Chapter 398

Немного подумав, Цзян Хао отдал приказ. По его мнению, место, где группа расхитителей гробниц семьи Ю скрывала культурные реликвии, должно находиться не слишком далеко.

Более того, Цзян Хао не боялся потерять человека из виду. Даже после того, как Чжуан Жуй и Юй Чжэньпин завершили сделку, он все еще мог определить местонахождение Юй Чжэньпина по рюкзаку с деньгами.

Глава 699 Деревня семьи Ли

Цзян Хао угадал правильно, потому что к этому моменту он уже услышал адрес Цзяошаня из подслушивающего устройства, установленного на Чжуан Жуе.

Тем временем приборы внутри автомобиля показали, что целевое транспортное средство выехало на шоссе и направлялось в сторону Цзяошаня.

Узнав о ситуации в Цзяошане, Цзян Хао немедленно организовал переброску личного состава и техники, а его собственная командная машина также направилась в Цзяошань.

«Господа, в это время года на Цзяошань едет очень мало людей. Здесь так жарко, что подняться на гору невозможно…»

Первый таксист был тихим парнем, а второй – настоящим болтуном. Спросив, куда ему нужно ехать, он начал говорить без умолку, так что Юй Чжэньпину захотелось вытащить пистолет и направить его ему в голову, чтобы заставить замолчать.

«Мой дом находится в Цзяошане, не могли бы вы сказать поменьше?»

Лицо Ю Чжэньпина помрачнело. Он тут же вспомнил слова предыдущего таксиста: если бы он действительно был грабителем, то застрелил бы этого бестолкового водителя.

«Хорошо, я ничего не скажу, ничего не скажу...»

Учитывая оговоренную цену в 400 юаней, таксист наконец замолчал. Не только Юй Чжэньпин, но и Чжуан Жуй и Пэн Фэй вздохнули с облегчением. Этот парень был слишком разговорчив; он мог бы посоперничать с любым таксистом в Пекине.

После съезда с автомагистрали Чжэнчжоу-Шаолинь-Лоян дорога значительно ухудшилась. Первоначально асфальтированная дорога сменилась гравийной, и чем дальше мы ехали, тем сильнее трясло, пока мы не оказались на горной дороге.

Чжуан Жуй сидел в машине и смотрел в окно. В лунном свете он видел вдалеке горный хребет. Вокруг царила тишина, и единственным звуком, который он слышал, был шум двигателя машины.

Из слов водителя Чжуан Жуй узнал, что, хотя Цзяошань находится недалеко от Чжэнчжоу, он расположен в горах Фуню, и его экономика не очень развита из-за плохого состояния дорог; это известный бедный горный район.

После более чем часа езды по извилистой горной дороге, движение стало немного легче, и впереди появились огни. Вскоре машина въехала в деревню, и Чжуан Жуй увидел у дороги вывеску школы с надписью «Начальная школа Надежды».

Было чуть больше восьми часов вечера. Из-за жаркой погоды многие жители деревни собрались у дверей, чтобы поболтать после ужина. Увидев проезжающую машину, они с любопытством указывали на такси, а некоторые дети даже шумно гнались за ним.

Возможно, это было связано с травмой, пережитой им в Шэньси, но всякий раз, когда Чжуан Жуй приезжал в сельскую местность, он всегда вспоминал Юй Лаоду, обвешанного взрывчаткой. Он невольно бросал взгляд на Юй Лаобу, сидящего перед ним. Увидев, что телосложение Юй Лаобы не выглядело так, будто он несёт взрывчатку, он почувствовал некоторое облегчение.

Под руководством Ю Чжэньпина машина проехала большую часть деревни и остановилась перед домом у въезда в деревню. За ним виднелись густые горы.

По сравнению с более обветшалыми домами в деревне, этот дом был двухэтажным. Из машины была видна только высокая стена, на которой лежали осколки стекла, предназначенные для того, чтобы люди не могли перелезть через неё.

