My Artist's Max-Level Rebirth Entertainment Circle

My Artist's Max-Level Rebirth Entertainment Circle

Author:Anonymous

Categories:BL

My Artist's Max-Level Rebirth [Entertainment Circle] Shen Huai was abandoned by the artist he had made famous, and then took over Ye Cang, a newcomer who was disliked by everyone online and had no one who believed in him. I thought he was a stubborn bronze player, but he turned out to be

Chapter 1

Глава 1. Возвращение домой

Поезд прибыл с двухчасовой задержкой.

Когда Шэнь Уцю вышла из вокзала, уже стемнело. На широкой площади аккуратно выстроились ряды старых микроавтобусов и городских автобусов. Ей не нужно было спрашивать, чтобы понять, что микроавтобусы до города уже перестали ходить.

Она вежливо отклонила радушное приглашение владельца гостевого дома остановиться у него и спросила разрешения у трех таксистов, прежде чем наконец нашла того, кто не сразу отказал, услышав название этого места.

"В деревне Цзинжун большинство людей не любят бывать там ночью..."

Шэнь Уцю поняла его невысказанный смысл и, не стесняясь в выражениях, сказала: «Назовите свою цену».

Водитель прищурился, глядя на нее, а затем неуверенно поднял четыре пальца.

Цена в 400 долларов была и так возмутительной, учитывая, что расстояние от вокзала до ее дома составляло всего 70 километров. Что касается нынешней цены — она не была там уже пять лет. Но деньги ее не волновали, поэтому она с готовностью согласилась.

Увидев это, водитель тут же изменил свое прежнее безразличие, с энтузиазмом забрал у нее чемодан и положил его в багажник.

Хотя деревня Цзинжун находится далеко от центра города, дорога не представляет собой сложный, труднопроходимый горный участок. Это ровная асфальтированная дорога. Главная причина, по которой таксисты неохотно работают в этом районе, заключается в том, что маршрут проходит через безлюдный горный лес. Для сельской местности это не редкость. Необычно то, что в этом горном лесу всегда существовали легенды о духах и чудовищах. С добавлением легенд более поздними людьми эта дорога стала еще более легендарной.

Менее смелые водители избегали бы поездок даже днем, не говоря уже о ночи.

Однако всегда найдутся и смельчаки.

На вид водителю было около тридцати лет, и его голос, как и худощавое телосложение, источал хитрость.

Шэнь Уцю не возражала, но долгая поездка на поезде, длившаяся более десяти часов, сильно её утомила, и у неё почти не было желания разговаривать. Однако дорога домой была слишком отдалённой, и она не хотела никого обидеть, поэтому могла лишь собраться с силами и непринуждённо пообщаться с людьми.

«Судя по акценту этой красивой женщины, она, похоже, не местная. Должно быть, она из большого города, верно?»

«Нет, я иду домой», — прямо ответила Шэнь Уцю на своем диалекте.

Водитель обернулся и с большим интересом посмотрел на неё. «Вы действительно одна из нас».

Шэнь Уцю позабавило его забавное выражение лица. «Просто я нечасто бывал здесь с тех пор, как поступил в университет».

«Вздох, в нашем маленьком округе не так много возможностей для развития. Любой, у кого есть хоть какие-то способности, отправляется зарабатывать себе на жизнь».

«Это всё личный выбор, и он никак не связан со способностями».

«Люди, которые учились в школе, действительно говорят по-другому». Водитель выплюнул бетель, который держал во рту, в сторону окна и спросил: «Мисс, когда вы снова поедете после этой поездки домой? Мы можем добавить друг друга в WeChat, и вы можете просто связаться со мной, чтобы заказать подвоз в следующий раз. Я не хвастаюсь, но в вашем районе, кроме меня, мало кто осмеливается выходить на улицу ночью».

Водитель так неаккуратно плевал орехами бетеля, что улыбка Шэнь Уцю исчезла, и она равнодушно сказала: «В этот раз я никуда не пойду, я поеду домой».

Водитель подумал, что ослышался, и, немного постояв, повернулся к ней: «Едете домой, чтобы пожениться?»

Шэнь Уцю покачал головой, его голос был ровным: «Иди домой и занимайся земледелием».

Водитель явно ему не поверил, и ему потребовалось некоторое время, чтобы произнести: «Прекрасная леди, вы шутите?»

Шэнь Уцю было лень объяснять.

На самом деле, она вернулась домой, чтобы заниматься фермерством. Ее престарелый отец арендовал десятки тысяч акров горных лесных угодий, но теперь его здоровье ухудшалось, а сын не хотел унаследовать огромный семейный бизнес, поэтому он пригрозил ей, чтобы она вернулась и унаследовала его.

В юности она, естественно, не проявляла интереса к семейному состоянию. Однако почти сто акров розовых садов среди этих десятков тысяч акров земли были делом всей жизни ее покойной матери, и она не могла смириться с их уничтожением. Кроме того, у нее были трудности на работе — ее мерзкий начальник подвергал ее сексуальным домогательствам, и она даже пыталась отомстить ему.

