Chapter 34

Doch sie sagte nichts und richtete, ohne auf die Etikette zu achten, ihre Kleidung für sie.

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei der Prüfung.

Yan Qingli wollte eigentlich „Kehre sicher zurück“ sagen, aber in diesem Moment waren diese vier Worte vielleicht besser für sie.

Da ihr Name auf der Ehrenliste stand und sie den Wunsch hatte, die höchsten Auszeichnungen zu erreichen, hoffte sie aufrichtig, dass Qiu Lanxi alle vor ihr liegenden Schwierigkeiten überwinden und auf den Wellen des Erfolgs reiten würde.

Yan Qingli war sich nicht sicher, ob ihre Entscheidung richtig gewesen war, denn nun empfand sie mehr Angst und Unbehagen als Erleichterung. Das war ganz anders als damals, als sie zum ersten Mal als „Beamtin“ an den Hof gekommen war. Damals hatte sie nur Ehrgeiz und keinerlei Furcht gespürt. Sie vermutete, dass es Qiu Lanxi wahrscheinlich genauso ging und sie völlig unbeschwert war.

Sie sollte ihr vertrauen, aber sie kann im Moment einfach nicht ruhig bleiben. Als sie ihren Vater anflehte, glaubte sie, die Entscheidung rational und besonnen getroffen zu haben, sich nicht in ihre weiteren Handlungen einzumischen und ihr auch nicht mehr zu helfen.

Yan Qingli wird jetzt nicht eingreifen. Jeder muss für seine eigenen Entscheidungen die Verantwortung tragen. Da Qiu Lanxi sich entschieden hat, ihren Schutzkreis zu verlassen, muss sie sich den Herausforderungen allein stellen.

Yan Qingli setzt diesen Maßstab für sich selbst und andere.

Dennoch war sie ängstlich und besorgt, und diese Angst erreichte mit dem Näherrücken der Palastprüfung ihren Höhepunkt.

Sie dachte, sie könnte es bereuen.

Selbst wenn ihr keine Federn wachsen können, ist sie wenigstens in Sicherheit.

Viele Menschen sehnen sich nach Freiheit und der Fähigkeit zu fliegen, doch für viele wird die Freiheit mit dem Leben erkauft.

Qiu Lanxi lächelte sie nur an, ohne etwas Beruhigendes zu sagen, denn in diesem Moment waren Worte sinnlos; sie konnten nur warten, bis sich alles beruhigt hatte, bevor sie miteinander sprachen.

Sie folgte den Schülern in die Halle der Harmonie. Einschließlich ihr nahmen 101 Personen an dieser Palastprüfung teil. Kaiser Qinghe hatte bis heute nie etwas davon verraten, daher waren die Hofbeamten überrascht, die zusätzlichen Tische zu sehen, und fragten sich, welcher überhebliche Schüler es wohl war. Schließlich hatte die Ning-Dynastie in der Vergangenheit bei der Palastprüfung Präzedenzfälle für bestimmte Personen geschaffen, doch nachdem einige überhebliche Schüler dadurch lächerlich gemacht worden waren, wagte es niemand mehr, dies zu tun, es sei denn, er war von seinen eigenen Fähigkeiten absolut überzeugt.

Als Qiu Lanxi mit erhobenem Haupt und herausgestreckter Brust hereinkam, schockierte sie Gericht und Öffentlichkeit daher noch mehr als Yan Qingli.

Nicht jeder kannte Qiu Lanxi, doch nach einem kurzen Gespräch erkannten die Hofbeamten sofort ihre Identität. Da ihre Freilassung jedoch zweifellos von Kaiser Qinghe angeordnet worden war, beherrschten sie sich.

Kurz darauf trat Kaiser Qinghe ein. In den letzten Tagen hatte Yan Qingli selbst nur selten an Banketten teilgenommen, geschweige denn Qiu Lanxi. Seit ihrer Trennung bei der Herbstjagd war dies das erste Mal, dass Kaiser Qinghe sie gesehen hatte.

