Chapter 76

Дедушка Ся: "Ладно, ладно, давай выпьем утреннего чая. Мы так давно не пили чай вместе."

"Хорошо." Ся Ран выключила свет для дедушки Ся и вышла.

Гу Чжэн и остальные всё ещё ждали его в гостиной. Гу Чен, который был на руках у Гу Чжэна, был с покрасневшими глазами, словно плакал.

Ся Ран наблюдала за происходящим и ускорила шаг.

"Что случилось? Почему у тебя такие красные глаза?"

Он подошёл и поднял Гу Чена на руки.

Малыш весь день хмурится. Он знает, что это потому, что сегодня мало держал его на руках, поэтому малыш расстроен.

Но под пристальным взглядом деда у него не было выбора.

«Она плакала и умоляла разрешить ей переспать с тобой», — бесстрастно сказал Гу Чжэн.

Услышав это, глаза Гу Чена, которого только что положили на руки Ся Рана, покраснели еще сильнее, и слезы потекли ручьем.

"Почему ты опять плачешь? Разве папа не говорил тебе, что ты ещё маленький и не можешь постоянно плакать? Будь хорошим мальчиком, и завтра папа сводит тебя куда-нибудь вкусно поесть, хорошо?"

Поскольку Ся Ран помнила о дедушке Ся, она говорила очень тихим голосом.

Хотя он уже закрыл дверь в дом своего деда, что, если что-нибудь случится?

Гу Чен ничего не сказал, лишь покачал головой, по его лицу текли слезы.

Ся Ран выглядел одновременно убитым горем и беспомощным.

«Почему ты вдруг передумал? Хм? Разве ты не обещал папе, что будешь послушным днем? Почему ты теперь нарушаешь свое слово?»

Гу Чен молчал, что озадачило Ся Ран, поэтому она посмотрела прямо на Гу Чжэна и спросила, что он имел в виду.

Гу Чжэн: "Он, наверное, к этому не привык. Может, переночуем сегодня вместе?"

Услышав это, тётя Гу и остальные не придали этому особого значения.

Лишь Цинь Хао бросил на Гу Чжэна сложный взгляд. Неужели это всё ещё его брат? Неужели он действительно хочет пригласить Ся Рана переспать с ним?

Услышав слова Гу Чжэна, сердце Ся Ран замерло. Она инстинктивно взглянула в сторону комнаты дедушки и прошептала:

«Нет, если дедушка узнает, мы...»

«Нет», — перебил Ся Рана Гу Чжэн. «Скажи мне, во сколько обычно встает дедушка, и я поставлю будильник, чтобы разбудить тебя завтра пораньше».

Он тоже встал, пристально глядя на Ся Рана.

Ся Ран все еще хотел отказаться. Он не осмеливался рисковать; он все еще боялся. Но взгляд Гу Чена постоянно падал на его руку, заставляя его чувствовать себя неловко, не говоря уже о взгляде Гу Чжэна.

Цинь Хао взглянул на них двоих, его взгляд забегал по сторонам, а затем он прошептал:

«Ся Ран, не волнуйся. Просто встань завтра пораньше дедушки. К тому же, Чэнь Бао уже не привык к новому месту. Если ты не останешься с ним, он точно не сможет уснуть и может даже начать плакать».

«Конечно, вы бы и не догадались, что он плачет, ведь он не может плакать вслух, он плачет только тихо».

Слова Цинь Хао, несомненно, заставили сердце Ся Рана затрепетать еще сильнее.

Глава 107. Планы тёти Гу.

Ся Ран не сомневалась, что Гу Чен весь день плакал в тишине.

А что, если дедушка узнает?

Гу Чжэн: "Поверь мне, я разбужу тебя завтра. Дедушка не согласится, иначе ребенку не стоит так долго плакать".

Он смотрел на Ся Рана с серьезным выражением лица, словно все, что он делал, было ради ребенка.

Ся Ран немного поколебался, а затем согласно кивнул.

