Chapter 200

Xie Lanzhi nickte: „Wer hat eben diesen Schuss abgegeben?“

Xie Ming zögerte einen Moment, dann deutete er auf Shi Yang neben ihm.

Shi Yang, der die Fackel noch immer in der Hand hielt, sagte mit entsetztem Blick: „Marschall, ich habe dich doch nicht in die Luft gesprengt, oder?“

„Als ich den ersten Schuss hörte, schloss ich, dass sich die Person in dieser Richtung befinden würde. Dann dachte ich, das Kanonenfeuer würde den Ort des Angriffs anzeigen. Anhand der Einschlagrichtung der Granaten konnte ich den ungefähren Standort bestimmen. Ich wollte gerade erneut feuern, als Sie zurückkamen.“

Xie Lanzhi konnte sich ein Stirnrunzeln nicht verkneifen. Wie konnte es nur dieser Kerl sein?!

Aber dieser Kerl ist wirklich ein geborener Schütze!

Xie Lanzhi musterte ihn und beschloss schließlich, den neuen König im Artilleriebataillon zu behalten.

Am folgenden Tag schickte Xie Lanzhi Männer zum Tatort und fand sieben Leichen vor, allesamt Hunnen, deren Feuerwaffen fehlten. Offenbar waren sie von ihren Komplizen gestohlen worden.

Xie Ming umrundete die Gegend und entdeckte Fußspuren in der Nähe. Er schätzte grob, dass sich gestern Abend mehr als zwanzig Personen um den Marschall aufgehalten hatten. Glücklicherweise war der Marschall flink gewesen, und mit Shi Yangs Kanonenschuss wäre es weitaus gefährlicher gewesen.

„Marschall, Sie dürfen nicht mehr ausgehen. Ich werde dafür sorgen, dass von nun an Leute an Ihrer Seite bleiben.“

Xie Lanzhi erhob keinen Einspruch.

Doch sie erfuhr, dass die Xiongnu bereits über ähnliche Schusswaffen verfügten. Offenbar hatte Aqina seine wahren Absichten offenbart, um sie zu töten.

Leider ist er gescheitert.

König Zheng Fu von Yue erfuhr, dass der Attentatsversuch der verschiedenen Söldner gescheitert war.

Xie Lanzhi war unverletzt. Wütend fluchte er: „Die Frau hat aber viel Glück.“

„Selbst mit all den Bombenangriffen können sie es nicht ausrotten!“

Abas Kopf war mit Verbänden bedeckt, was darauf hindeutete, dass auch er in der Nacht zuvor angegriffen worden war und wie durch ein Wunder überlebt hatte, obwohl er durch umherfliegende Granatsplitter verletzt worden war. Er hatte eine Platzwunde an der Stirn und musste genäht werden.

Aba schlug mit der Faust auf die Bank, als ihm klar wurde, dass er keine Zeit mehr verlieren durfte. Ihm blieb nichts anderes übrig, als einen Kompromiss einzugehen und Seine Hoheit Jin zu einem Bündnis zu bewegen.

Was den König von Yue betraf, so blickte Aba Zheng Fu an, und schon keimten in ihm andere Gedanken auf.

Aba schickte jemanden nach Tianjing, um Kontakt zu Si Xitong aufzunehmen und ihr zu signalisieren, dass er zu einem Kompromiss bereit sei und sich aus Zhuqingdao zurückziehen wolle. Er bat sie, die Kontrolle an Xie Lanzhi zu übergeben und Xie lediglich anzuweisen, den Angriff zu stoppen.

Die Insel Zhuqing liegt in Südostasien und gilt als nahegelegene Insel. Seit ihrer Besetzung herrscht in den vier südostasiatischen Ländern Panik. Einige entsandten heimlich Gesandte, um Frieden zu stiften und überreichten sogar lokale Spezialitäten als Tribut.

Aba verachtete diese schwachen Staaten. Sein Ziel war es, seiner Armee in Yue eine Hauptbasis zu sichern und Xie Zhus Macht zu nutzen, um Aqina im Gleichgewicht zu halten. Danach wollte er Xie Zhu gegen Aqina kämpfen lassen, während er im Verborgenen seine Streitkräfte ausbaute.

