Chapter 83

Но прошло так много времени, а Гу Чжэн так и не вышел, поэтому Цинь Хао больше не мог ждать и занес Гу Чена внутрь.

Они так давно не выходили из дома, могло с ними что-то случиться?

Цинь Хао изначально привёл Гу Чена посмотреть, что происходит, но он никак не ожидал увидеть двух человек, стоящих на коленях в комнате, как только войдёт.

Цинь Хао был ошеломлён. Он не ожидал увидеть такое, и его чувства были крайне противоречивыми.

Чувства Ся Рана к своему брату действительно удивили и потрясли его.

Но, к его удивлению, его брат тоже был готов встать на колени вместе с Ся Раном.

Цинь Хао, у которого никогда не было отношений, тоже был весьма шокирован.

Когда Гу Чен, находившийся на руках у Цинь Хао, увидел Ся Рана и Гу Чжэна, стоящих на коленях у двери, его глаза тут же покраснели, и потекли слезы.

«Вааааа... Маленький Папочка... Большой Папа... Вааааа...»

Он резко вывернулся, чтобы освободиться из объятий Цинь Хао, и его голос был достаточно громким, чтобы его услышали Ся Ран и Гу Чжэн, находившиеся в комнате.

Глава 118. Злонамеренные намерения

Ся Ран повернулся, взглянул на Гу Чена и сказал:

«Сяо Чен, веди себя хорошо, не плачь, иди поиграй с дядей».

Гу Чжэн тоже обернулся и бросил на Цинь Хао взгляд, давая ему знак увести Гу Чена.

Однако Цинь Хао лишь мельком взглянул на них двоих, но проигнорировал их слова. Вместо этого он опустил Гу Чена на землю и сказал:

"Чен, будь хорошим мальчиком/девочкой. Сходи к своему младшему папе, старшему папе и прадедушке. Порадуй своего прадедушку, хорошо?"

Гу Чен понял слова Цинь Хао и тут же подбежал.

"Уаааа, папочка..."

Гу Чен бросился в объятия Ся Рана, и тот мог лишь беспомощно его подхватить.

Однако он слишком долго стоял на коленях, и когда он двигался, колени онемели и болели, отчего его лицо побледнело.

Гу Чжэн, увидев это, молча обнял Гу Чена и прошептал:

«Перестань суетиться, оставайся здесь и составь папе компанию, хорошо?»

Гу Чен взглянул на них двоих, рыдая, и кивнул.

Вспомнив слова Цинь Хао, он тут же вырвался из объятий Гу Чжэна и попытался забраться на кровать.

Ся Ран попыталась остановить его, но Гу Чжэн крепко держал её за руку.

Ся Ран посмотрела на Гу Чжэна, который покачал головой, давая ей понять, что говорить молчать не следует.

Ся Ран открыла рот, но в итоге ничего не сказала.

Забравшись в постель, Гу Чен протянул руку и коснулся лица дедушки Ся, сказав детским голосом:

"Дедушка, что случилось... Дедушка..."

Он не знал, как выразить то, что хотел сказать, поэтому мог лишь позвать: «Дедушка Ся».

Но дедушка Ся, который раньше обожал Гу Чена, теперь оставался невозмутимым, не выражая ни малейшего выражения лица. Он просто открыл глаза, холодно посмотрел на Гу Чена и сказал...

«Я не твой прадедушка. Тебе следует немедленно убраться отсюда. Не оставайся в моем доме. Меня раздражает даже твой вид».

Слова дедушки Ся ошеломили Гу Чена. Хотя он не совсем понял, что имел в виду дедушка Ся, он увидел отвращение в его глазах.

Ся Ран тоже на мгновение опешилась, прежде чем пришла в себя и сказала:

«Дедушка, Сяо Чен ещё ребёнок, пожалуйста, не говори так...»

«Это чужой ребёнок, меня это не касается. Если вам это не нравится, заберите его и уходите!»

