Chapter 91

Ему никогда не нужен был младший брат; ему нужна была вторая половинка Гу Чжэна.

Однако он пока не мог об этом сказать; ему нужно было дождаться возвращения в дом семьи Гу, прежде чем он смог бы им рассказать.

«Брат Чжэн, можно я приведу своего ребенка поиграть с нами?»

Он посмотрел на Гу Чжэна умоляющим взглядом.

Гу Чжэн: «Конечно, можете. Ребенок тоже ваш. Просто сейчас мы не можем сказать ребенку правду, поэтому вам придется довольствоваться ролью дяди».

— сказал Гу Энь, притворяясь равнодушным.

«Всё в порядке, главное, чтобы я была рядом с тобой и с ребёнком, мне всё равно».

Услышав это, Гу Чжэн почувствовал себя еще более виноватым. Он посмотрел на Гу Эня, но в итоге ничего не сказал.

После ухода Гу Чжэна Ся Ран не стал ложиться спать первым. Вместо этого он дождался, пока ребенок уснет, а затем, ожидая возвращения Гу Чжэна, смотрел телевизор.

Не успела Ся Ран оглянуться, как уже было за полночь. И вот, когда она уже гадала, вернется ли Гу Чжэн, услышала, как открылась дверь.

Он подсознательно поднял глаза и увидел, что это Гу Чжэн. Он тут же вскочил с кровати и подбежал к Гу Чжэну.

"Ты вернулся? Ты голоден? Хочешь что-нибудь перекусить на ночь? Я сейчас что-нибудь приготовлю, хорошо?"

Ся Ран с ожиданием посмотрел на Гу Чжэна. Раньше, когда он задавал этот вопрос, Гу Чжэн всегда отвечал утвердительно.

Но сегодня...

Гу Чжэн отказался: «Я не голоден, готовить не буду. Почему ты ещё не спишь? Разве я не говорил тебе не ждать меня?»

Перед возвращением он уже поел с Гу Энем, поэтому совсем не был голоден.

Но Гу Чжэн забыл, что в прошлом было несколько случаев, когда он не был голоден, но всё равно съел приготовленные для него на ночь закуски Ся Ран.

Услышав, что Гу Чжэн не собирается есть, Ся Ран не стала его заставлять.

«Ничего страшного, я просто не хочу спать».

На самом деле, он не мог уснуть и просто хотел дождаться возвращения Гу Чжэна.

Гу Чжэн посмотрел на него сверху вниз, в его глазах, казалось, что-то запечатлено, но в конце концов он повернулся и направился к шкафу за одеждой.

«Даже если вы не чувствуете сонливости, ложитесь спать пораньше. Поздний отход ко сну вреден для здоровья».

В ответ на слова Гу Чжэна Ся Ран обняла его за талию сзади.

«Ты работал, чтобы содержать семью, и так и не вернулся. Как я могу спать? Ах, Чжэн, ты так много работал!»

Гу Чжэн замер, всё ещё держа в руках пижаму, и на мгновение потерял дар речи, услышав слова Ся Рана.

Его губы дрогнули, но в конце концов он ничего не сказал и повернулся, чтобы посмотреть на Ся Ран.

Он отрицал, что появление Гу Эня нарушило многие его планы и планы.

Если бы это было раньше, он бы без колебаний развелся с Ся Ран после возвращения Гу Эня.

Но теперь он понимает, что не может этого сделать, не только из-за ребенка, но и потому, что чувствует себя неспособным справиться, иначе это было бы несправедливо по отношению к Ся Ран.

Поэтому он решил относиться к Гу Эню как к младшему брату. Но даже согласившись, он всё равно не мог избавиться от чувства вины, глядя на Ся Рана, и даже боялся разговаривать с ним или смотреть на него.

Ся Ран покраснела, увидев, как Гу Чжэн пристально смотрит на неё.

Он встал на цыпочки и поцеловал Гу Чжэна прямо в губы.

Его лицо покраснело, но он всё ещё смотрел на Гу Чжэна открытыми глазами. Заметив, что Гу Чжэн ошеломлён, он почувствовал ещё большее замешательство.

Обычно Гу Чжэн проявлял инициативу, но теперь, когда его об этом попросили, он не знал, что делать.

