Chapter 2

«Тогда, Ваше Высочество, увидимся сегодня вечером на праздничном банкете в честь победы».

«Увидимся позже». Мэн Чифэн ответил на приветствие, сложив ладони. Кабинет Дуань Тинчжэня находился во дворце, а Мэн Чифэн возвращался в резиденцию принца, поэтому их пути разошлись, и они разошлись.

Прибыв к воротам дворца, он увидел своего слугу, Мо Лана, который подъезжал в карете и ждал его. Увидев его, Мо Лан поспешно шагнул вперед и сказал: «Ваше Высочество, вы наконец-то вышли».

Мэн Чифэн тоже немного устал и был слишком ленив, чтобы ехать верхом, поэтому он сел в карету. Мо Лан сел рядом с кучером и сказал ему: «Старший сын семьи Сяо приехал сегодня утром и ждал больше получаса, но ушел до прибытия принца».

Он кивнул и сказал: «В следующий раз, когда он придёт, просто выгони его».

Мо Лан изумлённо цокнул языком и воскликнул: «Ух ты, как громко!»

«Его семья совершила отвратительный поступок, а он ожидает, что я буду его покрывать? Я не могу». Он холодно фыркнул и сказал: «Почему бы вам не вмешаться, молодой господин Мо Лан?»

Мо Лан тут же смущенно замолчал.

Более двадцати лет назад семья Сяо была еще крестьянским хозяйством. После того как их старший сын сдал императорские экзамены, вся семья переехала в столицу. Их старший сын был посредственным как по способностям, так и по характеру, и его государственная карьера складывалась не очень гладко. Семья была бы довольна этим, но однажды неожиданно пришла новость о том, что вторая дочь семьи Сяо, поступившая во дворец много лет назад, стала благородной наложницей и родила принца. Это была невероятная удача, и семья Сяо в одночасье разбогатела.

Мэн Чифэн смутно помнил, как дворцовые слуги говорили, что его мать пользовалась благосклонностью императора в молодости, но её упадок отчасти был вызван влиянием её семьи. Однако она, казалось, была одержима этой семьёй паразитов и не позволяла ему выражать никакого недовольства. Мэн Чифэн искренне уважал свою мать и всегда заботился о семье Сяо на протяжении многих лет; кто бы мог подумать, что она вырастит такую кучку негодяев?

Инцидент начался с того, что его двоюродный брат средь бела дня похитил женщину. Женщина, отличавшаяся вспыльчивым характером, поняла, что ей не удастся сбежать, и умерла на месте, широко раскрыв глаза от изумления.

Толпа была возмущена и едва не вступила в драку с прибывшими солдатами. Высокомерие семьи Сяо за эти годы наконец-то вызвало общественное негодование. В барабан для сбора подписей должны были бить дважды в день, но люди били в него ежедневно. Сотни людей собрались, чтобы посмотреть, как судебные приставы принимают петицию, затаскивают барабанщика внутрь, избивают его и выгоняют. Хотя они ничего не делали, кроме как наблюдали, огромное количество людей, растущий с каждым днем, пугало даже судебных приставов.

В этих обстоятельствах не имело значения, кто поддерживал семью Сяо. Молодой господин семьи Сяо был приговорен к смертной казни с помилованием, а все присутствовавшие в тот день слуги были казнены, а их тела брошены в братскую могилу и никогда не будут похоронены.

Терпение начальства по отношению к семье Сяо исчерпалось. Вокруг семьи Сяо сложилось общее мнение, что для защиты сердец людей необходимо её уничтожить, и Мэн Чифэн был бессилен изменить ситуацию.

Вернувшись домой, он позвал своего советника, господина Чжоу, в свой кабинет. Первыми словами господина Чжоу были: «Семья Сяо слишком глупа».

Действительно, в столице бесчисленное множество могущественных, богатых и влиятельных семей, и многие из них — кровопийцы. Семья Сяо, возможно, не самая жестокая, но уж точно самая глупая.

Мэн Чифэн помолчал немного, а затем сказал: «Это моя вина».

Господин Чжоу: «Ещё не поздно осознать свою ошибку; осознание своей ошибки и её исправление — великая добродетель».

Он не знал, что Мэн Чифэн был неправ; он сожалел о своей оплошности и потакании семье Сяо.

«Ваше Высочество должно сейчас занять позицию, предполагающую разрыв связей с семьей Сяо, — продолжил г-н Чжоу. — Сейчас не время предаваться сентиментальным воспоминаниям о прошлом».