Он примерно знал, во сколько просыпается его дедушка, поэтому установка будильника должна была решить проблему.

Увидев кивок Ся Рана, в глазах Гу Чжэна мелькнуло странное выражение, но оно было лишь мимолетным и быстро исчезло.

Увидев это, Цинь Хао тоже встал, похлопал Гу Чжэна по плечу и сказал:

«Тогда вы идите спать, а я пойду спать в комнату Ся Рана».

Гу Чжэн несколько колебался, разрешая Цинь Хао спать в комнате Ся Рана, но он также понимал, что если он позволит Ся Рану спать с ним сейчас, то у Цинь Хао не останется другого выбора, кроме как спать в комнате Ся Рана.

Поэтому, несмотря на своё крайнее нежелание, Гу Чжэн уступил.

Все устали после долгой поездки. Попрощавшись с Ся Ран и остальными, тетя Гу вернулась в свою комнату с Цинь Ши, чтобы поспать.

Все спали, поэтому Ся Ран и остальные, естественно, тоже вернулись в свои комнаты.

Однако, отнеся Гу Чена в комнату, Ся Ран отправился на кухню.

Глаза Гу Чена сильно покраснели после того, как он некоторое время плакал, поэтому он пошел сварить яйцо, чтобы Гу Чен мог приложить его к глазам.

После ухода Ся Ран Гу Чен перестал плакать и лишь с тоской смотрел на Гу Чжэна.

Гу Чжэн протянул руку и нежно погладил его по голове, прошептав:

«Молодец, ты отлично справился. В следующий раз держись поближе к своему папочке, а то кто-нибудь другой может его украсть, хорошо?»

После похвалы глаза Гу Чена слегка загорелись, и он энергично кивнул, услышав слова Гу Чжэна.

Он обязательно будет держаться поближе к своему новому отцу и не позволит никому другому забрать его!

С другой стороны, тётя Гу собиралась лечь спать, вернувшись в свою комнату, но перед сном, по привычке, достала телефон, чтобы проверить его.

Взглянув на него, она увидела сообщение, которое ей прислал дядя Ван.

Выражение ее лица слегка изменилось, и она тут же поднялась с постели.

«Что случилось?» — спросил Цинь Ши, тоже приподнимаясь, когда увидел, что тётя Гу тоже села.

Тётя Гу протянула ему телефон и сказала: «Посмотри».

Цинь Ши с некоторым замешательством взял телефон и посмотрел на него. Увидев, что на нем написано, он был ничуть не лучше, чем тетя Гу.

«Что именно происходит? Это правда или вымысел? Как можно быть уверенным, что человек, который уже мертв, все еще жив...?»

Тётя Гу серьёзно сказала: «Дядя Ван не стал бы шутить на такие темы. Я сначала позвоню ему и спрошу».

Цинь Ши кивнул и передал телефон прямо тете Гу.

Согласно расписанию дяди Вана, он уже должен был бы спать.

Но весь день он ждал звонка от тети Гу.

Теперь, как только поступает звонок, он сразу же отвечает.

Тётя Гу, не теряя слов, задала вопрос прямо.

Дядя Ван рассказал тёте Гу всё, а после того, как закончил, тяжело вздохнул и сказал:

«Он спросил меня, куда вы ушли, и попросил номер телефона молодого господина. Но я ему не сказала. Я просто хотела, чтобы он сначала остался там, а мы обсудим это, когда вы вернетесь. Госпожа, вы не думаете, что молодой господин может совершить какую-нибудь глупость? Мне очень нравится Ся Ран».

Хотя дядя Ван формально является управляющим, он также является старейшиной в их семье.

Будь то поколение Гу Чжэна или поколение Гу Гу и Цинь Ши, все они относятся к дяде Вану как к члену семьи; иначе дядя Ван не посмел бы сказать ничего подобного.

