не могу, у меня нет другого выбора, кроме как игнорировать его. Хотя я больше не общаюсь с Гу Чжэном, я все равно не могу расстаться с ребенком».

«Ну и что, если ты не можешь расстаться с ребенком? Ты собираешься снова выйти за него замуж?» — прямо спросил дедушка Ся.

«Невозможно!» — тут же парировала Ся Ран. — «Я никогда не выйду за него замуж снова!»

Ся Ран крайне негативно относился к идее повторного брака с Гу Чжэном; по крайней мере, сейчас его лицо оставалось довольно бледным.

Дедушка Ся посмотрел на него, сохраняя при этом серьезное выражение лица.

«Если вы не сможете снова выйти замуж, как вы будете воспитывать ребенка? Захотят ли они отдать вам ребенка? Ся Ран, я знаю, что вам не хочется расставаться с ребенком, но вы должны понимать, что вы и ребенок не связаны кровным родством».

«Повторный брак кажется невозможным. Думаешь, они просто отдадут тебе ребенка даром?»

Ся Ран побледнел, выдержав шквал вопросов от дедушки Ся, и на мгновение потерял дар речи.

Дедушка Ся: «Раз уж мы уже однажды упустили свой шанс, я не позволю вам повторить это снова. Если вы продолжите меня ослушиваться, приготовьтесь охранять мое тело. Рано или поздно вы меня доведете до смерти».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329