Chapter 316

Как только Ся Ран закончила говорить, она тут же пожалела о сказанном, но слова уже были произнесены, и взять их обратно было невозможно. Ей оставалось лишь стиснуть зубы и ждать ответа Гу Чжэна.

Он думал, что Гу Чжэн откажется, учитывая его нелюбовь к сладостям. Но, к его удивлению, Гу Чжэн не только не отказался, но и, открыв рот, съел торт.

«Да, это очень вкусно».

В его тоне всё ещё звучала нотка веселья, а Ся Ран замерла, безучастно глядя на Гу Чжэна, не зная, что сказать.

"Ты... ты же говорил... что не любишь сладости, верно?"

«Но мне нравятся сладости, которыми ты меня угощаешь», — серьезно сказал Гу Чжэн.

Лицо Ся Рана мгновенно покраснело, особенно когда он увидел Гу Чена, стоящего рядом с ним с открытыми глазами, и он сердито посмотрел на Гу Чжэна.

«Ребенок все еще здесь! Что за чушь вы несете!»

Гу Чжэн взглянул на Гу Чена, который выглядел совершенно озадаченным. Ся Ран потеряла дар речи и могла лишь опустить голову и с аппетитом съесть свой торт.

Но даже опустив голову, он не смог избежать атаки Гу Чжэна...

«Ешьте медленно, у вас же весь рот в торте».

Пока он говорил, он протянул руку и вытер пальцем крошки со рта Ся Рана, и лихорадка, которая наконец-то спала, внезапно вспыхнула снова.

"Гу Чжэн!" — Ся Ран невольно почувствовала себя немного смущенной и рассерженной. Но Гу Чжэн по-прежнему выглядел совершенно невинным.

"В чем дело?"

«Ты!» — Ся Ран так разозлилась, что перестала обращать внимание на Гу Чжэна.

Гу Чжэн также знал, что Ся Ран в данный момент на самом деле не злится.

«Не сердись, выпей немного лимонной воды, это поможет растворить жир».

Ся Ран проигнорировала его, взяла лимонад и сделала глоток. И действительно, кисло-сладкий лимонад был очень освежающим.

Гу Чен, прикусывая ложку, продолжал смотреть на своих двух отцов. Почему-то в тот момент он чувствовал себя немного лишним.

Но сегодня вечером Папа много болтал, так что ему и Большому Папе больше не нужно беспокоиться о том, что Папа будет грустить в одиночестве.

Как и предполагал Гу Чжэн, Ся Ран в этот момент на самом деле не злился; он просто чувствовал себя немного неловко, но в конце концов ему удалось подавить это чувство.

В этом нет ничего страшного. В конце концов, они делают это не в первый раз. Просто используют одну и ту же ложку, что тут такого?

Ся Ран спит вместе с ребёнком, а Гу Чжэн спит один.

Изначально Гу Чжэн хотел, чтобы ребенок спал с ним, опасаясь, что из-за него Ся Ран будет плохо спать, но ребенок отказался, поэтому в итоге ему пришлось спать одному.

Гу Чжэн наблюдал, как Ся Ран и ребенок легли, а затем выключил свет.

«Аран, спокойной ночи», — прошептал Гу Чжэн в темноте.

Сердце Ся Рана слегка затрепетало. "Хорошо, спокойной ночи."

Ся Ран довольно хорошо выспался той ночью, но, возможно, из-за того, что он думал об этом в течение дня, ему приснился сон. Во сне он увидел своего деда и его возлюбленную.

Глава 427. Свидания или брак

Сначала Ся Ран не узнала в них дедушку Ся и его семью, потому что они выглядели так, как будто были молодыми.

"Сяо Ран, дедушка приехал тебя навестить. Прости, дедушка знает, что я не должна была так прощаться, но дедушка тоже не может прощаться с тобой лично, поэтому, пожалуйста, прости его, хорошо?"

Слушая это, Ся Ран покраснела, и слезы неудержимо текли по ее лицу.

«Дедушка, я тебя не виню, но ты должен беречь себя. Ты его нашел? Ты с ним встретился?»

Дедушка Ся улыбнулся, затем повернул голову, чтобы посмотреть на человека, который его сопровождал.

"Хорошо, я нашла. Сяоран, будь сильной, будь счастливой, будь благословлена и цени то счастье, которое у тебя есть сейчас, поняла?"