Услышав слова дяди Вана, тётя Гу вздохнула с облегчением и сказала: «Дядя Ван, вы поступили правильно. Не волнуйтесь, мне тоже нравится Ся Ран, поэтому я не позволю Гу Чжэну совершать глупости. Сначала устройте его, а мы вернёмся после Праздника середины осени. Вернёмся послезавтра».

Изначально они планировали остаться ещё на пару дней, но всё пошло не по плану.

После разговора с дядей Ваном тетя Гу потерла виски, чувствуя, что у нее начинает болеть голова.

Наконец-то у нас воцарились покой и тишина, а теперь неприятности снова стучатся в нашу дверь.

Гу Энь...

При мысли о Гу Эне глаза тети Гу наполнялись нескрываемым отвращением.

«И что? Это правда?» — спросил Цинь Ши.

«Да, это правда». Тётя Гу кивнула и повторила слова дяди Вана.

«Дядя Ван сказал, что Гу Энь лишь заявил, что произошедшее тогда было случайностью, и что Гу Чжэну придётся вернуться и всё подробно объяснить».

Цинь Ши вздохнул: «Что нам теперь делать? Судя по отношению Гу Чжэна к Гу Эню, Ся Ран, вероятно…»

Он не произнес это вслух, но все поняли, что происходит.

В конце концов, внешность Ся Рана осталась прежней.

Взгляд тёти Гу похолодел, она сердито посмотрела на Цинь Ши и сказала:

«Чего ты боишься? Цинь Ши же тебе говорил, что если ты осмелишься помочь Гу Чжэну, то не вини меня за то, что я тебя не предупредил!»

Увидев выражение лица жены, Цинь Ши почувствовал себя немного беспомощным. Он быстро обнял её и начал успокаивать.

«Дорогая, о чём ты думаешь? Конечно, я на твоей стороне, но, милая, ты подумала о последствиях, если Гу Чжэн когда-нибудь об этом узнает?»

Прожив с тетей Гу столько лет, Цинь Ши с первого взгляда поняла, что та задумала. Она просто не хотела, чтобы Гу Чжэн узнал о возвращении Гу Эня, поэтому тайно отправилась на переговоры с Гу Энем и заставила его исчезнуть из мира Гу Чжэна.

Выражение лица тёти Гу осталось совершенно неизменным.

«Я об этом не думал. Не волнуйтесь, я не позволю Гу Чжэну узнать об этом однажды. Я уже решил, что мы вернемся послезавтра и оставим Гу Чжэна и Ся Рана здесь еще на пару дней, пока мы все не уладим, прежде чем отпустить их обратно».

«Ничего не получится», — покачал головой Цинь Хао. — «Как думаешь, Гу Энь согласится? Раз он вернулся спустя столько лет, он наверняка хочет увидеть Гу Чжэна».

«Тогда я не позволю ему это увидеть». Выражение лица тети Гу стало немного холоднее. «В любом случае, я уже приняла решение. Тебе нельзя больше ничего говорить, иначе с этого момента ты будешь спать в кабинете!»

Тётя Гу снова сердито посмотрела на Цинь Ши, и тот тут же замолчал, не осмелившись ничего сказать, и лишь попытался её уговорить.

Они вдвоем уладили все вопросы, касающиеся дела Гу Эня.

Тем временем Цинь Хао с удовольствием играл в игры, наслаждаясь комфортом от того, что ему не нужно было ходить на работу!

Но как только он начал играть, Линь И позвал.

Самое худшее, что можно сделать во время игры, — это чтобы кто-то позвонил и побеспокоил тебя, поэтому Цинь Хао повесил трубку, даже не задумываясь.

Но Линь И явно не собирался сдаваться. Как только Цинь Хао повесил трубку, он перезвонил.

Глава 108 Угроза

Цинь Хао снова повесил трубку, и Линь И снова ударил его, отчего Цинь Хао чуть не сошел с ума!

В конце концов, у Цинь Хао не осталось другого выбора, кроме как ответить на зов.

«Господин Лин, что привело вас сюда так поздно ночью?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139