Nachdem Aba Na seine Entscheidung getroffen hatte, sandte es ein Zeichen der Unterwerfung: Es würde freiwillig ein Vasallenstaat werden.

Sobald Si Xitong zustimmt, wird der einzige Verlierer das Königreich Yue sein.

Als Si Xitong erfuhr, dass Xie Lanzhi nicht zurückkehren wollte, überlegte sie, Xie Lanzhi gewaltsam zurückzubringen, doch aufgrund von Xie Lanzhis Situation erlag sie schließlich ihrem Einfluss.

Si Xitong befand sich in tiefster Verwirrung. Ausländische Beamte verbeugten sich vor ihr und gratulierten ihr, doch sie empfand keinerlei Freude. Alle außerhalb glaubten, sie habe alle Vorteile erlangt, und doch konnte sie Lord Xie befehligen, das Reich für sie zu erobern.

Doch niemand verstand, wie passiv sie war. Passiv gegenüber Lanzhi. Passiv gegenüber ihrem eigenen Ehemann.

Zhang Changle war überzeugt, dass die Pläne Ihrer Hoheit bereits weitreichend waren und sie die Welt beherrschte, wodurch sie die Ereignisse manipulieren und das Land erobern konnte. Jetzt bot sich für die Hunnen die beste Gelegenheit, die Fassade, die sie seit zwanzig Jahren aufrechterhalten hatte, einzureißen und die Jin-Dynastie wiederherzustellen.

Wenn Eure Hoheit Euer Herz auch nur ein wenig verhärten würden, gäbe es keine Gefahr, dass das Land nicht geeint würde, und keine Gefahr, dass sich die vier Himmelsrichtungen nicht dem Thron des Kaisers unterwerfen würden.

Soldaten, die auf dem Schlachtfeld für ihr Land sterben, verdienen das größte Lob!

„Eure Hoheit, bitte gedenkt des verstorbenen Kaisers“, sagte Zhang Changle eindringlich, „all der Wege, die er für euch geebnet hat.“

Auf keiner der Straßen gab es eine einzige Person namens Xie Lanzhi.

Si Xitong blickte Zhang Changle kalt an. Zhang Changle konnte nur den Kopf senken und schweigen.

„Chang Le sagte, ein Kaiser solle die vorherige Dynastie als Spiegel betrachten, um den Aufstieg und Fall von Dynastien zu verstehen.“

„Ja!“, rief Zhang Changle verwirrt. Warum hatte Seine Hoheit das gesagt? Was hatte das mit Marschall Xie zu tun?

Si Xitong sagte: „Frauen und Ehefrauen gehören zum selben Körper.“

Zhang Changle schwieg.

Jeder weiß, dass es nur einen Kaiser geben kann; es gab nie zwei Kaiser und es wird auch nie zwei geben.

Sollte Eure Hoheit eines Tages den Thron besteigen, wäre Xie Zhu der einzige Makel in Eurer historischen Bilanz. Nur indem Eure Hoheit ihn selbst tilgt, könnt Ihr Eure Unschuld beweisen.

Das dachten sie alle.

Gleichzeitig ist es eine in der Geschichte unvermeidliche Entscheidung.

„Schickt Moce“, sagte Si Xitong, „um jemanden zurückzubringen.“

Zhang Changle dachte bei sich, dass er Xie Zhu immer noch nicht loslassen konnte, und er war im Begriff, den Befehl anzunehmen.

Aus der Stimme ihres Herrn ertönte eine kalte, emotionslose: „Bringt meinen ehemaligen Verlobten nach Tianjing.“

Zhang Changle blickte schnell auf, sein Gesichtsausdruck verriet Erstaunen.

„Sein Name ist Wu Shang. Er hatte bereits vor unserer Geburt im Geheimen eine Ehe zwischen uns arrangiert.“

Die Verlobung war mit dem Sohn der Schwester der Kaiserinwitwe in der Nordregion geplant. Sie wurde nie wieder erwähnt, da der Kaiser die Ehe missbilligte und sie daher abgesagt wurde. Die beiden hatten ihre Heiratseinladungen jedoch noch nicht erwidert.