«Господин Рен, это место — настоящий рай на земле…»

Чжуан Жуй вышел из машины и посмотрел на ночные горы. Он мог представить, что если бы было раннее утро, из деревенских дымоходов поднимался бы дым, а в горах стоял бы туман.

Если Юй Чжэньпин твердо решил остаться здесь и не уезжать, полиция, вероятно, ничего не сможет с ним сделать. В этом месте даже нет полицейского участка, не говоря уже о службе безопасности. Никто бы не ожидал, что у них будет такой плацдарм в столь отдаленном месте.

«Хе-хе, этот дом — подарок боссу Чжуану. Можете приезжать и останавливаться здесь в любое свободное время. Местные жители очень добрые и честные…»

Ю Чжэньпин тоже вышел из машины, но как только он оказался в окружении группы детей.

"Дядя Ба, дядя Ба..."

Когда Чжуан Жуй вышел из машины, группа деревенских детей держалась на расстоянии, но, увидев Юй Чжэньпина, они окружили его, крича: «Дядя Ба!», «Давайте, давайте, ешьте! По два юаня каждому, не ссорьтесь…»

Чжуан Жуй увидел Ю Чжэньпина с небольшой сумочкой, когда они были в Чжэнчжоу, и теперь понял, что она полна конфет. Ю Чжэньпин снял сумочку и начал раздавать конфеты детям в деревне.

Совершенно очевидно, что Юй Чжэньпин очень любит этих детей. Дав каждому ребенку конфету, он ласково гладил его по голове. Холодный взгляд, который часто появлялся в его глазах, теперь сменился на спокойный.

"Это Сяо Ба? Вы, ребята, давно здесь не были..."

Пока Юй Чжэньпин раздавал конфеты детям, подошли несколько жителей деревни. Во главе группы стоял пожилой мужчина с тростью. Он легонько постучал Юй Чжэньпина тростью и громко сказал: «Убирайтесь отсюда, убирайтесь отсюда! Вы, кучка маленьких сорванцов, идите домой и кормите грудью своих матерей, не толпитесь здесь…»

Ю Чжэньпин поднял голову и с улыбкой сказал: «Дядя Ли, всё в порядке, всё хорошо, всё кончено…»

«Ещё не ел? Давай поедим дома. У тебя даже плиты нет. Маленький Лю, иди домой и скажи тёте, чтобы она убила этого петуха…»

Не говоря ни слова, дядя Ли схватил Юй Чжэньпина. Хотя другие жители деревни не знали Чжуан Жуя и Пэн Фэя, они тепло их поприветствовали. Даже таксиста потащили за собой.

«Я очень голоден, но не убивай курицу. Мы можем просто поужинать. Босс Чжуан, пойдем сначала поедим…»

У Ю Чжэньпина практически урчал живот, поэтому он, не церемонясь, окликнул Чжуан Жуя и отправился в путь.

Увидев это, Канье тут же крикнул: «Какой босс захочет мне заплатить? Мне сегодня нужно домой…»

Услышав, как водитель просит денег, Юй Чжэньпин сделал вид, что шарит по карманам, но его взгляд был прикован к Чжуан Жую. Он сказал: «Деньги? Эй, посмотрите на меня, я спешил выйти. Господин Чжуан, не могли бы вы сначала оплатить проезд? Мы можем расплатиться позже…»

Даже четырехсот юаней Юй Чжэньпин сейчас не может найти. Съев в полдень две паровые булочки, он потратил все свои деньги на конфеты.

Чжуан Жуй махнул рукой и сказал: «Что вы имеете в виду под „подсчетом“ или „неподсчетом“? Все в порядке. Пэн Фэй, оплати проезд…»

Чжуан Жуй не беспокоился о том, что его не подвезут домой. Полиция точно сможет въехать в деревню сегодня ночью, и он сможет просто следовать за полицейской машиной обратно.

"Ну же, ну же, пойдём домой ужинать. Маленький Лю, ты что, напрашиваешься на побои? Почему ты ещё не сказал тёте?"