Ся Ран плакала и не могла говорить, она могла только энергично кивать.

«Дедушка, я тоже буду тебя называть дедушкой». Ся Ран посмотрела на молодого человека рядом с дедушкой. Взгляд молодого человека был прикован к дедушке, и даже Ся Ран, посторонняя, могла разглядеть нежность в его глазах.

«Хотя я не был причастен к вашему с дедушкой прошлому, я слышал, как дедушка говорил о вас. Я знаю, что вы хорошо позаботитесь о дедушке, поэтому я больше не буду давать вам никаких указаний. Только не отпускайте руку дедушки так легко на этот раз. Он очень вас любит».

Молодой человек кивнул Ся Рану; у него был довольно приятный голос.

«Да, мы это сделаем. Берегите себя, и не беспокойте нас».

Прежде чем Ся Ран успел ответить, двое людей исчезли у него перед глазами. Ся Ран запаниковал и продолжал звать дедушку Ся, но ответа не последовало.

"Аран, Аран, проснись, что случилось? Аран..."

"Папа, папа, ваааах... Папа, что случилось? Проснись, папа..."

В ушах Ся Рана раздались два голоса, и кто-то тряс его.

Ся Ран сонно открыл глаза и тут же увидел Гу Чжэна и Гу Чена, которые смотрели на него с тревожными выражениями лиц.

«Что с вами, ребята, не так?» — спросила Ся Ран.

«Мы должны спросить тебя, что случилось. Тебе снился сон? Ты все время плакал и звал дедушку».

Ся Ран на мгновение опешился, и ему тут же вспомнился только что приснившийся сон. Он поднял руку, чтобы дотронуться до лица, и обнаружил, что плакал, сам того не осознавая.

Так... неужели ему только что приснились дедушка и остальные?

«Ран, тебе действительно приснился дедушка?»

Ся Ран мягко кивнула. «Да, мне приснился дедушка. Но на этот раз дедушка пришел и сказал, что он очень счастлив и радостен, поэтому я теперь спокойна. Мне больше не грустно. Возможно, это лучшее, что может случиться с дедушкой».

Ся Ран приподнялась, вытерла слезы, и на ее лице появилась редкая улыбка.

«Я пообещала дедушке, что проживу хорошую жизнь».

«Да, хорошо, что вы понимаете. Мы с вашим ребёнком всегда будем с вами, не бойтесь».

Гу Чжэн погладил Ся Рана по голове. Затем Гу Чен прижался к Ся Рану.

«Маленький папа, Большой папа и я всегда будем с вами, не бойтесь, не бойтесь».

Ся Ран посмотрела сначала на ребёнка, а затем на Гу Чжэна.

«Хорошо, папа понял. Кстати, который сейчас час?»

«Уже больше семи утра, хочешь поспать ещё немного?» — спросил Гу Чжэн.

«Нет, я больше не хочу спать. Лучше встану, позавтракаю, а потом пораньше вернусь. Я хочу вернуться».

После того, как ему приснился дедушка, он не мог дождаться, когда вернется домой и наведет порядок. Только решив все проблемы, он наконец почувствовал себя спокойно.

«Хорошо, давайте сначала позавтракаем. Я уже договорилась с людьми и машиной. После завтрака мы можем вернуться и поехать домой сегодня вечером».

"хороший."

«Нет, это неправильно». Ся Ран вдруг кое-что вспомнила. «Да Чжуан и остальные никак не могут встать так рано. Почему бы нам сначала не спуститься вниз на прогулку, а потом поговорить с ними, когда они проснутся?»

«Хорошо, как скажешь».

Пока Ся Ран и остальные планировали вернуться, Цинь Хао и Линь И договорились пообщаться в кофейне этажом ниже, под зданием компании.

Изначально они договорились встретиться во время обеденного перерыва, но Цинь Хао чувствовал себя очень неловко и задержался у входа в кофейню, не желая или, возможно, боясь войти.

Мысль о предстоящей личной беседе с Линь И вызывала у него беспокойство. Он гадал, что же Линь И ему скажет.

«А? Господин Цинь, что вы здесь делаете?» Внезапно перед Цинь Хао появился человек. Это была сотрудница их компании, секретарь. «Господин Цинь, вы зашли выпить кофе? Я только что видела господина Линя внутри. Он спросил меня, где вы, и велел позвать вас вниз. Если вы не спуститесь, он поднимется и найдет вас».