Der Grund, warum sie nicht zurückgegeben wurden, war, dass die drei Könige gegen den verstorbenen Kaiser gekämpft hatten und der verstorbene Kaiser mit äußeren Bedrohungen beschäftigt war und die Angelegenheit deshalb beiseitelegte.

Wir müssen uns immer noch dem stellen, womit wir uns jetzt auseinandersetzen müssen.

Zhang Changle stand noch immer unter Schock und konnte sich nicht fassen. Er hatte nie erwartet, dass Seine Hoheit eine solche Vergangenheit hatte. Wenn Lord Xie davon wüsste, konnte er sich das Chaos schon ausmalen, das daraus entstehen würde.

Währenddessen erlitt die Armee von Yue außerhalb ihrer Grenzen wiederholt Niederlagen und musste sich immer wieder zurückziehen, bis sie kurz davor stand, sich in die Hauptstadt zurückzuziehen. Zheng Fu war so besorgt, dass er drei Tage und drei Nächte nicht schlafen konnte. Auch Aba wurde langsam ungeduldig.

Was genau geschah in Neu-Tianjin? Warum haben sie diese günstige Gelegenheit nicht genutzt? Glaubte diese Frau wirklich, sie könne Aqina allein besiegen?

Aba war so aufgeregt, dass er auf und ab sprang. Die Yue-Armee war geschwächt und stand kurz vor dem Zusammenbruch. Er konnte unmöglich seine eigenen Truppen zur Unterstützung von Zheng Fu schicken.

Auf der Insel Jiguang fanden die Sieben Weisen Könige unterdessen Zuflucht vor dem Krieg, und die Bewohner von Yue strömten in Scharen dorthin, um zu fliehen. Hunderttausend Menschen trafen auf einmal ein und füllten die gesamte Insel.

Xie Bing spürte einen Schauer über den Rücken laufen, als er die riesige Menschenmenge sah, die von draußen flüchtete. Würden sie gegen so viele Menschen standhalten können?

Xie Lanzhi, zusammen mit Xie Ming und Shi Yang, eilt an der Frontlinie umher und setzt die Grenzverteidigung des Yue-Königreichs unter beispiellosen Druck. Angesichts unzureichender Logistik, äußerer und innerer Unruhen sowie des Zusammenbruchs der Moral hat die Armee des Yue-Königreichs begonnen, den Widerstand aufzugeben und sich in die Hauptstadt zurückzuziehen.

Manche Generäle brannten, mordeten, plünderten und beschlagnahmten Getreide innerhalb der Hauptstadt!

Zu dieser Zeit traf eine besondere Person im neuen Tianjing ein: Zhang Ju, der leitende Beamte des Zensuramtes.

Zhang Ju eilte an die Front und suchte fieberhaft nach Xie Lanzhi. Er musste dem Marschall mitteilen, dass Prinzessin Feng Ning plötzlich einen Verlobten hatte, der wie aus dem Nichts aufgetaucht war!

Und ihr Verlobter wird in Kürze in Tianjin eintreffen!

Kapitel 171 Alle drei Parteien beobachten sie

Zhang Ju erreichte schließlich im Dunkeln die Grenze des Yue-Reiches und sah dort die Jingwei-Armee und Xie Bing, die Nachzügler jagten. Es herrschte Chaos: Einige ergaben sich, andere leisteten hartnäckigen Widerstand, und wieder andere täuschten eine Kapitulation vor.

Xies Soldaten waren schon so oft getäuscht worden, dass sie sofort ihre Schwerter zogen und jeden Gefangenen töteten, der sich auch nur geringfügig bewegte, während er auf dem Boden hockte.

Beeinflusst von Xie Bings subtilem Einfluss, verfolgte die Garnison der Hauptstadt eine Null-Toleranz-Politik und tötete jeden Gefangenen, der sie angreifen konnte, ohne zu zögern, bis diese keinen Widerstand mehr wagten. Andernfalls drohte ihnen mit dem Tod.

Unter Xie Bings Führung entwickelten sich die Pekinger Garden, ähnlich wie Studenten, innerhalb eines Monats von unerfahrenen zu hochqualifizierten Soldaten.

