Chapter 260

Одежда большинства пожилых людей выполнена в одном стиле, но в магазине, куда Гу Чжэн привёл Ся Ран, продаётся всякая одежда, обувь, головные уборы, шарфы и носки, так что всё необходимое можно купить прямо здесь.

Гу Чжэн не осмелился заговорить и потревожить Ся Ран, опасаясь, что она рассердится. Он просто заранее дал продавщице карточку, попросив расплатиться ею позже.

Продавщица приняла товар с широкой улыбкой, понимая, что сегодня встретила важного покупателя, и ее улыбка стала еще шире.

Взгляд Гу Чжэна упал на магазин одежды через дорогу. Это был магазин мужской одежды, и на манекенах у входа стояли пара с ребенком, то есть они были одеты в одинаковые семейные наряды.

Он взглянул на Ся Ран, которая была сосредоточена на выборе одежды для своего дедушки, затем перевел взгляд на Гу Чена и легонько щелкнул его по уху, чтобы привлечь его внимание.

Гу Чен растерянно оглянулся на Гу Чжэна, а тот просто указал Гу Чену на магазин через дорогу.

Гу Чен сначала не понял, но его глаза загорелись, когда он увидел два комплекта одинаковой одежды для родителей и детей.

Он неуверенно взглянул на Гу Чжэна, не зная, имел ли он в виду то, что подумал, пока не увидел, как тот кивнул ему, и только тогда поверил, что это правда.

Отец и сын быстро пришли к взаимопониманию: Гу Чжэн молча стоял в стороне, а Гу Чен вернулся к Ся Рану.

Ся Ран знал, что Гу Чжэн позвал Гу Чена, но ему было лень спрашивать, опасаясь, что Гу Чжэн что-нибудь скажет, если он это сделает.

«Папа, тебе нравится этот наряд? Мне кажется, он отлично подойдет прадедушке. Можно я куплю его ему? У меня есть деньги, и я хочу потратить свои новогодние сбережения на одежду. Прадедушка так хорошо ко мне относится, я очень хочу ему что-нибудь купить».

Гу Чен притянул Ся Ран к себе, чтобы она посмотрела на пальто рядом с ними; его глаза, полные предвкушения, когда он смотрел на нее.

Ся Ран проследила за взглядом Гу Чена и обнаружила, что он действительно довольно приятен, но...

«Сяо Чен, этот наряд очень дорогой, ты же знаешь. Ты действительно хочешь купить его для своего прадеда?»

Он посмотрел на Гу Чена сверху вниз, но не стал прямо говорить ему, чтобы тот не покупал это.

Поскольку это проявление сыновней почтительности к деду, ребенок не может ему помешать.

Гу Чен энергично закивал: «Да, да, да! Я хочу это купить! У меня есть деньги! Я не боюсь, я куплю это, независимо от того, насколько это дорого! Хорошо, папа?»

Ся Ран улыбнулась, погладила Гу Чена по голове и ответила:

«Хорошо, тогда Сяо Чен купит это для прадедушки. Прадедушка будет очень рад носить твою одежду. Папа сначала оплатит покупку для Сяо Чена, а потом Сяо Чен вернет деньги папе».

Ся Ран никогда не задумывалась о том, чтобы не брать деньги у ребенка, потому что один — это один, а два — это два, и нельзя избаловать ребенка полезными для него идеями.

"Хорошо! Отлично!"

«Тогда не могли бы вы упаковать и эту вещь для меня?» — Ся Ран передала одежду продавщице, стоявшей рядом с ней.

Продавщица с радостью приняла заказ; учитывая такое количество заказов сегодня, ее показатели продаж в этом месяце наверняка будут превосходными.

«Хорошо, сэр, пожалуйста, подождите немного, пока мы это рассчитаем».

«Хорошо». Ся Ран достала телефон, чтобы расплатиться, но кассир уже начала проводить карту.

"А? Это не моя карта, правда?" — несколько озадаченно спросила Ся Ран.

Стоявший неподалеку Гу Чжэн шагнул вперед и сказал...

«Это моя карта, все они одинаковые, нет никакой разницы между вашей и моей. Деньги на ребенка мне тоже перечислят позже, не волнуйтесь».

«Не нужно, у меня есть свои деньги, воспользуйтесь этим».