Дедушка Ся прервал Ся Ран, не дав ей даже заговорить.

Ся Ран, которая изначально хотела сказать дедушке Ся, чтобы он не обращался с Гу Ченом так, вдруг поняла, что больше нечего сказать.

Он знал, что его дед недолюбливал Гу Чена не потому, что тот был чужим ребенком, а потому, что ему не нравились его отношения с Гу Чжэном.

Если бы дедушка Ся действительно переживал из-за того, что Гу Чен — чужой ребенок, он бы не был так добр к Гу Чену раньше и даже не подарил бы ему браслет.

Гу Чжэн поджал губы и раскрыл объятия Гу Чену, жестом приглашая его обнять себя.

Гу Чен надулся, но в конце концов бросился в объятия Гу Чжэна.

Гу Чжэн ничего не сказал, он просто опустился на колени, держа Гу Чена на руках, не произнеся ни слова.

Ся Ран, наблюдая за происходящим со стороны, почувствовал укол сочувствия, но не мог попросить Гу Чжэна встать, потому что это только усилило бы неприятие их отношений со стороны деда.

Семья из трёх человек встала на колени перед кроватью дедушки Ся.

Цинь Хао, стоявший за дверью, понимал, что больше ничего делать не может, поэтому, немного понаблюдав, вышел.

После отъезда Цинь Хао хотел позвонить родителям и узнать, как дела дома, но в итоге так и не сделал этого.

Если проблема будет решена, ему позвонят родители.

Однако, если дело дедушки Ся не будет улажено до того, как его брат узнает о Гу Эне, то мир действительно погрузится в хаос.

К этому времени тетя Гу и остальные действительно вернулись домой.

Как только тетя Гу вошла в дверь, она увидела Гу Энь, сидящего на диване.

По сравнению с тем, что было пять лет назад, Гу Энь значительно повзрослел, но в остальном мало изменился.

Хотя они уже знали, что Гу Энь не умер, увидев это своими глазами, тете Гу и остальным было очень трудно в это поверить.

Первой реакцией Гу Энь, увидев тётю Гу и остальных, было удивление, после чего она быстро оглянулась назад.

Дядя Ван сказал, что Гу Чжэн вместе с тетей Гу и остальными отправился в дом Ся Рана. Теперь, когда тетя Гу вернулась, Гу Чжэн, должно быть, тоже вернулся.

Но как бы он ни искал, он не мог найти нужную ему фигуру за спиной тети Гу и остальных.

Тётя Гу и остальные постепенно успокоились, оправившись от первоначального шока.

Теперь она поняла, что имел в виду Гу Энь, просто взглянув ему в глаза.

«Больше искать не нужно, Гу Чжэн и остальные ещё не вернулись».

Услышав, что Гу Чжэн и остальные еще не вернулись, Гу Энь на мгновение опешился, но быстро пришел в себя.

«Тётя, дядя, давно не виделись».

Гу Энь успокоилась и послушно позвала их двоих.

Однако он по-прежнему был очень озадачен и сбит с толку тем, почему Гу Чжэн не вернулся.

Однако за последние два дня он очень тщательно все обдумал. Есть вещи, которые нельзя торопить; сначала он должен укрепить свое положение в семье.

Тетя Гу и Цинь Ши кивнули в ответ Гу Эню.

Они сели прямо на диван напротив Гу Энь и начали ее пристально разглядывать.

Гу Энь притворилась нервной и встревоженной, позволяя тете Гу и остальным смотреть на нее.

Но тётя Гу и остальные молчали, и Гу Энь больше не мог сдерживаться.

"Тётя... Тётя, дядя, где Чжэн-гэ? Почему он не вернулся?"

Гу Энь с ожиданием спросил, но, обращаясь к тете и остальным, не упомянул ребенка, потому что они не знали, что это на самом деле его ребенок...

Дядя Ван изначально был на кухне, но сразу же вышел, узнав, что тетя Гу и остальные вернулись.