Мэн Чифэн кивнул.

«Ах, да, есть еще кое-что». Увидев, что Мэн Чифэн не настаивает на защите этой семьи дураков, господин Чжоу наконец вздохнул с облегчением и серьезно сказал: «Вашему Высочеству лучше бы пойти поблагодарить премьер-министра Дуаня».

Он невольно удивлённо спросил: «Что сейчас происходит?»

В голосе господина Чжоу звучали сильные эмоции: «Когда впервые распространились слухи о принце, именно премьер-министр Дуань использовал своё влияние, чтобы подавить их. Более того, суровый приговор, вынесенный молодому господину Сяо, также был идеей премьер-министра Дуаня. Хотя это может показаться неуважением к принцу, на самом деле это защитило репутацию принца среди народа. Что касается семьи Сяо, мы будем ждать возвращения принца и разберёмся с ними».

Выслушав подробный рассказ господина Чжоу, Мэн Чифэн смутно понял план Дуань Тинчжэня. При мысли об этом человеке его прежнее безразличие исчезло, сменившись неописуемым чувством.

После недолгой паузы он вздохнул: «Я действительно уступаю ему».

«Характер Дуань Сянчжи поистине является образцом для подражания в дворянстве», — вздохнул господин Чжоу. — «Ситуация крайне неблагоприятна для принца. Если бы он попытался переломить ситуацию в свою пользу, репутация принца среди народа была бы подорвана, а потери при дворе также были бы значительными. Но если принц потеряет власть, это не пойдет на пользу Великому Чу».

У Дуань Тинчжэня не было никаких эгоистичных мотивов по отношению к Великому Чу, и Мэн Чифэн не мог это опровергнуть.

Увидев, что он готов принять совет, г-н Чжоу наконец-то высказал то, что долгое время держал в себе.

«Я не знаю, почему Ваше Высочество недолюбливает премьер-министра Дуана. Осмелюсь предположить, что это, вероятно, из-за спора, который разгорелся после смерти покойного императора. Император уже так стар, зачем зацикливаться на этом? Ваше Высочество нечасто бывало в столице за последние шесть лет, но весь мир видел, как премьер-министр Дуан посвятил себя Великому Чу».

«Его Величество еще молод. Принц и премьер-министр Дуань — краеугольные камни двора Великого Чу. Если принц и премьер-министр Дуань враждуют, как может страна жить в мире? Действия премьер-министра Дуаня вполне могут быть попыткой завоевать расположение принца. Какова цель этого? Разве это не ради блага империи Великого Чу?»

Он сделал паузу, а затем продолжил: «Даже ради Императора Ваше Высочество не должно продолжать конфликтовать с премьер-министром Дуанем. Говоря прямо, Император родился без родителей и воспитывался Вашим Высочеством и премьер-министром Дуанем до пяти лет. В сердце Императора Ваше Высочество и премьер-министр Дуань — как отцы. Как может Император не беспокоиться, если эти два отца враждуют?»

Эти слова глубоко тронули Мэн Чифэна. Он не хотел жениться по разным причинам и никогда не хотел иметь собственных детей; поэтому молодой император был его биологическим ребенком. И именно этим он и занимался все эти годы.

«Понимаю, — сказал Мэн Чифэн. — Когда у меня будет время, я лично приеду, чтобы выразить свою благодарность».

Услышав это, господин Чжоу наконец почувствовал облегчение и спросил: «Ваше Высочество всё обдумал относительно семьи Сяо? Каковы планы?»

Мэн Чифэн ответил: «Это, безусловно, будет сделано в соответствии с законом. Доказательств достаточно, и мы будем использовать именно этот метод. Больше я ничего не скажу. Завтра я подам ходатайство с просьбой о проведении тщательного расследования».

Господин Чжоу встал, поклонился и сказал: «Ваше Высочество весьма понимающий и праведный».

«Что за глубокая праведность во мне?» — самоуничижительно заметил Мэн Чифэн, а затем с оттенком безразличия добавил: «Семья Сяо должна сегодня вечером присутствовать на дворцовом банкете. Хотелось бы посмотреть, как они отреагируют на меня».

Глава 3

Когда покойный император впервые взошел на трон, чтобы умилостивить Мэн Чифэна, он посмертно присвоил своей умершей матери титул императорской наложницы. Согласно законам Великого Чу, семья императорской наложницы могла получить звание виконта четвертого класса, поэтому семья Сяо присутствует на сегодняшнем победном банкете.

Однако семья Сяо располагалась в самом дальнем углу.