Более того... почему ему кажется, что от Гу Чжэна исходит сильный запах китайской медицины?

Как раз когда Ся Ран собирался отступить и попросить разъяснений, Гу Чжэн внезапно схватил его за талию и перехватил инициативу.

Ся Ран был не в состоянии справиться с яростной атакой Гу Чжэна и едва мог дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить.

Гу Чжэн прижал её к стене и поцеловал, его руки каким-то образом скользнули под одежду Ся Ран.

Ся Ран невольно издала тихий стон, отчего Гу Чжэн, уже готовый наброситься на неё, подхватил её на руки и вынес за дверь.

Ся Ран обняла Гу Чжэна за шею и, задыхаясь, произнесла:

А что, если ребёнок проснётся позже?

«Нет». Голос Гу Чжэна тоже был немного хриплым.

В соседней комнате Гу Чжэн был свирепее, чем когда-либо, и Ся Ран был совершенно ошеломлен.

Он чувствовал, что Гу Чжэн немного изменился, но ему также хотелось, чтобы Гу Чжэн любил его так же, чтобы он чувствовал, что Гу Чжэн очень сильно любит его в глубине души.

Эта так называемая игра длилась неизвестное количество времени, и в конце концов Гу Чжэн отнёс Ся Ран принимать ванну.

Однако после купания Гу Чжэн совсем не чувствовал сонливости. Он думал о том, как рассказать Ся Ран о Гу Эне.

Он пообещал Гу Энь, что заберет ее завтра вечером, поэтому ему нужно было рассказать Ся Ран обо всем до полудня завтрашнего дня.

Поверила бы Ся Ран в это? Если бы она увидела, как они похожи, разве у неё не возникли бы какие-либо сомнения?

Гу Чжэн предполагал, что у Ся Рана могут быть сомнения или недоверие, но он никогда не рассматривал вариант не возвращать Гу Эня.

В глубине души Гу Энь должен был вернуться, а что касается Ся Ран, он обязательно постарается убедить её.

Поэтому, когда Ся Ран проснулся на следующий день, он увидел, что Гу Чжэн пристально смотрит на него.

Вспоминая абсурдность вчерашнего вечера, лицо Ся Рана покраснело. Хотя это было не в первый раз, он все равно почувствовал себя немного неловко.

Глава 131. Зная, что Гу Энь вернулся.

"Чжэн, что случилось? Хочешь мне что-нибудь рассказать?"

Гу Чжэн кивнул. «Мне нужно тебе кое-что сказать».

Я просто ещё не придумал, как это сказать.

Он говорил лишь о возвращении Гу Эня как своего младшего брата, и в этом не было ничего плохого, но он продолжал и продолжал, не в силах заставить себя сказать это вслух.

Ся Ран заметила нерешительность Гу Чжэна и невольно почувствовала некоторое недоумение.

«Ах, Чжэн, просто скажи мне, что случилось. Мы же женаты, мы должны вместе преодолевать все трудности».

Он схватил Гу Чжэна за руку. Рука Гу Чжэна была больше его собственной. Хотя он сам держал руку другого, он чувствовал себя в безопасности, держась за руку Гу Чжэна.

Гу Чжэн посмотрел на него и наконец заговорил.

«Помнишь фотографию в рамке, которую ты разбил в моем кабинете, когда мы только поженились?»

Когда Гу Чжэн упомянул об этом, Ся Ран на мгновение опешился. Конечно, он вспомнил, что тогда порезал себе руку.

"Я помню, что случилось, Чжэн?"

Ся Ран был немного обеспокоен. Неужели А Чжэн только сейчас пришел его допросить?

Гу Чжэн: "Вы видели двух человек на фотографии?"

Ся Ран кивнула: «Я видела. Один из них был тобой, а другой… я слышала, как дядя Ван сказал, что это твой младший брат, верно?»

«Да, это мой младший брат». Гу Чжэн не понимал почему, но когда Ся Ран произнес слово «младший брат», он почувствовал облегчение.

«Мы все почему-то думали, что он умер, но всего два дня назад вдруг услышали новости о нем. Я попросила кого-то проверить и выяснила, что он тогда не умер, а был по какой-то причине вовлечен в торговлю людьми и сбежал совсем недавно».