Wenn wir von Veränderungen sprechen, geht es vor allem um einen Unterschied in ihrer Einstellung und Energie. Sie ist wie ein Feuer, das einmal entfacht wurde; entweder verzehrt sie sich selbst oder sie entfacht es bei anderen.

Kapitel 49

Mit der Zeit ließ Kaiser Qinghes Zorn nach. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, betrachtete er Yan Qingli sogar mit anderen Augen.

Die Leistungen einer Person unter günstigen Umständen sind nichts Besonderes; sie stellen lediglich die Untergrenze dar. Ihre Leistung in widrigen Umständen hingegen ist die Obergrenze. Die Stimmung eines Kaisers kann das Verhalten seiner Untergebenen leicht beeinflussen. Sollte Kaiser Qinghe ursprünglich die Absicht gehabt haben, sie zum Einlenken zu bewegen, wollte er später lediglich sehen, wie weit sie gehen würde.

Yan Qingli hatte keine besonders beeindruckenden Ergebnisse erzielt. Sie hatte sich in letzter Zeit zurückgehalten, und die Aufmerksamkeit am Hof richtete sich auf den Machtkampf zwischen dem Kronprinzen und den anderen Prinzen. Kaiser Qinghe entging ihr Auftritt jedoch nicht.

Statt unter dem Druck in Vergessenheit zu geraten, scharte sie eine kleine Gruppe von Anhängern um sich. Soweit Kaiser Qinghe wusste, hatten mehrere prominente Adlige sie öffentlich gelobt und ihre Zustimmung bekundet.

Diese Taten veranlassten Kaiser Qinghe, sie zu verteidigen, indem er sagte, sie sei keine von Lust verblendete Person, und vielleicht sei Qiu Lanxi ja eine Person mit echten Fähigkeiten?

Dennoch verstand Kaiser Qinghe ihr Verhalten nicht. Wenn sie der Meinung war, Qiu Lanxis Talente würden verschwendet, hätte sie sich einfach vor sie stellen können. Das wäre nicht als „Tötung eines guten Menschen und Aneignung der Ehre“ gewertet worden, da Qiu Lanxi ursprünglich ihre Vertraute gewesen war.

Genau wie bei den Errungenschaften von Prinzen und Kronprinzen: Sind sie bei genauerem Hinsehen wirklich alle ihre eigenen Ideen? Doch die meisten schreiben diese Erfolge nur ihnen zu und ignorieren, wie viele Menschen im Hintergrund dazu beigetragen haben.

Aus dieser Perspektive konnte Kaiser Qinghe Yan Qinglis Verhalten nicht verstehen und empfand sie als zu emotional. Selbst wenn seine Tochter tausend Fehler hatte, war das in seinen Augen natürlich nicht weiter tragisch. Er würde es ohnehin Qiu Lanxis Problem zuschreiben.

Die langen Quasten der Krone verbargen den Gesichtsausdruck des Kaisers. Kaiser Qinghe begann ruhig die Palastprüfung. Er war kein Kaiser, der sein Versprechen brechen würde. Wenn Qiu Lanxi wirklich fähig war, würde er nichts dagegen haben, einen weiteren tugendhaften Minister an den Hof zu berufen.

Die Palastprüfung testete das Verfassen von politischen Essays. Qiu Lanxi war prüfungsorientiert ausgebildet, daher überflog sie zunächst die Prüfungsfragen, um sich einen allgemeinen Überblick über die zu erwartenden Inhalte zu verschaffen, bevor sie mit dem Schreiben begann.

Wie Qiu Lanxi erwartet hatte, waren die diesjährigen Prüfungsfragen tatsächlich die anspruchsvollsten aller Zeiten, wobei schon die allererste Frage eine große Überraschung darstellte.

Die erste Frage betrifft Su Wu, den Kriegsgott der Ning-Dynastie.