Глава семьи Сяо не подозревал о надвигающейся катастрофе. Он всё ещё беспокоился о своём сыне, который устроил неприятности, и подумывал позже поговорить с Мэн Чифэном и попросить его освободить сына. К сожалению, его ждало разочарование.

Когда начался торжественный банкет в честь победы, Дуань Тинчжэнь зачитал награды, врученные всем присутствующим. Мэн Чифэн, как главнокомандующий, стоял на коленях в самом первом ряду, рассеянно слушая. На самом деле, он уже заранее прочитал указ и даже несколько раз его перечитывал, поэтому его не интересовало содержание. Вместо этого он сосредоточился на голосе Дуань Тинчжэня и внезапно оказался несколько поглощен происходящим.

После того как императорский указ был зачитан вслух, молодой император вернулся во дворец, а остальные продолжили свои занятия. Пение, танцы, распитие спиртных напитков и чтение стихов шли своим чередом, и атмосфера постепенно оживлялась.

Мэн Чифэн выпил немного вина и заметно расслабился. Вспоминая слова господина Чжоу, сказанные ему днем, и видя Дуань Тинчжэня, сидящего напротив него в одиночестве, он невольно шагнул вперед и сказал: «Премьер-министр Дуань, я хотел бы поднять за вас тост».

Однако Дуань Тинчжэнь ненавидел, когда его заставляли пить, но он не мог напрямую отказать Мэн Чифэну, поэтому просто прикоснулся губами к вину. Неожиданно мужчина, возможно, пьяный и невнятно соображающий, разразился смехом. Дуань Тинчжэнь ничего не сказал, просто спокойно посмотрел на него.

Мэн Чифэн внезапно почувствовал, что этот человек взбешен. По какой-то причине Дуань Тинчжэнь перед ним, одетый в те же официальные одежды, казался совершенно другим человеком по сравнению с тем зрелым и спокойным премьер-министром Дуанем, каким он был несколько месяцев назад. Поэтому он сказал: «Этот король…»

«Я не буду сидеть рядом с отцом этого мерзавца, который довел эту девушку до смерти!»

Внезапно один из министров встал и закричал, прервав речь Мэн Чифэна.

Поэтому они проследили за взглядом толпы к тому месту, откуда доносился звук.

Как раз когда все начали пьянствовать, многие встали и стали ходить вокруг, поднимая тосты друг за друга, и внезапно воцарилась полная тишина.

Говорящий был известен своим упрямством; он был готов укусить любого, кто осмеливался его бросить, и никогда не отступал, всегда казался готовым умереть за свои принципы. Он доставлял Мэн Чифэну немало головной боли. Изначально Дуань Тинчжэнь уговорил его остаться и пообещал дать объяснение по возвращении. Однако сегодня он выпил слишком много и потерял самообладание, тут же проклиная семью Сяо, что было практически равносильно тому, чтобы опозорить Мэн Чифэна.

Мэн Чифэн обычно проводил дни в компании грубых парней в военном лагере, поэтому у него был не очень хороший характер. Некоторые тут же пробормотали про себя: «Неужели этот крутой парень, Чэнь Дацюань, сегодня превратится в скелет?» Они невольно поглядывали на Дуань Тинчжэня, гадая, не вмешается ли он, чтобы сгладить ситуацию.

Прежде чем они успели что-либо предпринять, мужчина, осмелевший от алкоголя, шагнул вперед и, указывая на Мэн Чифэна, выругался: «Покойный император неправильно оценил тебя! Как жаль, что покойный император, с его безупречным авторитетом, доверил страну такому, как ты! Когда ты позволил семье своего дяди по материнской линии выжать из народа все соки, ты когда-нибудь подумал о доброте покойного императора по отношению к тебе? Совершенно бесстыдно!»

— Что вы сказали? — Выбежал здоровенный мужчина. Он был среди генералов, получавших награды, и стоял совсем рядом, на передовой. Его глаза были широко раскрыты, вены на лбу вздулись, а кулаки сжаты. Даже учёный, обычно погруженный в книги, легко мог разглядеть в нём огромную силу. Если бы этот кулак ударил…

Его коллеги быстро подошли и оттащили его.

Атмосфера в главном зале постепенно накалялась, словно надвигалась буря.

Мэн Чифэн долго молчал, а затем внезапно не смог сдержать смех. Он действительно допустил ошибку в этом деле, и то, что старик указал ему на это прямо на месте, дало ему возможность выразить свою позицию. Изначально он не собирался это терпеть, но эта возможность расположить к себе людей была подобна подушке, которую принесли, когда хотелось спать — как он мог от неё отказаться?