«Уважаемая госпожа, господин, вы вернулись».

В сообщении тетя Гу также рассказала дяде Вану о своих планах вернуться вместе с тетей Гу и остальными.

Тетя Гу кивнула. «Дядя Ван, пожалуйста, пусть все члены семьи уйдут первыми. Мне нужно поговорить с Гу Эном кое о чем».

Услышав это, взгляд Гу Эня слегка дернулся, но выражение его лица становилось все более напряженным.

После ответа Ван Бо ушел со слугами, оставив в гостиной только тетю Гу, Гу Энь и Цинь Ши.

Поскольку никого больше не было рядом, тётя Гу задала прямой вопрос. (Няньфэн)

«Вы говорите, что вы Гу Энь? Но какие у вас доказательства? То, что вы называете себя кем-то другим, еще не значит, что это так. Мы своими глазами видели, как Гу Чжэн положил ваш прах в гроб. А теперь вы внезапно появились. Даже если вы Гу Энь, я подозреваю, что у вас недобрые намерения».

Пусть вас не обманет приветливый характер тети Гу; в решающие моменты с ней нужно считаться.

Гу Энь опустила глаза, на ее лице отразилась глубокая печаль, и она прошептала:

«Тётя, это очень сложный вопрос. Я хочу подождать, пока брат Чжэн вернётся, прежде чем мы начнём его обсуждать».

Глава 119. Бесчеловечность и несправедливость

Взгляд Гу Энь слегка мелькнул. «Тетя, это дело касается брата Чжэна. Мне нужно дождаться его возвращения, прежде чем мы сможем это обсудить».

Тетя Гу: «Хорошо, я не буду тебя заставлять, если ты не хочешь об этом говорить, но я должна тебе кое-что четко сказать: все эти твои прежние мысли о Гу Чжэне должны наконец-то утихнуть. Он женат и живет хорошей жизнью».

«Поскольку вас не было столько лет, я думаю, нет необходимости возвращаться. Ваше внезапное возвращение только нарушит жизнь всех. В конце концов, вы теперь член семьи Гу. Я дам вам немного денег, и вы можете взять их и жить где угодно».

Этот план тётя Гу и остальные уже разработали по возвращении.

Услышав это, выражение лица Гу Эня полностью изменилось.

Он думал, что в лучшем случае тетя Гу и остальные просто не хотят, чтобы он возвращался, но никак не ожидал, что после его возвращения они попытаются его прогнать.

Хотя тетя Гу и раньше его недолюбливала, они закрыли глаза на его присутствие и позволили ему жить в семье Гу.

Но теперь он ясно чувствовал злобу, которую тетя Гу и остальные питали к нему.

«Тётя… тётя, я не хочу уезжать. Я просто хочу вернуться. Я просто хочу домой. Пожалуйста… пожалуйста, не прогоняйте меня».

Тётя Гу нахмурилась. «Говори прилично. Не веди себя так, будто я тебя запугиваю. Я просто хочу всё прояснить. Сейчас у всех всё хорошо. Твоё возвращение только нарушит нашу жизнь».

Цинь Ши молча наблюдал со стороны, но после того, как тетя Гу закончила говорить, молча подал ей стакан воды.

«Но, тётя, вы же говорили, что я нарушил жизнь многих людей? Вы когда-нибудь задумывались, может быть, кто-то захочет меня вернуть? Я отсутствовал столько лет, неужели брат Чжэн совсем не хочет меня видеть?»

«К тому же, тётя, даже если я собираюсь уехать, я всё равно подожду, пока не увижу своего брата, правда?»

Гу Энь не проявляла никаких признаков отступления и прямо высказала свое мнение.

Короче говоря, он не уехал бы, не повидавшись с Гу Чжэном.

Даже если бы он его увидел, он бы сделал все возможное, чтобы остаться рядом с Гу Чжэном.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139