Su Wu, ein einfacher Mann, erregte aufgrund seiner übermenschlichen Stärke die Aufmerksamkeit von General Su und wurde von ihm adoptiert. Später verheiratete General Su ihn sogar mit seiner geliebten Tochter. Su Wu enttäuschte den alten General nicht. Er erzielte im Krieg zwischen den Ning und Teng herausragende Erfolge und eroberte mehr als siebzig Städte. Auch den ersten großen Sieg zwischen den Ning und Teng errang Su Wu mit seinen Truppen.

Trotzdem wurde Su Wu kein Titel verliehen, da er einst seine Männer persönlich zu einem Massaker in einer Stadt führte, nachdem der General versprochen hatte, dass diejenigen, die sich ergaben, nicht getötet würden. Er war außerdem für seine Blutgier bekannt und hatte die Angewohnheit, das Blut seiner Feinde zu trinken.

Dies führte dazu, dass die Verehrung des Volkes für ihn allmählich in Furcht umschlug.

Zusätzlich zu diesen Vorfällen weigerte sich Su Wu auch, die Stadttore für die besiegte Armee, die ebenfalls Bürger der Ning-Dynastie waren, zu öffnen, aus Angst vor einer feindlichen Falle, und musste hilflos zusehen, wie sie alle vom Feind getötet wurden.

Dies bedeutete, dass trotz Su Wus herausragender Leistungen viele Menschen immer noch dagegen waren, ihn in eine hohe Position zu befördern, da sie der Ansicht waren, dass es ihm an Tugend mangelte und er der Position unwürdig sei.

Qiu Lanxi bereitete seine Antwort im Geiste vor, bevor er seinen Stift nahm und schrieb: „Euer Thema hat gehört... Ich antworte respektvoll.“

Das Problem ist eigentlich nicht schwierig, denn der Hof wird ihm zweifellos eine Ehre erweisen. Die Schwierigkeit liegt vielmehr darin, dies so zu tun, dass es die Bevölkerung überzeugt. Die Ning-Dynastie regiert mit Wohlwollen und Anstand, und Su Wus Handlungen sind für viele moralisch inakzeptabel. Das ist verständlich; in einer Krise wird niemand seine Taten als zu extrem empfinden. Doch sobald die Angelegenheit beigelegt ist, wird es an selbstgerechten Sympathisanten nicht mangeln.

Darüber hinaus sind hohe Positionen sehr begehrt, und niemand möchte zusehen, wie jemand anderes die ihm zustehende Position einnimmt, wenn sich die Gelegenheit bietet.

Qiu Lanxi war jedoch der Ansicht, dass Su Wus Handeln nichts Verwerfliches sei, da er in der Lage gewesen sei, seine Pflichten zu erfüllen. Natürlich habe er bei der Durchführung des Massakers in der Stadt impulsiv gehandelt.

Tatsächlich kümmern sich Soldaten, die in großen Schlachten von Blutdurst verblendet sind, nicht um den Grundsatz, sich ergebende Soldaten nicht zu töten. Sobald sie in die Stadt eindringen, verhalten sie sich eher wie Banditen als die Banditen selbst. Der Grund, warum dies nicht in den Geschichtsbüchern festgehalten ist, liegt in der stillschweigenden Übereinkunft, die eine Eskalation verhindert hat. Wäre es zu einer Eskalation gekommen, wäre dies moralisch kaum zu akzeptieren gewesen.

Qiu Lanxi verfolgt die politische Lage der letzten Tage aufmerksam und hat ihre Vorhersagen im Voraus vorbereitet; diese Frage lag im Rahmen ihrer Vorhersagen.

Die zweite Frage erfordert von Qiu Lanxi Improvisation. Sie behandelt die Zusammenarbeit lokaler Beamter mit der lokalen Bevölkerung und das häufige unerwartete Sterben von Fremden oder deren Verfall zu bloßen Symbolfiguren, die nicht regieren können. Auch wird erwähnt, wie manche Beamte, nachdem sie in ländliche Gebiete versetzt wurden und wissen, dass sie keine Aufstiegschancen haben, arrogant und herrisch auftreten. Wie lässt sich dieses Verhalten erklären?

