Chapter 184

Гу Чжэн быстро среагировал и схватил Ся Рана за руку, в его голосе звучала необычная мольба.

"Почему? Ты ведь вчера вечером была совсем другой. Почему это происходит? Ранран, я знаю, что раньше я был не прав, это была моя вина, но теперь я понимаю, что был неправ. Не можешь ли ты... не можешь ли ты дать мне шанс?"

Ся Ран глубоко вздохнула и сказала:

«Некоторые вещи нельзя решить простым признанием: „Я был не прав“, Гу Чжэн. Думаешь, ты заслуживаешь моего прощения за то, что ты тогда сделал?»

«Не глупи. Я вчера так себя вёл только потому, что ты мне очень помог. Как только я верну тебе деньги, мы с этим покончим».

Ся Ран впервые сказал что-то подобное Гу Чжэну. Он чувствовал, что если их отношения останутся такими же неопределенными и запутанными, он будет презирать себя.

«Ранран, я…»

«Не следуйте за мной дальше. Я не хочу, чтобы нам обоим было плохо в этой больнице».

Ся Ран вырвался из рук Гу Чжэна и пошёл прямо вперёд.

Гу Чжэн хотел последовать за ним, но слова Ся Рана заставили его остановиться.

Раньше он считал, что в том, чтобы компенсировать Ся Рану потери, нет ничего плохого, например, денег и жилья. Даже если в этом и была какая-то ошибка, он, вероятно, думал, что дело в том, что денег и других вещей было недостаточно.

Но теперь он понимает, насколько сильно он ранил и унизил Ся Рана своим поступком.

Если бы он мог всё начать сначала, он бы никогда больше так не поступил с Ся Ран, но никаких "а что если бы".

Но он не мог смириться с таким отказом, да и не мог этого сделать.

Ся Ран тайно испытывала к нему симпатию столько лет, так почему же он не мог испытывать к ней симпатию?

Возможно, только пройдя по тому же пути, что и Ся Ран, он смог бы понять боль, которую тот пережил.

Ся Ран, завернув за угол, глубоко вздохнула.

После этих слов он, казалось, почувствовал себя гораздо спокойнее.

Глава 280. Биологический ребенок

Они изначально не шли по одному пути, поэтому ему нужно было быстро дистанцироваться от Гу Чжэна.

Когда Ся Ран подошла к двери палаты дедушки Ся, она увидела врача, расхаживающего взад-вперед у двери.

В глазах Ся Ран мелькнуло сомнение. Она подошла и спросила:

«Здравствуйте, доктор, что случилось со здоровьем моего дедушки?»

Если бы не проблемы со здоровьем дедушки, почему этот доктор постоянно расхаживал взад-вперед у двери? И почему он выглядел таким серьезным?

Услышав голос Ся Рана, доктор, казалось, вздрогнул; было очевидно, что он был погружен в свои мысли.

«Ничего страшного». Линь Цзимин пришёл в себя, на его лице появилась лёгкая улыбка.

Только тогда Ся Ран по-настоящему обратила внимание на внешность доктора.

Доктор смотрел вниз, поэтому совсем не видел его лица. Теперь, подняв взгляд, он понял, что доктор на самом деле очень симпатичный и обладает очень мягким характером.

Если бы Ся Ран нужно было описать это одним словом, ей на ум пришло бы только "словно нежный весенний ветерок".

Линь Цзимин внимательно осмотрел молодого человека. Как раз когда Ся Ран собиралась спросить, нет ли у него чего-нибудь грязного на лице, Линь Цзимин снова заговорил.

«Вы только что сказали, что являетесь членом семьи пациента, его внуком?»

«Да». Сердце Ся Рана сжалось. «Что-то ещё происходит с моим дедушкой?»

«Нет, нет, не поймите меня неправильно», — быстро сказал Линь Цзимин, заметив встревоженное выражение лица молодого человека.

«Не волнуйся, с твоим дедушкой всё в порядке. Я просто... я просто...»

"Хм? Что случилось?" Ся Ран нашла стоящего перед ней врача немного странным.

В глазах Линь Цзимина мелькнула легкая нерешительность, но в конце концов он просто спросил прямо.

«Я просто хотел спросить, являетесь ли вы биологическим внуком своего деда?»

Услышав это, Ся Ран еще больше озадачилась.

"Конечно, они же семья. А кем еще они могут быть?"

«Неужели?» В глазах Линь Цзимина мелькнуло разочарование, затем он повернулся и ушел, оставив Ся Ран в некотором недоумении.

Однако у него не было времени слишком много об этом думать, потому что, как только Ся Ран и Линь Цзимин ушли, подошли несколько врачей и медсестер.

Доктор сказал, что придет навестить дедушку Ся, и сердце Ся Ран было полностью сосредоточено на дедушке, она давно забыла о странном докторе, которого видела раньше.

После осмотра врач сказал, что состояние дедушки очень хорошее, поэтому его сразу перевели в обычную палату. Однако даже обычная палата оказалась VIP-палатой, в которой была не только отдельная комната, но и койка, специально предназначенная для сиделок.

Находясь в больничной палате, Ся Ран слушала рассказ врача о том, что произойдет после того, как ее дедушка очнется.

Доктор уже собирался уйти после разговора, сказав, что они вернутся, когда дедушка проснётся, но неожиданно дедушка отреагировал, как только они подошли к двери.

Врачи и медсестры могли остаться только для того, чтобы спросить дедушку Ся, как он себя чувствует.

Ся Ран тоже нервно наблюдала за своим дедушкой. Встретившись с его взглядом, она невольно расплакалась.

К счастью, дедушка очнулся. Если бы с ним действительно что-то случилось, он остался бы совсем один в этом мире. Как бы он выжил?