Увидев его серьезное выражение лица, толпа встала, покинула свои места, подошла к священнику и с искренними чувствами низко поклонилась ему.

«Ваше Превосходительство совершенно право. В этом деле виноват я».

Сказав это, он выпрямился и поклонился толпе: «Семья моего дяди по материнской линии совершила подобный поступок, и я должен, по крайней мере, понести ответственность за свою халатность. Более того, они совершали преступления от моего имени, поэтому я не могу сейчас уклоняться от ответственности. Истинный человек должен отвечать за свои поступки; поскольку я совершил ошибку, я приму наказание! Согласно законам Великого Чу, меня и семью Сяо будут судить должным образом, и у меня не будет никаких возражений!»

В тишине внезапно раздался ряд звуков, нарушивших молчание — звук падения главы семьи Сяо и опрокидывания винной бутылки.

Дуань Тинчжэнь взглянул на стоявшую рядом с ним дворцовую служанку, которая поспешно помогла главе семейства Сяо подняться на ноги, но обнаружил, что тот уже слишком слаб, чтобы стоять. Бедная дворцовая служанка была всего лишь юной девушкой, которой еще не исполнилось двадцати лет, и она не могла удержать этого толстяка весом более ста килограммов. Они вдвоем упали на землю.

К счастью, вскоре прибыли еще два евнуха и наконец-то помогли ему удобно устроиться.

«Возможно, господин Хэ действует в интересах страны и её народа, но он слишком торопится», — наконец заговорил Дуань Тинчжэнь, добавив: «Когда принц вернулся в столицу, он отправился во дворец, чтобы извиниться перед императором, заявив, что дело семьи Сяо должно решаться в соответствии с законом. Если имущество семьи Сяо будет конфисковано, помимо возвращения имущества жертвам, остальное будет передано суду для умиротворения погибших и раненых солдат».

Лорд Чен холодно фыркнул и сказал: «Премьер-министр Дуань — благородного характера, но он думает только о дворе. В глубине души он считает, что без принца Цзиня при дворе не будет хороших генералов. Но знает ли премьер-министр Дуань, что если замалчивать гноящуюся рану, она только усугубится?»

«Лорд Чен, вы поступили со мной несправедливо», — сказал Дуань Тинчжэнь с улыбкой. «Мой конфликт с принцем недавний. Если бы дело действительно касалось защиты достойного генерала, спешки бы не было. Однако мы оба — столпы двора, и обычные действия принца очевидны для всех. Заявление лорда Чена о том, что принц позволил семье своего дяди по материнской линии совершать насилие, — это уже перебор».

Услышав это, Мэн Чифэн в третий раз за день поклонился Дуань Тинчжэню.

Он сказал: «Премьер-министр Дуань — человек великой мудрости и понимания, и мне стыдно признать свою неполноценность. В прошлом я вас обидел, пожалуйста, простите меня».

В этот момент остальные тоже начали уговаривать лорда Чена, который на мгновение смутился, но в конце концов тоже отступил. С легким оттенком неловкости все продолжили пить, украдкой поглядывая на Мэн Чифэна, который, казалось, был совершенно невозмутим, и не могли не восхищаться им.

Кто из тех, кто занимает это положение, не имеет родственника, использующего его имя в личных целях? Все они могут однажды споткнуться и упасть. Видя страдания Мэн Чифэна, многие почувствовали укол сочувствия, хотя и не откровенную ненависть. Поступок Дуань Тинчжэня, отложившего личные обиды, чтобы защитить Мэн Чифэна, был поистине поразительным, вызвав восхищение его необычайным великодушием. Что касается Мэн Чифэна, то его способность к гибкости и гибкости была достаточной, чтобы покорить толпу.

Наблюдая, как дворцовые слуги уводят главу семьи Сяо, некоторые вздохнули и сказали: «Говорят, это храбрый человек, отрубивший себе руку, но он действительно не сдержался».

Из-за этого несколько неприятного инцидента праздничный банкет закончился довольно поспешно.

Как раз когда Мэн Чифэн собирался уходить, он заметил, что Дуань Тинчжэнь всё ещё там, поэтому он шагнул вперёд и сказал: «Премьер-министр Дуань возвращается в свою резиденцию? Тогда мне следует поехать с вами, почему бы нам не поехать вместе?»