Die Tatsache, dass Anordnungen der Zentralregierung die lokalen Gebiete nicht erreichen, ist ein Problem, das sich im Laufe der Geschichte immer wieder als schwer zu lösen erwiesen hat. Qiu Lanxi dachte einen Moment nach und schrieb die vier Schriftzeichen „Südliche Beamte in den Norden versetzt“. Anschließend nahm er seinen Stift und verfasste etwas, das der Ausbildung moderner Kader ähnelte.

Ningchao mangelt es nicht an Spitzenkräften, aber an Nachwuchstalenten und Mitarbeitern der mittleren Ebene. Qiu Lanxis Methode lautet: Ungeachtet des Status muss man, um befördert zu werden, zunächst an die Basis gehen. Nur in armen und schwierigen Gegenden kann man sein Können unter Beweis stellen. Wer einen notorisch armen Landkreis in einen reichen verwandeln kann, muss über beachtliche Fähigkeiten verfügen. Was die lokalen Kräfte betrifft: Solange man ihnen eine befristete Anstellung gibt und sie nach deren Ablauf an einen entfernten Ort versetzt, verhindert man, dass die Region zu einem ungenutzten Potenzial verkommt.

Natürlich wusste Qiu Lanxi auch, dass dies nicht uneingeschränkt auf die aktuelle Situation zutreffen konnte, und ihre Aussage war recht vage, da sie sich der Details nicht sicher war. Doch in einem Interview gilt es nicht als Schwäche, sich zu äußern. Was die übrigen Punkte betrifft, so obliegt es Kaiser Qinghe und den anderen, die Vor- und Nachteile selbst abzuwägen.

Die Palastprüfung umfasste zehn Fragen zu verschiedenen Themen. Später folgten Fragen zu Überschwemmungen, Mathematik und dem Lebensunterhalt der Bevölkerung. Qiu Lanxi schrieb alles bis zum Schluss und sah sich die letzte Bonusfrage an, die nicht in die Wertung einfloss.

„Die Ning-Dynastie etablierte sich durch Wohlwollen und Anstand, indem sie die überlieferten Regeln respektierte und sich dem Willen des Volkes anpasste. Seit ich den Thron bestiegen habe … was bedeutet das Sprichwort ‚eine Henne, die im Morgengrauen kräht‘?“

Qiu Lanxi holte tief Luft. Als sie diese Frage sah, dachte sie zunächst, Kaiser Qinghe plane nicht nur, sie, sondern auch Yan Qingli ins Visier zu nehmen. Dann hielt sie das aber für unwahrscheinlich.

So vernünftig Kaiser Qinghe auch sein mag, er ist und bleibt ein Kaiser. Hätte er sich wirklich gegen Frauen in Beamtenämtern gewehrt, säße Yan Qingli jetzt nicht friedlich hier. Was also wie ein Dilemma erscheint, ist in Wirklichkeit eher der Versuch, eine Tür zu öffnen.

Es ist bemerkenswert, dass es auch heute noch im kaiserlichen Harem keine weiblichen Beamtinnen gibt. Der Aufstieg kaiserlicher Konkubinen beruht auf ihrer Geburtenrate, und ihre Ehren beziehen sich ausschließlich auf ihre Kinder. Im Gegensatz dazu leiteten sich die Ehren der Ehefrauen von Beamten in der vorherigen Dynastie von den Titeln ihrer Kinder und Ehemänner ab.

Qiu Lanxi war der Ansicht, dass eine solche Frage erst nach Yan Qinglis Amtsantritt aufkommen würde. Nach kurzem Nachdenken wurde ihr jedoch klar, dass die Frage, sollte sie in der Prüfung vorkommen, wahrscheinlich trotzdem mit ihr zu tun haben würde.