После завершения осмотра врач дал Ся Рану еще несколько указаний и ушел.

В палате остались только Ся Ран и дедушка Ся.

Ся Ран сидела на краю кровати, глядя на дедушку Ся, и наконец по ее лицу потекли слезы.

Глаза дедушки Ся тоже наполнились слезами. Он хотел поднять руку, чтобы вытереть слезы Ся Ран, но тело не позволяло ему этого сделать. Ся Ран увидела это и быстро схватила дедушку Ся за руку, ее голос дрожал от рыданий, когда она говорила.

«Дедушка, не двигайся. Мы поговорим о том, что ты хочешь сказать, позже. Тебе сначала нужно отдохнуть и восстановиться».

Дедушка Ся: "Не плачь, дедушка... всё в порядке..."

Хотя дедушке Ся было трудно говорить, он все же сумел произнести эти слова.

Ся Ран энергично кивнул: «Понимаю, дедушка».

Он вытер слезы, чтобы не волновать дедушку.

Увидев это, Гу Чжэн, стоявший за дверью, похлопал по ногам ребенка, протянул ему термос и жестом показал, чтобы тот отнес его внутрь Ся Ран, чтобы она поела.

Дело было не в том, что он не хотел заходить, а в том, что он боялся, что если войдет, дедушка Ся расчувствуется, что может сказаться на его здоровье.

Гу Чен кивнул Гу Чжэну, затем отнёс термос в палату.

Увидев, как ребенка вводят в палату, Гу Чжэн повернулся и ушел. Он никуда больше не пошел, а вместо этого отправился к лечащему врачу дедушки Ся, чтобы узнать о необходимых мерах предосторожности.

Он чувствовал, что если хочет, чтобы Ся Ран его простил, то лучше начать с деда Ся.

"Папа..." — прошептал Гу Чен в палате.

Ся Ран, которая только что велела дедушке Ся поспать, подсознательно обернулась и посмотрела в ту сторону. Увидев ребенка с большим термосом в руках, она тут же вздрогнула.

«Дай мне термос прямо сейчас. Кто разрешил тебе его взять?»

Ся Ран немного рассердилась. Хотя термос снаружи не был горячим, что, если содержимое выльется и обожжет ребенка?

А что, если ребенок не видит дорогу, потому что этот термос такой большой?

Гу Чен немного поколебался, прежде чем сказать: «Это мой старший отец попросил меня принести это тебе. Это твой любимый завтрак, дедушка».

«Папа, как поживает прадедушка? С ним всё в порядке?»

Услышав слова ребёнка, Ся Ран ещё больше разозлился на Гу Чжэна, но не показал этого в присутствии ребёнка.

«Не волнуйтесь, с прадедушкой всё в порядке. Но он сейчас спит, так что давайте говорить потише и не разбудим его, хорошо?»

Гу Чен энергично закивал, его голос стал еще тише.

«Хорошо, я понимаю, не волнуйся, папа».

Ся Ран погладила ребенка по голове, затем отвела его к столу и дивану.

Это VIP-люкс, как отдельная квартира, что очень удобно.

"Сяо Чен, папа не хочет завтракать, так что можешь позавтракать, хорошо?"

Ся Ран, уже решив не иметь ничего общего с Гу Чжэном, даже не хотела есть ничего из того, что он ей принес.

Однако, услышав слова Ся Рана, глаза Гу Чена тут же покраснели.

«Маленький папочка, почему ты не ешь? Может, потому что скоро родишь Большого папочку? Но даже если ты злишься, тебе все равно нужно есть, иначе откуда у тебя возьмутся силы злиться на Большого папочку?»

«Кроме того, если ты не будешь есть, папа, я тоже не буду есть».

Услышав слова Гу Чена, Ся Ран потерял дар речи. Он еще несколько раз пытался уговорить ребенка, но чем больше он пытался его убедить, тем меньше тот говорил, а то даже отворачивался и игнорировал Ся Рана.

Поведение ребенка сильно раздражало Ся Рана, и она могла лишь кивнуть в знак согласия на совместный обед.

В худшем случае он мог бы просто вернуть Гу Чжэну деньги, потраченные на завтрак.

Глава 281. Как прошёл вечер?

«Хорошо, хорошо, я поем с тобой». Ся Ран погладила ребенка по голове, а затем открыла термос.

Убедившись, что Ся Ран будет обедать с ним, Гу Чен ждал с горящими глазами.

Когда Ся Ран увидела, что термос полон её любимых блюд, она на мгновение опешилась, но при этом сохранила безразличный вид.

Дедушка все еще очень устал, поэтому он спит и пока не может есть.

Получив сообщение от Ся Рана, Да Чжуан тут же подошел к нему с открыткой.

Кроме того, по прибытии он столкнулся с тетей Гу и остальными. Да Чжуан на мгновение замер, не совсем понимая нынешнее отношение Ся Рана к семье Гу, поэтому он все же вежливо кивнул.

Тётя Гу кивнула в ответ и последовала за Да Чжуаном внутрь.

В этот раз приехали только дядя Ван, тетя Гу и отец Цинь Хао. Цинь Хао был слишком занят на работе, чтобы приехать.

Прибыв в палату дедушки Ся, они также столкнулись с Гу Чжэном, который выходил из кабинета врача.

Да Чжуан бросил взгляд на Гу Чжэна, а затем сразу же направился в палату.

Тётя Гу подошла к Гу Чжэну и тихо спросила:

Как прошёл вчерашний вечер?

Вопрос, конечно же, касался прогресса в работе с Ся Раном.

Вспоминая события прошлой ночи, в глазах Гу Чжэна появилась нотка нежности, но, вспомнив утренние события, его выражение лица снова помрачнело. Наконец, он покачал головой и вошел в палату.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139