В этих благоприятных обстоятельствах она решила исполнить желание своего отца.

Водитель предположил, что она просто пытается его обмануть, не желая говорить больше, и, будучи весьма проницательным, перестал задавать вопросы и сосредоточился на вождении.

Шэнь Уцю была рада тишине и покою, поэтому она закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Как только вы покинете район вокруг железнодорожного вокзала, движение на дороге станет значительно менее интенсивным. После поворота на проселочную дорогу, ведущую к деревне Цзинжун, вы практически не увидите других автомобилей.

После неопределенного промежутка времени за рулем раздался внезапный, пронзительный крик, словно прорвавший дыру в спокойной ночи.

Водитель, державший руль одной рукой, вздрогнул, уронил орех бетеля, который собирался разорвать, и инстинктивно резко затормозил.

Застигнутая врасплох, Шэнь Уцю под действием инерции резко дернулась вперед. К счастью, она быстро среагировала и уперлась руками в сиденье перед собой, предотвратив удар головой. «Что случилось?»

Водитель все еще был немного потрясен, и после нескольких секунд ошеломленного молчания он повернулся и посмотрел на нее. "Вы это слышали?"

Шэнь Уцю отдыхала и чувствовала сонливость, поэтому на мгновение замерла в неведении. «Что ты услышала?»

Лицо водителя напряглось, он с трудом сглотнул и сказал: «Это крик ребёнка».

Шэнь Уцю с опозданием поняла, что тоже слышала этот пронзительный крик. Она подумала, что это галлюцинация, возникшая у нее в полусне. Она выглянула в окно и увидела за окном лишь чернильно-черную ночь, такую густую, что казалось, будто их маленький свет — единственное, что есть на свете. Она была готова поспорить, что в радиусе пяти километров нет других домов.

«Учитель, вы меня неправильно поняли?»

Водитель был уверен, что не ослышался, крепко вцепившись обеими руками в спинку сиденья и выглядя совершенно испуганным. «Вы знаете, где мы сейчас находимся? У подножия горы Клифф-Маунтин».

Гора Яй — место, полное легенд о духах и чудовищах. Она называется горой Яй, потому что возвышается до самых облаков, но одна её сторона представляет собой природный камень, словно обтесанный топором. Дорога, проходящая через деревню Цзинжун, построена именно на этой стороне камня.

Удивительные и странные легенды о горе Яй передавались из поколения в поколение до такой степени, что стали почти мифическими, но Шэнь Уцю прошла по этой дороге туда и обратно тысячи раз и ни разу не столкнулась ни с чем из того, о чем все говорят, поэтому она никогда не верила этим легендам.

Она спокойно сказала: «Вокруг подножия скалы на многие мили нет никого, поэтому тем более невозможно, чтобы там был ребенок».

Водитель посмотрел на неё, как на чудовище. "Вы разве не слышали о горе Яй...?"

Не успел водитель договорить, как раздался еще один пронзительный крик, от которого и без того испуганный водитель испугался еще сильнее и чуть не подскочил.

Шэнь Уцю никак не ожидал, что флаг победителя будет повержен так быстро.

На этот раз она отчетливо услышала крик; он чем-то напоминал детский плач, и в безлюдной ночной глуши он действительно звучал жутковато.

Возможно, из-за того, что водитель показался ей таким трусливым, она перестала бояться. Она достала телефон из сумочки, включила фары и приготовилась опустить окно, чтобы посмотреть, что происходит.

Но как только ее рука коснулась кнопки, водитель остановил ее и спросил: «Что вы делаете?»

"Давайте посмотрим, что это за шум!"

"Разве ты... разве ты не боишься?"

Шэнь Уцю пожал плечами. "Испугался? Ты же боишься больше, чем я?"

Она была настолько спокойна, что взгляд водителя, направленный на нее, начал меняться, и он молча отдалился от нее.

Шэнь Уцю было все равно, что он думает. Она опустила окно машины, высунула половину головы наружу и осмотрела окрестности, используя свет телефона и машины, но ничего не увидела. Как раз когда она собиралась убрать телефон, снова раздался пронзительный крик.

Она быстро достала телефон и направила его в сторону источника звука. Как только она посмотрела в ту сторону, то встретилась взглядом с несколькими парами ярко-зеленых глаз.

Ай!

Шэнь Уцю удивленно ахнула, несколько секунд глядя на эти несколько пар зеленых глаз, прежде чем прийти в себя.

Больше всего люди боятся неизвестного; они меньше боятся того, что им уже известно.

Придя в себя, Шэнь Уцю снова протянула руку, в которой держала телефон.

Свет от её телефона был слишком слабым в тусклом ночном свете, из-за чего невозможно было точно разглядеть очертания объекта, скрытого в придорожных зарослях. Не смутившись, она крикнула нескольким парам зелёных глаз, которые всё ещё смотрели на неё, но они остались невозмутимы. Вместо этого снова раздался тихий звук, похожий на детский плач.