Ся Ран протянула свой телефон, но продавец уже провел карту через терминал.

Продавец, не подозревая о едва уловимом напряжении между Ся Раном и Гу Чжэном, просто улыбнулся и сказал...

«Сэр, спешить не нужно. Вы же женаты, так что неважно, чьи у вас деньги. К тому же, карта уже использована, и вещи упакованы».

Продавец уже передал карту обеими руками, а Гу Чжэн тоже убрал её. Они общались так быстро, что Ся Ран даже не успела вставить свою реплику, отчего её лицо стало очень угрюмым.

Гу Чжэн, заметив выражение лица Ся Рана, взглянул на Гу Чена.

Гу Чен всё понял и, схватив Ся Рана за руку, сказал:

«Папа, не волнуйся так сильно. Пойдем, я тебе сейчас кое-что покажу, быстро-быстро-быстро».

Говоря это, он вывел Ся Рана из магазина, полностью игнорируя Гу Чжэна, стоявшего позади него, и не позволил Ся Рану взять упакованную одежду.

«Сяо Чен, помедли, будь осторожен, чтобы не упасть. Осталось взять еще одежду».

Ся Ран, которую тянул за собой ребёнок, была равнодушна к тому, кто за это заплатит.

«Не волнуйся, папа, папа достанет одежду. Я принес тебе подарок! Уверен, тебе понравится!»

Гу Чен, словно пушечное ядро, потянул Ся Рана вперед и ворвался в магазин через дорогу.

Гу Чжэн медленно следовал позади, неся сумку с одеждой.

Гу Чен проводил Ся Ран прямо к кассе и сказал продавцу:

«Здравствуйте, тётя, я бы хотела, чтобы эти три наряда были у двери».

Ся Ран был ошеломлен, услышав слова Гу Чена. Впервые он видел, чтобы Гу Чен так смело говорил с незнакомцем.

У Ся Рана внезапно защекотало в носу от переполнявших его эмоций, но это было не чувство душевной боли, а чувство облегчения.

Он знал, что, хотя Гу Чен стал гораздо более оживлённым в общении с ними, он всё ещё, похоже, не желал разговаривать с посторонними.

Услышав это, продавец инстинктивно посмотрел на Ся Рана и спросил:

«Простите, это...»

Глава 377. Невозможно отклонить.

Неудивительно, что продавец задал этот вопрос; в конце концов, им нужно было уточнить, когда ребенок говорил что-то подобное.

Ся Ран очнулась от своих раздумий, улыбнулась продавцу и сказала:

«Тогда не могли бы вы, пожалуйста, принести нам этот наряд, чтобы мы могли посмотреть?» Сказав это, он посмотрел на Гу Чена: «Сяо Чен, пойдем, отведи свою сестру за одеждой, которую хочешь».

На вид продавщице было около двадцати лет; называть её «тётушкой» было бы неуместно, лучше было бы назвать её «сестрой».

Услышав это, Гу Чен тут же послушно позвал «Сестру» и повел Ся Ран к двери.

Продавщица расплылась в улыбке, когда Гу Чен назвал ее «сестрой». Хотя ей было чуть больше двадцати, и этот молодой человек действительно мог бы назвать ее «теткой», кому бы не хотелось, чтобы его называли моложе?

Когда Гу Чен вел Ся Ран к двери, она увидела, как подошел Гу Чжэн, у которого в руках ничего не было.

Ся Ран тут же нахмурилась. Гу Чжэн не взял с собой никакой одежды?

Он поджал губы. Ну ладно, он сам пойдёт за этим позже. Магазин был на месте, он никуда не денется.

Но Гу Чжэн сразу понял, что имел в виду Ся Ран, и быстро сказал:

«Одежду могут доставить мне на дом. Я просто указала адрес и попросила доставить ее мне».

На самом деле, для доставки на дом требуется определенная сумма, поэтому позже Гу Чжэн купил для старика еще кое-что.

Услышав это, Ся Ран несколько удивлённо замер. Он ничего не сказал, так откуда Гу Чжэн знает, о чём он думает?

Однако Ся Ран не получила ответа; она просто последовала за Гу Ченом.

Когда Гу Чен впервые завел его в магазин, он не обратил внимания на одежду на манекенах у входа, поэтому, увидев, что это семейные наряды, выражение его лица слегка изменилось.