После того, как они закончили разговор, старый Ли настоятельно призвал Сяо Лю поскорее вернуться домой и убить курицу.

"Эй... эй, Шестой брат, нет, нам нужно оставить этого петуха, чтобы он кукарекал. Просто обжарь овощи, дядя Ли, у нас на улице полно мяса..."

Ю Чжэньпин быстро оттащил Сяо Люцзы назад. Он знал, что петухи играют очень важную роль в сельской местности. Они не только кукарекают, но и возглавляют стадо кур. Если петуха убить, в доме наверняка воцарится хаос.

Старик Ли оттолкнул руку Юй Чжэньпина тростью и сказал: «Курица — ничто. Если бы не вы, ребята, зарабатывающие столько денег за границей, как бы дети в нашей деревне могли позволить себе ходить в школу…»

«Нет, дядя Ли, если вы собираетесь убить курицу, мы немедленно уйдем…»

«Ладно, ты и так на улице ел всякую всячину, так что эта курица ничего не изменит. Завтра я попрошу Дачжуана подняться в горы и поохотиться на дичь для тебя. Маленький Бацзы, ты не знаешь, городские жители обожают такую еду…»

После непродолжительной болтовни старый Ли понял, что не узнает двух человек позади себя. Он посмотрел на Юй Чжэньпина и сказал: «Маленький Ба, почему твой старший брат и Эр Гоузи из нашей деревни в этот раз не пришли? Эти двое мне незнакомы».

«Дядя Ли, мой старший брат, и Эр Гоу сейчас в Шэньчжэне. В этом году они были очень заняты. Вернутся, как только закончат. Тогда мы построим в деревне среднюю школу, чтобы детям не приходилось ездить в город учиться. Эти двое — гости из Пекина. Они никогда раньше не были в деревне, поэтому я привёз их сюда, чтобы они немного повеселились. Завтра ты должен попросить Да Чжуана поохотиться на дикого кабана или что-нибудь ещё на ужин…»

Услышав, как старый Ли упомянул имя Эр Гоузи, лицо Юй Чжэньпина слегка смутилось, но под покровом ночи жители деревни этого не заметили и, подойдя к дому старого Ли, окружили его.

«Да, у нас здесь много дичи. Я попрошу Дачжуана взять несколько человек, чтобы расставить ловушки чуть позже. Сяо Ба, сколько стоит построить среднюю школу...?»

Когда старый Ли услышал, как Юй Чжэньпин сказал, что хочет построить в деревне среднюю школу, его морщины тут же разгладились, и он улыбнулся. Он давно забыл спросить Юй Чжэньпина о жителях деревни и, схватив его за руку, засыпал целым потоком вопросов.

«Дядя Ли, это не потребует больших затрат. Главное — нанять учителей для проведения уроков. Мы можем просто платить им зарплату…»

Никто не знал, о чём думает Юй Чжэньпин. Он болтал со стариком Ли на местном диалекте, который Чжуан Жуй понимал лишь частично, а Пэн Фэй слушал с большим интересом.

Пока они разговаривали, они подошли к дому старого Ли. Чжуан Жуй теперь знал, что старый Ли — секретарь деревни Лицзя. Однако секретарь, очевидно, был очень честным и порядочным человеком. Его дом был таким же обветшалым, как и все остальные, и в главной комнате стоял только черно-белый телевизор из деревни № 21.

Хотя в деревне люди едят поздно, они уже давно поели. Жена старика Ли снова разожгла огонь и жарила яйца. Она также разогрела несколько паровых булочек перед тем, как подать их к столу.

И действительно, Юй Чжэньпин и Чжуан Жуй были ужасно голодны. Они схватили кукурузные булочки и съели их с яичницей-болтуньей с зеленым луком. После этого они съели тарелку супа с яйцом.

Это яйца от кур свободного выгула, очень свежие. В городе их можно было бы продать по восемь или девять юаней за фунт.

"Ух ты, этот суп просто восхитительный..."