«Что?» — вздрогнул Цинь Хао. «Н-ничего, всё в порядке, всё хорошо. Сначала вернись в компанию. Я сейчас же его найду. Не беспокойся обо мне, иди».

Сотрудница на ресепшене выглядела немного растерянной, но в конце концов кивнула и ушла.

После встречи с администратором Цинь Хао понял, что больше не может прятаться, и ему остаётся лишь выпрямить спину и войти в кофейню.

Возможно, именно выдающийся характер Линь И заставил Цинь Хао с первого взгляда заметить ее сидящей у окна.

В этот момент Линь И увидел его и помахал ему рукой. Сердце Цинь Хао замерло, и он мгновенно занервничал. Однако он понимал, что больше не может убегать от этого, поэтому ему оставалось только стиснуть зубы и подойти к Линь И.

«Привет», — поприветствовал Цинь Хао Линь И, стараясь выглядеть спокойным.

Линь удивленно поднял бровь. «Я думал, ты собирался спрятаться у двери и не входить».

"Что?" — Цинь Хао был ошеломлен. — "Ты... ты только что меня видел?"

Линь И улыбнулся, но ничего не сказал. Он просто указал на окно рядом с собой. Цинь Хао посмотрел в его сторону и понял, что может видеть действия Линь И у двери с того места, где он сидел.

Цинь Хао: "..." Интересно, не слишком ли поздно перебраться на другую Землю!

Возможно, почувствовав дискомфорт Цинь Хао, Линь И сменил тему разговора.

«Садитесь, я заказал вам кокосовый латте».

Поскольку ситуация дошла до этого, у Цинь Хао не оставалось иного выбора, кроме как сесть напротив Линь И.

Как только он сел, официант принес ему кокосовый латте. Он прошептал слова благодарности и продолжал размешивать кофе в чашке ложкой.

«Вы только что попросили администратора позвать меня, но вы явно видели меня очень давно...»

«Если я этого не скажу, когда вы сможете войти?»

«Я…» — Цинь Хао потерял дар речи.

Линь И посмотрел на Цинь Хао вот так, вздохнул и сказал:

Теперь, когда вы знаете, кто я, хотите ли вы что-нибудь мне сказать?

"Я..." Цинь Хао поднял взгляд на Линь И, а затем быстро опустил голову. "Я... я прошу прощения. Раньше я был молод и неопытен. Я не должен был... я не должен был так с тобой обращаться. Я не должен был называть тебя Маленьким Толстяком. Я... я был тогда молод. Теперь я знаю, что был неправ, поэтому..."

"И что? Значит, я тебя отпущу?" — продолжил Линь И вопрос Цинь Хао. Цинь Хао быстро кивнул.

«Да! Я могу перед вами извиниться. В любом случае, прошло столько лет, и я думаю, нет смысла продолжать зацикливаться на прошлом, верно?»

«Ты хочешь поговорить только об этом? Больше ни о чём?» Лицо Линь И похолодело. «Цинь Хао, ты смеешь говорить, что понятия не имеешь, о чём я сейчас думаю?»

"Я..." Цинь Хао, и без того нервничавший, ещё больше занервничал из-за строгого и настойчивого тона Линь И.

«Я… я не знаю, как тебе сказать. Честно говоря, сейчас я в полном замешательстве. Я не знаю, как тебе посмотреть в глаза. Это как-то странно».

Поразмыслив, Цинь Хао решил рассказать Линь И о своих мыслях, иначе они оба застрянут в этой неловкой ситуации неизвестно на сколько времени.

Ответ Цинь Хао ничуть не удивил Линь И. Если бы Цинь Хао сказал, что у него нет проблем с противостоянием ему, Линь И бы забеспокоился, поскольку это доказало бы, что у Цинь Хао нет других мыслей о нем.

«Я понимаю, но, Цинь Хао, мы провели вместе довольно много времени, и я уже прямо сказал тебе, хочешь ли ты быть со мной всю жизнь?»

Линь И казался спокойным и собранным, но на самом деле внутри он сильно нервничал. Он не был уверен в правильности своих слов, но, судя по его поведению в отношении Цинь Хао, если бы он говорил слишком эмоционально, Цинь Хао мог бы почувствовать себя еще более смущенным и растерянным.

Цинь Хао был поражен прямотой Линь И. Он некоторое время смотрел на Линь И с недоумением, прежде чем наконец заговорил.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139