Ihre Romane verkaufen sich derzeit wie warme Semmeln. Sie lockt die Leser gern mit Liebe, nur um ihre Illusionen dann mit einem tragischen Ende zu zerstören. Danach folgt eine befriedigende Geschichte über Unterdrückung und anschließende brutale Erschütterung, darunter Geschichten wie „Dreißig Jahre östlich des Flusses, dreißig Jahre westlich des Flusses“, Familiendramen, falsche junge Herren, die die wahre Erbin gewaltsam entführen, Seelentausch, Frauen, die zu Männern werden, und das Zurücklassen von Ehefrauen und Kindern im Krematorium …

Kurz gesagt, es gab nichts, worüber Ning Chao nicht schreiben konnte, und so bereicherte er das Unterhaltungsleben der Menschen in Ning Chao ungemein. Manche eröffneten sogar Restaurants aufgrund der Geschichten in seinem Buch. Diese berühmten Frauen trugen zusätzlich zur Popularität dieser Geschichten bei.

Daraufhin wurde das Buch verboten.

Hmm...das klingt logisch.

Aber wie wir alle wissen, haben Menschen einen Hang zum Widerstand. Je mehr man versucht, etwas zu verbergen, desto schneller verbreitet es sich. Ganz abgesehen davon, dass jeder in der Hauptstadt, der etwas über seine Vergangenheit erfährt, kein gewöhnlicher Mensch ist und daher naturgemäß mutiger auftritt als Menschen anderswo. Je mehr man versucht, es zu unterdrücken, desto mehr kommt es ans Licht.

Laut Yan Qingli scheint der Kronprinz im Hintergrund die Fäden gezogen zu haben. Wären die Geschichten nicht verboten worden, hätten sie sich wohl nur langsam verbreitet und die Gerüchte hätten sich festgesetzt, da sie ausschließlich von Frauen gelesen wurden, die kein Mitspracherecht hatten. Viele Männer hätten zudem nicht die Geduld gehabt, sich die Geschichten ihrer Frauen und Töchter anzuhören. Doch nach dem Verbot kam es zu Konflikten. Seit jeher gilt: Wenn Konflikte sich verschärfen, können sie schnell eskalieren.

Dann erfuhr auch Kaiser Qinghe davon.

Kaiser Qinghe schenkte solchen Nebensächlichkeiten ursprünglich keine Beachtung. Aufgrund des vorangegangenen Krieges herrschte in der Ning-Dynastie die größte Redefreiheit der Geschichte. Selbst wenn dies nicht der Fall gewesen wäre, mangelte es der Ning-Dynastie nicht an Ministern und sogar dem vom Volk verfluchten Kaiser.

Dies ähnelt in gewisser Weise der Han-Dynastie, in der die Älteren hohes Ansehen genossen. Solange jemand alt war, durfte er nicht nur nicht vor dem Kaiser knien, sondern auch andere ungestraft verfluchen, da diese als „Ältere“ galten.

Natürlich gibt es trotzdem nicht viele, die sich aufgrund ihres Alters arrogant verhalten. Schließlich haben sie, auch wenn sie in wenigen Jahren sterben werden, noch Kinder und Enkelkinder. Wer würde es wagen, wirklich etwas Leichtsinniges zu tun?

Obwohl Kaiser Qinghe von diesem Sachverhalt wusste, schritt er nicht ein. Es ist wichtig zu betonen, dass sein Eingreifen und das des Kronprinzen zwei völlig unterschiedliche Angelegenheiten waren. Qiu Lanxi empfand sein Nicht-Eingreifen als stillschweigende Billigung.

Qiu Lanxi war sich nicht sicher, ob Kaiser Qinghe herausgefunden hatte, woher diese Bücher stammten, aber unabhängig davon würde sie nur eine Antwort auf diese Frage haben, da sie ihre Herkunft nicht verraten konnte.

Nach kurzem Nachdenken griff Qiu Lanxi schließlich zum Stift. Sie war nicht der Typ für direkte Konfrontationen; wenn sie mit jemandem diskutieren wollte, schmeichelte sie ihm zunächst, um ihm ein Gefühl der Geborgenheit zu vermitteln. Niemand würde Schmeicheleien ablehnen, also überschüttete Qiu Lanxi sie mit Komplimenten, ohne ein Wort zu wiederholen, und erklärte dann ihren Standpunkt. Anschließend bezeichnete sie diejenigen, die ihren Standpunkt ablehnten, scharf als neidisch auf die Tugend und Fähigkeiten ihrer Mutter und als Verächter ihrer leiblichen Mutter. Sie argumentierte, dass die Ablehnung dieses Standpunkts gleichbedeutend mit Respektlosigkeit gegenüber ihrer eigenen Mutter sei.