Чжуан Жуй получил огромное удовольствие от еды. Даже обед в шикарном отеле не мог сравниться с восхитительной едой здесь. Закончив трапезу, Чжуан Жуй достал пачку сигарет «Чжунхуа» и предложил по одной каждому в комнате.

Глава 700. Живой Будда десяти тысяч семей.

«Парень, эти сигареты, наверное, стоят несколько долларов за пачку, да?»

В молодости старик Ли видел сигареты «Чжунхуа», но, став секретарем деревенской партийной организации, больше никогда их не встречал. Когда он ходил на собрания в город или посёлок, из вежливости курил сигареты, которые стоили несколько юаней за пачку. Дома он просто заворачивал табачные листья в бумагу и курил их.

В комнате находился молодой человек, работавший вдали от дома. Взяв сигарету у Чжуан Жуя, он еще не закурил. Услышав слова старика Ли, он не смог удержаться от смеха и сказал: «Дядя Ли, вы такой невежда, не так ли? Пачка стоит шестьдесят или семьдесят юаней…»

«Что вы сказали? Шестьдесят или семьдесят юаней за упаковку?»

Услышав это, старый Ли быстро потушил зажжённую сигарету, некоторое время рассматривал её в ладони и сказал: «Мальчик, ты несёшь чушь? Эта сигарета такая же, как та, которую я курю на собраниях в городе, стоит она всего несколько юаней…»

«Дядя Ли, забудьте о том, сколько стоят эти сигареты. Тётя готовит восхитительно. Считайте эти сто юаней оплатой за наши обеды…»

Закончив трапезу, Чжуан Жуй не хотел больше там оставаться. В противном случае, если вскоре прибудет полиция, он, вероятно, даже не сможет увидеть эти культурные реликвии.

Когда старик Ли увидел, как Чжуан Жуй достает деньги, выражение его лица изменилось. Он схватил сто юаней и попытался сунуть их в руку Чжуан Жую, сказав: «Нет, нет, несколько жареных яиц столько не стоят…»

«Дядя Ли, пожалуйста, возьмите это. Разве мы завтра не будем снова есть дичь? В городе это очень дорого. Считайте это оплатой за еду…»

После прибытия в эту небольшую горную деревню и встречи с простыми и честными сельскими жителями, беспокойство в его сердце исчезло, и он также по-новому понял босса Ю и его группу.

Из разговора за ужином Чжуан Жуй уже понял, что Ю Лаоба так хорошо знаком с жителями деревни благодаря расположенной там начальной школе «Надежда».

Эта начальная школа «Надежда» была построена на пожертвования г-на Ю и местного жителя по прозвищу Эр Гоузи.

Конечно, Чжуан Жуй не думал, что босс Юй будет настолько добр, чтобы потратить сотни тысяч на строительство школы. Если он не ошибался, цель босса Юя заключалась в создании здесь базы для хранения культурных реликвий.

Предположение Чжуан Жуя оказалось верным; факты в основном соответствовали его воображению.

Более десяти лет назад Ю Лаода встретил человека из этой деревни, который работал вдали от дома. Этим человеком был Эр Гоузи, настоящее имя которого было Ли Уди. Возможно, родители назвали его так в память о своих предках, непобедимых на поле боя.

Однако Ли Вуди был несколько иным. С детства он никогда не хотел заниматься земледелием и проводил дни в безделье. После того как он довел своих родителей до смерти, он целыми днями воровал кур и собак. В конце концов, он больше не мог зарабатывать на жизнь в деревне, поэтому наконец собрал вещи и отправился работать, чтобы зарабатывать деньги.

Позже босс Юй завербовал Ли Уди в свою банду грабителей гробниц, и они вместе совершили множество преступлений, сделав Ли ключевым членом банды.

Эр Гоузи, некогда сеявший хаос в деревне Лицзя, вернулся домой в славе. Он устроил в деревне трехдневный пир и искренне извинился перед жителями, которым причинил зло, преподнеся им ценные подарки. Это заставило простых и честных жителей с готовностью принять Эр Гоузи, который теперь стал большим боссом.