«После побега он не осмеливался идти домой. Вместо этого он тайно нашел меня. Теперь у него снова травмирована нога из-за несчастного случая, и ему нужен кто-то, кто позаботится о нем. Поэтому я хочу, чтобы он вернулся и жил здесь».

Гу Чжэн спокойно закончил говорить, но внутри него не покидало чувство волнения.

Услышав это, Ся Ран тут же сел.

«Тогда поскорее отправь его домой. Он твой брат, и, конечно же, мой брат тоже. Как он может быть там один с травмированной ногой? Где он сейчас? Может, пойдем и заберем его?»

Мысли Ся Рана были просты: пока они были семьей Гу Чжэна, они были и его семьей, точно так же, как он тогда без колебаний принял существование Гу Чена.

Глядя на ясность и тревогу в глазах Ся Рана, Гу Чжэн не почувствовал радости, а скорее беспокойство, и слова неосознанно вырвались у него из уст.

"Вы не возражаете?"

«Не возражаешь?» — Ся Ран с некоторым недоумением посмотрела на Гу Чжэна. — «Почему я должна возражать? Он твой брат, он из семьи. Конечно, я рада его найти, почему я должна возражать?»

«Кроме того, тогда он стал жертвой торговли людьми и, должно быть, пережил очень тяжелые времена. Мы должны вернуть его и должным образом загладить свою вину».

Услышав слова Ся Рана, Гу Чжэн внезапно всё понял. Да, он всего лишь младший брат. Какое дело Ся Рану до этого?

«Хорошо, я заберу его сегодня днем».

Ся Ран: "Тогда я тоже пойду. Мы вместе заберем его. Так ему точно будет еще счастливее."

«Не нужно», — прямо отказался Гу Чжэн. «Его психическое состояние изменилось. Я могу забрать его сам. Можете подождать дома».

Услышав слова Гу Чжэна, Ся Ран не придала этому большого значения. Она просто хотела сама приготовить вкусный ужин, чтобы достойно встретить младшего брата Гу Чжэна.

Он понимал, что Гу Чжэн очень заботится о своем младшем брате.

После разговора с Ся Раном Гу Чжэн отправился на работу, а Ся Ран отвела Гу Чена обратно спать. Когда он проснулся, было уже больше десяти часов.

Он несколько неловко проводил Гу Чена вниз. Тетя и дядя Гу уже смотрели телевизор в гостиной, а Цинь Хао вышел, зевая, словно только что встал.

Увидев, что группа встала, дядя Ван немедленно пошел готовить еду.

Ся Ран смущенно что-то сказала тете Гу и остальным, но тетя Гу и остальные ничуть не рассердились, а лишь улыбнулись.

«Всё в порядке, всё равно делать нечего, я посплю столько, сколько смогу. Мне очень хочется спать, но когда становишься старым, заснуть становится сложно».

«Ни за что, тётя ещё молода». Ся Ран и Гу Чен по очереди доели миску пшенной каши.

Цинь Хао молча завтракал, не говоря ни слова.

В этот момент лучшим вариантом для него было оставаться незаметным, чтобы избежать встречи с матерью.

Знаете, он допоздна засиживался, а мать постоянно его пилила, сводя с ума.

Однако, судя по тому, как его мать обращается с Ся Раном, он всерьез сомневается, является ли тот ее биологическим сыном. Разница в отношении просто поразительная!

«Ах да, тётя и дядя», — вдруг вспомнила Ся Ран после еды, — «нам нужно что-нибудь приготовить, чтобы встретить Сяо Эня?»

«А Чжэн сказал, что Сяо Эня уже похищали, и он получил психологическую травму. Теперь у него ещё и нога повреждена. Не следует ли нам как-нибудь дать ему понять, что мы все с нетерпением ждём его возвращения домой?»

Когда Ся Ран закончила говорить,

Выражения лиц всех присутствующих, даже дяди Вана, только что вышедшего из кухни с соевым молоком, слегка изменились.

Тётя Гу сделала несколько глубоких вдохов, посмотрела на Ся Ран и спросила:

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139