Im Morgengrauen erreichte eine Truppe Xie-Soldaten und die Kaiserliche Garde die Nachricht, dass sich der Marschall an der Front ausgezeichnet, eine weitere Stadt erobert und die Yue-Armee wie Hühner in Richtung der Yue-Hauptstadt getrieben hatte. Nun ist die Yue-Hauptstadt überfüllt und es herrscht Blutvergießen unter ihren Einwohnern.

In diesem Moment befahl der Marshal ihnen plötzlich, sich drei Meilen zurückzuziehen, um sich auszuruhen.

Erst dann hatten Xie Bing und die Kaiserliche Garde Zeit, sich im hinteren Bereich auszuruhen, sodass ihre Kollegen, die ihre Kräfte wieder aufgefüllt hatten, nach vorne gehen und Wache halten konnten.

Kurz darauf kamen die Köche herüber und schoben zwei Eimer Reis und einen Eimer Gemüse.

Die kaiserlichen Gardisten und Xies Soldaten waren schmutzig und ausgehungert. Sie umringten den Karren, bereit, ihn auszurauben. Sofort stürzten sich mehr als ein Dutzend Köche auf sie und brachten sie zu Fall. Am schlimmsten traf es einen jungen Offizier, der von den Köchen niedergetrampelt wurde.

Der Chefkoch sagte mit rauer Stimme: „Du hast noch nie zuvor gegessen und wagst es, mir direkt vor der Nase Essen zu stehlen? Was stiehlst du denn? Es ist ja nicht so, als hätten wir dir nichts zu essen gegeben.“

„Alle, wascht euch die Hände! Wer es nicht tut, den melde ich sofort dem General!“

Die Soldaten fürchteten sich nicht davor, Xie Ming Bericht zu erstatten; ihre Angst bestand vielmehr darin, dass Xie Ming dem Marschall Belanglosigkeiten melden würde, wenn er nichts anderes zu sagen hatte. Das wäre ihr eigentliches Problem gewesen.

Der Marschall legt größten Wert auf Ordnung; selbst während der Mahlzeiten hält er sich an strenge Regeln.

Diejenigen, die sich der Armee anschlossen, waren zumeist junge Männer in einem Alter, in dem sie keine Angst vor dem Tod hatten. Manche konnten sich ein Murmeln nicht verkneifen: „Dem Marschall wird es egal sein, was mit uns passiert. Vielleicht macht da jemand einfach nur unnötig Aufhebens darum.“

Als der Koch dies hörte, funkelte er den jungen Mann wütend an und sagte: „Junge, gib mir nicht die Schuld, dass ich dich nicht daran erinnert habe, der Marshal hat persönlich befohlen, dass du dir die Hände wäschst.“

„Aus keinem anderen Grund als um die Ausbreitung von Krankheiten zu verhindern. In diesem Monat haben wir so viele Menschen ausgelöscht, und die Leichen wurden aufgehäuft und begraben. Aber wenn es auch nur einen Unordentlichen gibt, wird überall auf dem Boden Exkremente liegen.“

"Was, wenn die Wasserquelle verschmutzt ist und unsere eigenen Leute sterben?"

Während er sprach, ließ ihn der Koch sich zuerst die Hände waschen: „Jetzt, wo der Marschall die Stellung hält, können wir Soldaten kurz durchatmen. Wenn du nicht einmal das kannst, kannst du die Armee gleich verlassen.“

Die Worte des Kochs hatten alle sprachlos gemacht, und gehorsam gingen sie zum Waschbecken, um sich die Hände zu waschen. Nach nur wenigen Minuten färbte sich das Wasser im Becken schwarz.

Xie Bing und die Jingwei-Armee stellten sich zum Essen an. Jeder trug eine große Gemeinschaftsschüssel, in der zwei volle Schüsseln übereinandergestapelt waren. Darauf wurde Fleischbrühe gegossen, gefolgt von Kohl und einem großen Stück fettem Fleisch. Ein anderer Koch verteilte dann an jeden zwei Eier.