Die elterliche Pietät war in der Antike ein hohes Gebot. Wer es wagte, seine Eltern zu missachten, hatte praktisch keine Zukunft. Selbst wenn die Mutter grausam und der Vater herzlos war, mochten andere das Kind bemitleiden, doch sobald es rebellierte, hielten es viele sofort für schuldig.

Denn egal was passiert, sie sind seine Eltern.

So begann Qiu Lanxi fieberhaft, das Banner zu hissen und brachte nicht nur ihre Mutter, sondern auch den jungen Kaiser und die Kaiserinwitwe in der Geschichte der Ning-Dynastie ins Rampenlicht, indem sie sich selbst zuerst in Richtung des Großen, Ruhmreichen und Gerechten positionierte.

Dies führte dazu, dass Qiu Lanxis Bonusfrage das Wortlimit überschritt und es ihr nicht gelang, sie unter tausend Wörtern zu halten.

Dennoch war sie in der Menge nicht langsam. Anders als in anderen Dynastien wurden die Prüfungsarbeiten der Kandidaten unmittelbar nach ihrer Fertigstellung verteilt und die Rangliste noch am selben Tag erstellt. Das war sicherlich etwas unfair, denn bei über hundert Personen würde jeder irgendwann müde werden, die Arbeiten anzusehen. Außerdem konnte Kaiser Qinghe unmöglich den ganzen Tag die Arbeiten der Studenten prüfen; er würde wohl nur einige wenige überfliegen, bevor er ging.

Bei der Palastprüfung wurden daher nicht nur Talent und Wissen, sondern auch Schnelligkeit getestet.

Nachdem Qiu Lanxi mit dem Schreiben fertig war, winkte Kaiser Qinghe ab und bedeutete ihr, dass er ihr zuerst die Prüfungsarbeit zeigen sollte. Er war sehr neugierig, worauf sich die andere Partei stützte.

Als Kaiser Qinghe die Prüfungsarbeit erhielt, war er sofort von der schönen Handschrift fasziniert, bevor er auf den Inhalt achtete, und konnte nicht umhin, Qiu Lanxi anzusehen.

Was den Inhalt betraf, so waren ihre Worte tatsächlich recht einfach. Einige ihrer Schüler versuchten, Kaiser Qinghe mit Zitaten aus klassischen Texten zu beeindrucken. Doch der Inhalt beeindruckte Kaiser Qinghe nicht sonderlich. Schließlich mangelte es Da Ning nie an außergewöhnlichen Talenten, aber nur wenige von ihnen ragten wirklich heraus.

Vermögen, Herkunft und politische Ansichten können all dies beeinflussen.

Was Kaiser Qinghe überraschte, waren diese Satzzeichen. Ihm war der Nutzen einer solchen Förderung sofort bewusst. Chinesische Schriftzeichen haben oft mehrere Bedeutungen, und unterschiedliche Satzzeichen können zu völlig gegensätzlichen Bedeutungen führen. Würde man dies fördern, wäre der Effekt leicht vorstellbar.

Kapitel 50

Kaiser Qinghe betrachtete still Qiu Lanxis Strategiebericht. In diesem Moment verstand er endgültig, warum Shaoguang die Beherrschung verloren und so etwas getan hatte.

Er hatte viele Menschen kennengelernt, die hervorragende politische Essays verfassten. Jeder hatte seine eigene Position, und einige konnten sich gut in andere hineinversetzen. Doch in jedem Fall ging es im Kern darum, andere von der eigenen Meinung zu überzeugen.