«Папа, папа, вот этот наряд, разве он не прекрасен? Я куплю его на свои карманные деньги, и смогу надеть его, когда поеду к Толстяку через пару дней, хорошо? А второй наряд мы купим в подарок Толстяку и остальным, хорошо?»

Сегодня Гу Чен был необычайно разговорчив, что порадовало Ся Рана, но и немного удивило.

Аналогичным образом, некоторые неохотно отказывались.

Присутствие Гу Чена заставило его пожелать остановить время в этот момент, чтобы ребенок мог оставаться таким счастливым вечно.

но………

"Папа, папа, пожалуйста? Можно? У меня есть деньги, давай купим, хорошо?"

Гу Чен снова потянул Ся Рана за руку, и продавец рядом с ним тоже заговорил.

«Сэр, как насчет того, чтобы я принес вам новый набор для примерки? У всей вашей семьи отличные фигурки, они бы вам очень подошли».

Продавец говорил правду; семья из трех человек была одета в одинаковую одежду, и все трое были очень привлекательны — из тех людей, которые привлекли бы к себе много внимания, если бы шли по улице.

Ся Ран улыбнулась продавцу: «Позвольте мне сначала спросить ребёнка».

Продавец улыбнулся и кивнул: «Ничего страшного, можете посмотреть ещё раз. У нас в магазине много разных моделей».

Она была бы рада принять такого привлекательного человека, даже если бы он ничего не купил.

Ся Ран посмотрела на ребёнка и спросила:

«Ты уверена, что тебе это нужно? У тебя достаточно карманных денег? Ты уже потратила столько денег на одежду для прадедушки. Покупка этих нескольких комплектов обойдется еще дороже».

«Сяо Чен, мы можем покупать только то, что нам по карману. Мы не должны покупать ничего, что нам не по карману. Кроме того, ты можешь использовать только свои деньги; деньги отца использовать нельзя».

Гу Чен на мгновение замялся: «Я… я не знаю, сколько у меня денег, но у меня есть карты. Мне их дали двоюродная бабушка и двоюродный дедушка, дядя и дедушка Ван. Я просто не знаю, сколько у меня денег. Папа, сколько денег тебе хватит?»

Услышав это, Ся Ран взъерошила волосы Гу Чена и с улыбкой сказала:

«У тебя достаточно денег. Твой отчим только что сказал тебе, что в будущем тебе следует покупать вещи по средствам. Если ты действительно хочешь купить эту одежду, мы её купим».

Ся Ран знала о новогодних деньгах и карманных средствах, которые тетя Гу и другие каждый год дарили Гу Чену; среди них были не только несколько открыток, но и несколько конвертов с наличными.

«Довольно! Спасибо, папочка». Гу Чен радостно улыбнулся и посмотрел на продавца рядом с собой.

«Сестра, не могла бы ты, пожалуйста, принести мне эти наряды? Но остальные я собираюсь отдать вон там, не могла бы ты, пожалуйста, упаковать их отдельно? Спасибо».

Продавец был слегка озадачен словами Гу Чена, но быстро пришел в себя и ответил с улыбкой.

«Хорошо, я упакую это для тебя».

Закончив говорить, она подошла и записала размеры одежды для группы людей.

«Кстати, сэр, какого размера вам нужен этот подарок?»

Ся Ран: «Для взрослых оба комплекта можно брать одного размера, а детский комплект следует брать на размер больше».

Этот пухленький мальчик немного толще Гу Чена, поэтому ему нужен размер побольше.

«Хорошо, пожалуйста, сначала присядьте, я пойду соберу ваши вещи».

«Подождите минутку», — сказал Гу Чжэн, который до этого момента молчал. — «Возьмите эту карту, чтобы оплатить счет».

«Хорошо». Продавец сразу же взял карту.

«Не нужно». Выражение лица Ся Рана было немного недовольным. «Воспользуйся моим, я заплачу».

«Ранран, я справлюсь. Я знаю, где деньги Сяочэня. Он может просто отдать их мне напрямую. Зачем ему брать их у тебя?»

«Верно, верно. Не волнуйся, Папочка, я верну деньги Большому Папочке. Не волнуйся, давай сначала сядем». Гу Чен потянул Ся Рана за собой.

Продавец, наблюдавший со стороны, тоже улыбнулся и сказал...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139