Дуань Тинчжэнь взглянул на него и сказал: «Ещё остались некоторые официальные дела, поэтому мне нужно пойти и разобраться с ними».

С наступлением сумерек дворцовые слуги зажгли фонари. Тусклый свет отбрасывал вокруг туманные тени. В лунном свете и свете свечей Мэн Чифэну показалось, что на губах Дуань Тинчжэня появилась легкая улыбка.

Он немного успокоился и спросил: «Вас по-прежнему беспокоит вопрос о компенсации раненым и погибшим солдатам?»

«Это еще не все», — Дуань Тинчжэнь наклонил голову и посмотрел на него. «На днях я получил сообщение от префекта У из Чанчуаня. Он сказал, что из Чанчуаня прибыло много солдат, и многие из них вернулись ранеными. Во-первых, эти люди сражались за народ, но в итоге стали инвалидами и не смогли зарабатывать на жизнь. Во-вторых, из-за их тяжелой жизни появилось много смутьянов, с которыми было трудно справиться. Поэтому он написал сообщение с просьбой разработать план».

Мэн Чифэн сказал: «Разве компенсации недостаточно?»

«После всех этих слоев эксплуатации, сколько денег остается на раненых и больных?» — Дуань Тинчжэнь покачал головой. — «Я слышал, что один раненый солдат вернулся домой, чувствуя себя обузой для своей семьи. Мучимый чувством вины и отвращением к себе, он покончил жизнь самоубийством. Я подумал, может быть, мы могли бы найти работу для этих людей, чтобы у них был доход, и они не чувствовали себя никчемными?»

Услышав это, Мэн Чифэн искренне восхитился им и пообещал: «Если понадобится какая-либо земля, я не откажусь».

«Разве Дуань только что не завладел активами семьи Сяо?»

Услышав это, Мэн Чифэн улыбнулся. Затем он внезапно почтительно поклонился Дуань Тинчжэню.

Дуань Тинчжэнь знал, что этот человек уже знает всё, что ему нужно знать, поэтому он не стал увиливать и принял всё как есть. Он даже поддразнил: «Ваше Высочество сегодня герой, но вы сегодня четыре раза прогнулись. Ваше Высочество, должно быть, почувствовал себя немного обиженным».

Мэн Чифэн встал, посмотрел ему в глаза и сказал: «Первые три раза это было в основном притворством, но на этот раз это действительно от всего сердца».

«Мне, Дуань, от этого очень стыдно». Он стоял в тени, из-за чего его лицо было трудно разглядеть. Мэн Чифэн тяжело сглотнул. Ему было что сказать, но он не знал, с чего начать. Раньше, когда он слышал этот неторопливый голос, ему всегда казалось, что этот человек лицемерен, но сейчас его слова были приятны, словно легкий весенний ветерок, с приятной прохладой, и слушать было одно удовольствие.

«Этот поклон — выражение благодарности за вашу помощь, а также извинение за недоразумение прошлого», — сказал он. «Делать выводы, основываясь на нескольких пустых словах других, задним числом крайне глупо. Премьер-министр Дуань — великодушный человек; не могли бы вы меня простить?»

В глазах Дуань Тинчжэня сияла улыбка.

«Если уж мы заговорили об извинениях, то и Дуань должен внести свой вклад». Он слегка поклонился, поднялся и протянул руку Мэн Чифэну, сказав: «Извиняться друг перед другом бессмысленно. Почему бы нам не пожать друг другу руки и не помириться? Что думает Ваше Высочество?»

Полумесяц поднялся над верхушками ив, и окружающий свет стал ярче. На земле была расстелена легкая вуаль, создающая неземной, сказочный эффект. Один человек стоял в тени карниза, другой — в ярком лунном свете. Теплый ветерок колыхал верхушки деревьев, и звук цитры намного превосходил звучание пира, доносившегося ранее на пиру.

«Хорошо». Мэн Чифэн схватил руку, появившуюся из тени, слегка сжал её, и когда отпустил, его ладонь, казалось, всё ещё была тёплой.

Глава 4

На следующий день принц Мэн Чифэн из династии Цзинь подал меморандум с просьбой о тщательном расследовании злоупотребления властью со стороны семьи его дяди по материнской линии, что потрясло всю страну.

Среди собравшихся разгорелись оживленные дискуссии: одни аплодировали, другие насмехались. Последние две недели ворота дома семьи Сяо оставались плотно закрытыми. Хотя наступила весна, особняк словно продувало осенним ветром, и даже каменные львы у ворот выглядели подавленными.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490