Diejenigen, die etwas zu essen bekamen, hockten sich hin und aßen mit großem Appetit. Xie Bing nahm ein paar Bissen und stellte fest, dass das fette Fleisch süß schmeckte; in diesen chaotischen Zeiten waren Süßigkeiten so kostbar wie Salz. Auch die kaiserlichen Wachen bemerkten den Zuckergehalt des Fleisches und konnten nicht widerstehen, sich eine weitere Schüssel zu nehmen.

Der Chefkoch erinnerte gelegentlich alle daran, keine Lebensmittel zu verschwenden, und es bereitete ihm große Befriedigung, einer Gruppe junger Leute beim Genuss seiner Mahlzeiten zuzusehen.

Es ist jedoch unklar, wie lange dieser Krieg noch dauern wird. Zu Beginn des Krieges erlitt auch unsere Seite erhebliche Verluste, allesamt durch Angriffe unbewaffneter Flüchtlinge.

Nun ist niemand mehr nachsichtig mit den Flüchtlingen, weshalb die Opferzahlen deutlich zurückgegangen sind. Später entsandte der Marschall Leute zur Untersuchung und entdeckte einen skrupellosen Plan des Yue-Königreichs: Truppen sollten unter die Flüchtlinge gemischt werden, um deren Sympathie zu gewinnen und dann die Gelegenheit zu nutzen, Xie Bingjings Wachen zu töten.

Dieser abscheuliche Plan führte zum Tod vieler unschuldiger Flüchtlinge.

Nachdem sie selbst mehrere Verletzungen erlitten haben, verspüren Xies Männer nun den Drang, alle Flüchtlinge, die sie sehen, abzuschlachten.

Die Zahl der Flüchtlinge stieg jedoch weiter an. Glücklicherweise fand der Marschall eine Lösung: Er half Zheng Xiu auf und schickte ihn nach Jiguang Island, wobei er dessen tugendhaften Ruf in Yue nutzte, um die Flüchtlinge zu besänftigen.

So würden die Flüchtlinge nicht ziellos über das Schlachtfeld irren, und es würde auch helfen, die echten Flüchtlinge zu unterscheiden. Alle echten Flüchtlinge würden nach Jiguang Island gehen; die anderen wären im Grunde vietnamesische Soldaten, die die Insel infiltriert hätten.

Man muss anerkennen, dass die Einkesselung und Bewachung der Insel Jiguang den Druck auf die Armee tatsächlich verringerte. Andernfalls, wenn die Flüchtlinge Tag und Nacht in den Tod geströmt wären, wären selbst Xie Bing und die Jingwei-Armee irgendwann erschöpft gewesen.

Da alle fast mit dem Essen fertig waren, befahl der Chefkoch seinen Männern, Mungbohnen- und Seetangsuppe zu bringen.

Das Königreich Yue lag am Meer, daher waren Algen ein leicht zugängliches Nahrungsmittel.

Nachdem sie ihr Essen beendet hatten, tranken Xie Bing und die Jingwei-Armee eine Schüssel Mungbohnen- und Seetangsuppe und konnten nicht anders, als auszurufen: „Eine große Schüssel Mungbohnensuppe nach dem Essen zu trinken, ist wie eine Neujahrsfeier!“

„Unsere Armee verfügte stets über ausreichend Lebensmittel, daher haben wir keine Angst, nicht genug zu essen zu haben.“

„Mit dem Marschall hier wird das Schlachtfeld viel einfacher sein, und das Essen wird definitiv besser sein.“

Einer der Soldaten der Kaiserlichen Garde war ein Flüchtling, der aus einer anderen Gegend nach Jiujin geflohen war. Mit seiner Reisschale in der Hand beneidete er die Soldaten, die einen so guten Marschall hatten, der sie mit Speis und Trank versorgte. Kein Wunder, dass so viele bereit waren, dem Marschall in die Schlacht zu folgen; nicht nur wegen des Kampfes und des Essens, sondern auch wegen der Chance, Großes zu vollbringen.

Er hatte gehört, dass viele der Brüder, die an der Seite des Marschalls an der Front gekämpft hatten, befördert worden waren. Einige waren um mindestens drei Ränge aufgestiegen und hatten direkt den Posten des Kommandeurs von tausend Mann übernommen.

Ich wünschte, er könnte auch Verdienste erlangen.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451