Шэнь Уцю обернулся и попросил водителя о помощи, чтобы они вдвоем могли спуститься вниз и посмотреть, что вызывает проблему.

Никто и не подозревал, что водитель был всего лишь упрямым трусом, который уже съежился под сиденьем, сложил руки вместе и бормотал молитвы.

"..." Шэнь Уцю беспомощно уставился на крышу машины, затем поднял свою наполовину пустую бутылку минеральной воды, взвесил её в руке и бросил в эти зелёные глаза.

С громким «хлопком» эти пары ярко-зеленых глаз мгновенно исчезли.

Затем из травы появился белый пушистый комочек...

Совершенно очевидно, что эти пронзительные крики исходили от этого существа.

Как раз в тот момент, когда Шэнь Уцю уже собиралась напрячь зрение, чтобы разглядеть, что это за белый шар, он сам вынырнул из травы, грациозно направился к ней и остановился примерно в метре. Их взгляды встретились:

Мяу~~

Теперь Шэнь Уцю знал, что это белое существо — кошка!

Услышав снова обычное мяуканье, водитель словно ожил, выпрыгнув из-под сиденья как раз в тот момент, когда настойчивые полосатые кошки пронеслись мимо его машины.

"Черт, это же мяуканье кошки!"

Услышав голос водителя, Шэнь Уцю пришла в себя. Когда она моргнула и снова посмотрела, освещенное телефоном пространство было пустым, словно белого кота и не было.

Шэнь Уцю снова посветила фонариком телефона в бок машины, но не смогла найти белую кошку. Она спросила водителя: «Вы только что видели кошку?»

«Я видела, несколько полосатых кошек пробежали мимо спереди».

Ничего сверхъестественного или мистического в этом не было, просто несколько бездомных кошек. Водитель не испугался. Он взял стакан с водой, залпом выпил большой глоток крепкого чая и снова завел машину.

Одна только мысль о том, как эти зараженные чумой существа так сильно напугали его, что он чуть не обмочился, особенно перед женщиной, заставила водителя почувствовать, что слова Шэнь Уцю — это насмешка над ним. Тогда он стал защищаться, говоря: «Обычно я довольно храбрый, но я слишком много слышал историй о горе Яй, поэтому легко могу испугаться. И это еще и кошка виновата. Почему кошка должна мяукать как ребенок, а не как кошка?»

"..." Шэнь Уцю не знала, что сказать, но, думая о прекрасной белой кошке, не могла не защитить её: "Наверное, её сильно обижали, поэтому она так жалобно плакала..."

"Они зашли слишком далеко..." - пробормотал водитель, а затем вдруг вспомнил: "Я почти забыл, что сейчас весна..."

"Хм? Что не так с весной?"

«Кошки чаще всего испытывают течку весной, неудивительно, что эта кошка так жалобно мяукает, должно быть, они спариваются...»

"..."

Шэнь Уцю долго молчала, затем водитель, казалось, что-то вспомнил и быстро объяснил: «Госпожа, пожалуйста, не поймите меня неправильно, я не говорил ничего непристойного…»

Шэнь Уцю, ранее уже сталкивавшаяся с сексуальным домогательством со стороны своего начальника, очень не любила слышать подобные вещи. Она немного успокоилась только после объяснений водителя.

Опасаясь, что Шэнь Уцю ему не поверит, водитель продолжил: «У моей бабушки была кошка. Во время спаривания кот кусал кошку за шею… Короче говоря, кошке было очень больно…»

Это действительно пробел в её знаниях.

Значит, болезненные крики белой кошки, которые она только что издала, были вызваны спариванием? Означает ли это, что мои благие намерения мешали им в их важном деле размножения?

Разве это не принесёт возмездие?

Примечание от автора:

Статья открыта для публикации. Пожалуйста, поддержите её!

Люблю вас всех, целую!

Глава 2. Кошачий мяуканье.

После проезда по дороге через обрывистый участок Яшаня, где с одной стороны обрыв, а с другой — пышная растительность, постепенно открывается вид. Вдоль дороги больше не растут высокие горы и деревья, а лишь несколько небольших холмиков и в основном заросшая пустынная местность.

Деревня Цзинжун всегда была большой деревней. После внедрения системы договорного распределения ответственности между домохозяйствами в 1980-х и 1990-х годах каждое домохозяйство наполнилось энергией и усердно трудилось, осваивая заброшенные земли.

Большая часть этих заросших пустошей когда-то обрабатывалась, но по мере повышения уровня жизни населения эти земли, расположенные далеко от деревни, снова были заброшены.

По мере того как окрестности по обеим сторонам дороги становились все более знакомыми, Шэнь Уцю уже не мог успокоиться и отдохнуть.

Вероятно, это то, что они называют чувством тревоги по поводу возвращения домой.

После въезда в деревню дорога стала гораздо более развилочной, и навигация стала менее надежной. Чтобы не свернуть не туда, водитель просто выключил навигатор.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267