Beim Lesen von Qiu Lanxis politischen Essays konnte Kaiser Qinghe sich jedoch des Eindrucks nicht erwehren: „Genau das denke ich auch.“

Aber glaubt er das wirklich?

Bei genauerer Betrachtung war es nur teilweise richtig.

Diese Person ist etwas seltsam.

Kaiser Qinghe konnte nicht anders, als nachzudenken.

Doch zumindest besitzen sie echtes Talent und sind keine Speichellecker. Kaiser Qinghe schätzt solche Leute. Schließlich sind sie alle, ungeachtet ihres Geschlechts, Untertanen von Da Ning und stehen unter seinem Schutz.

Doch je älter die Menschen werden, desto vorsichtiger handeln sie, insbesondere wenn der Hauptfeind besiegt und innere Probleme beseitigt wurden.

Gleichzeitig war Kaiser Qinghe innerlich unruhig. Er fühlte sich stets noch jung. Seine erste Lebenshälfte war glanzvoll gewesen, und natürlich wollte er sich in der zweiten Hälfte nicht mit einem gewöhnlichen Leben zufriedengeben.

Im Leben streben die Menschen nach Ruhm und Reichtum. Beide wollen ein bleibendes Vermächtnis hinterlassen, und auch er möchte derjenige sein, an den sich alle zuerst erinnern.

So kam Kaiser Qinghe natürlich das Wort „Reform“ in den Sinn.

Der kühne und ungezügelte Stil von Qiu Lanxis politischen Essays gab ihm das Gefühl, als hätte er einen Teil der Leidenschaft seiner Jugend wiederentdeckt.

Deshalb empfand Kaiser Qinghe diese Person als etwas seltsam. Er blätterte ruhig durch die Seiten und sah sich zuerst die letzte Bonusfrage an. Menschen können rational handeln, solange ihre eigenen Interessen nicht berührt sind, doch sobald es um diese geht, geraten sie unweigerlich in Aufregung.

Wie Kaiser Qinghe erwartet hatte, waren die Worte des Gegners zu dieser Frage im Vergleich zum gemäßigten Ton der vorangegangenen politischen Diskussionen äußerst scharf und offenbarten die Gründe, warum viele Menschen gegen die Besetzung von Beamtenstellen mit Frauen waren.

Heutzutage haben Männer die Macht inne, und die Erben königlicher Familien und Adelsgeschlechter sind allesamt Männer. Sie werden sich dem natürlich widersetzen, da es ihre Interessen berührt. Seit jeher gelten Männer als Yang und Frauen als Yin, die jeweils ihre entsprechende Rolle erfüllen. Würde sich das Verhältnis von Männern und Frauen umkehren, wäre die Welt dann nicht im Chaos?

Sie loben tugendhafte und talentierte Frauen. Eine gute Ehefrau, Mutter und Hausfrau zu sein, gilt als höchstes Lob für eine Frau. Sie drängen Frauen dazu, diese Tugenden zu bewahren und ihre moralischen Maßstäbe zu erhöhen. Doch wenn dies wirklich etwas Gutes ist, warum wetteifern sie dann nicht darum und teilen diese Tugenden bereitwillig mit anderen?

Kaiser Qinghe runzelte die Stirn, während er zusah. Da er Schmeichler gewohnt war, übersprang er den Anfang. Der bissige Sarkasmus bereitete ihm ein leichtes Unbehagen, denn er... dachte dasselbe.

Kaiser Qinghe las jedoch geduldig weiter, denn er vermutete, sein Gesprächspartner würde seinen Ton bald mildern. Und tatsächlich: Der Gesprächspartner hatte das Prinzip verstanden, nach einer Tracht Prügel etwas Süßes zu geben, und wechselte dann das Thema. Er lobte eine Gruppe von Menschen in den höchsten Tönen und gab ihnen das Gefühl, etwas Besonderes zu sein, anders als andere, billige und schlampige Frauen. Selbst mit seiner Fassung konnte sich Kaiser Qinghes Illusion nicht erwehren, dass die beschriebenen Personen ihm selbst ähnelten.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764