Как говорится, у хитрого кролика три норы. Старик Юй был подозрительным по натуре. Помимо того, что он обустроил в городе два места для хранения антиквариата, он еще и целый год прожил в этой деревне.

Что касается босса Ю, он деловой партнер Эр Гоузи. Он приехал в деревню Лицзя ненадолго, потому что плохо себя чувствовал и нуждался в тихом месте для восстановления сил.

Благодаря методам Ю Лаоды, за год он завоевал расположение этих простых и честных жителей деревни, которые все считали его своим. Ю Чжэньпин также прожил здесь более полугода, поэтому он был хорошо знаком с этими сельчанами.

Изначально у подножия горы Фуню никто не жил. Легенда гласит, что после отравления Ли Яня Ли Цзичэном в конце династии Мин потомки Ли Яня и Хун Нянцзы пришли сюда жить в уединении, отсюда и название — деревня семьи Ли.

Возможно, из-за опасения быть обнаруженными правительственными войсками, деревня Лицзя была похожа на уединенный рай, контактировавший с внешним миром только в период Китайской Республики. Официально она получила название и была включена в планы правительства лишь после освобождения.

Изначально местные власти планировали построить дорогу для деревни Лицзя с целью развития туристических ресурсов горы Фуню. Однако позже политика изменилась, и возникла необходимость сохранения первозданной экологии, поэтому строительство дороги было приостановлено.

Семь или восемь лет назад деревня Лицзя была настолько бедной, что это было немыслимо. Секретарю деревенской партийной организации приходилось пять-шесть часов ехать в город на повозке, запряженной волами, чтобы попасть на собрание. Он мог совершать эту поездку всего три-пять раз в год, чтобы обменять дрова, рис, масло, соль, соевый соус, уксус и чай.

Как говорится, "чтобы разбогатеть, сначала построй дороги". Без дорог деревня Лицзя оставалась бедной. Чтобы добраться до школы, приходилось преодолевать десятки километров. Некоторые люди хотели, чтобы их дети ходили в школу, но у них не было средств. В результате большинство детей в деревне были неграмотными.

Прибыв сюда, Ю Лаода сначала, используя имя Эр Гоузи, взял 100 000 юаней на асфальтирование едва проходимой дороги. Затем он выделил несколько сотен тысяч юаней на строительство начальной школы «Надежда», которая получила признание вышестоящего правительства, и в неё были направлены учителя.

Можно сказать, что Эр Гоузи и Ю Лаода принесли деревне колоссальные перемены. Даже 21-дюймовый цветной телевизор в доме Лао Ли был подарком от Ю Лаода, якобы для того, чтобы обогатить досуг сельских жителей.

В результате статус Эр Гоузи и Ю Лаода в деревне резко возрос, и их престиж даже превзошел статус старого секретаря партийной организации. Жители деревни практически поклонялись им как живым Буддам.

Двухэтажное здание, построенное Эр Гоузи одновременно со школой, хотя и вызывало зависть у жителей деревни, не было столь заметным. Другие построили для деревни четырехэтажную школу, поэтому для него было вполне естественно построить двухэтажное здание.

В прежние годы Юй Лаода каждый год приезжал сюда под предлогом восстановления здоровья и оставался на один-два месяца, и Юй Лаоба обычно сопровождал его.

Со временем жители деревни перестали относиться к ним как к чужакам. Даже если в доме никто не жил год или два, никто не стал бы его беспокоить. Более того, жители деревни знали, что в доме нет ничего, кроме обломков металла.

Жители деревни понятия не имели, что чувствовали эти так называемые доброжелательные монахи, которые в свободное время тщательно раскапывали гробницы своих предков, обнаружив многочисленные доспехи и оружие поздней династии Мин.

«Дядя Ли, почему вы так вежливо со мной разговариваете? Босс Чжуан — очень влиятельный босс, даже важнее моего старшего брата. Просто возьмите деньги…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141