Chapter 554

Клайд презрительно фыркнул на слова Джека. Миллиардер-босс, торгующий наркотиками? Если только Чжуан Жуй не сколотил состояние на наркоторговле или не сошел с ума, он бы сейчас на такое не решился.

«О Боже, золотой якорь?»

Джек действительно ничего об этом не знал, и удивление на его лице, когда он это услышал, было неподдельным. Наблюдая, как корабль неуклонно приближается к координатам на электронных приборах, Джек вдруг схватился за живот и воскликнул: «Черт возьми, капитан, мне нужно в туалет…»

«Давай, я никогда раньше не видел, чтобы у тебя было столько дел. Если тебе будет плохо, возвращайся в свою комнату и отдохни немного. Мне здесь будет хорошо…»

Клайд не сомневался и махнул рукой. Он всегда был очень снисходителен к своим старым приятелям. Если бы это был новичок сегодня, Клайд определенно не был бы так любезен.

«Черт, этот парень такой богатый. Полмиллиона долларов — это слишком мало. Мне нужно выжать из него хотя бы десять миллионов, чтобы наконец-то сбежать из этого проклятого места…»

Выйдя из кабины, Джек, сияя от алкоголя и влияния женщин, забегал по сторонам, едва слышно бормоча себе под нос: «Макао — отличное место, и Лас-Вегас тоже хорош. Блондинки привлекательнее азиаток, но та девушка, которая была с этим молодым человеком, была чертовски красива…»

В голове Джека промелькнули непристойные мысли, он вернулся в свою комнату, тут же захлопнул дверь и достал из сейфа у кровати спутниковый телефон.

В отличие от многих других членов экипажа, которые обосновались и завели семьи в Макао, Джек холост уже более десяти лет. Когда он не на задании, он либо играет в азартные игры и пьет, либо развлекается с проститутками, и его зарплата всегда заканчивается в начале месяца.

К счастью, проживание и питание экипажа на пароме были бесплатными, поэтому Джек мог раз в месяц позволить себе немного потратиться, а затем вернуться на корабль и жить за чужой счет. Его жизнь не была совсем уж несчастной, но и хорошей ее тоже не назовешь.

Однако неделю назад привычный распорядок дня Джека, которому он следовал день за днем на протяжении многих лет, был нарушен пари.

В той азартной игре Джек по необъяснимым причинам проиграл более 30 000 долларов, и он не понимал, зачем взял еще 50 000 долларов в долг у ростовщиков, которые тоже проиграл. Это чуть не довело Джека до нервного срыва, когда он наконец пришел в себя.

Прожив в Макао более десяти лет, Джек прекрасно знал, насколько ужасны эти ростовщики. На одну только зарплату ему потребовалось бы шесть месяцев, чтобы вернуть 50 000 долларов. Но через шесть месяцев 50 000 долларов, вероятно, превратились бы в 150 000. Если бы он не смог вернуть долг, он бы точно лишился части тела.

В тот самый момент, когда Джек почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда он прикоснулся к своему пенису, перед ним внезапно появился азиат, с которым он только что заключил пари.

Джек поклялся, что сначала был уверен, что этот человек — дьявол, но после того, как азиат вытащил целую кучу денег — 100 000 долларов, — он мгновенно стал богом в глазах Джека.

Имея в своем распоряжении депозит в 100 000 долларов и еще 400 000 долларов, которые можно было заработать после выполнения задания, порученного этим человеком, Джек давно забыл о своей роли первого помощника и рассказал жителю Истерна все, что произошло на пароме.

В прошлый раз, когда он намеренно притворился пьяным и спустился на нижнюю палубу, это тоже было по настоянию того азиата. Однако Джек не мог спуститься вниз. Чтобы избежать обвинений, Джек просто сказал, что на корабле всё в порядке, и никаких изменений нет, кроме недавно построенной буровой платформы и плавучего крана.

«Привет, это Джек, о, щедрый босс, у меня для вас хорошие новости…»

После того, как звонок соединился, Джеку не терпелось рассказать собеседнику о своем последнем открытии. Он провел в море от десяти до двадцати лет и уже был практически уверен в личности собеседника.

Ну и что, что он пират? Джека это не волновало. Главное, чтобы ему платили, и он не возражал стать пиратом. Он верил, что другая сторона не станет так поступать, как выбрасывать на посмешище такого многообещающего и опытного первого помощника, как он.

«Босс, золотой якорь Клауса стоит сотни миллионов долларов, не говоря уже о том, что ты можешь себе позволить…»

Джек замолчал, будучи уверенным, что собеседник его поймет.

«Хорошо, Джек, тебя ждет неожиданное богатство. Теперь тебе нужно лишь внимательно следить за каждым движением корабля, а также выяснить, в каких координатах он пробудет и сколько дней».

Голос в телефоне был немного тихим, вероятно, из-за морских волн. Во время разговора слышалось легкое шипение, но ни Джек, ни собеседник не обратили на него внимания; это было обычным явлением.

«Спасибо, босс, я вас удовлетворю...»

Повесив трубку, Джек вдруг почувствовал озноб. Как его слова могли так сильно напоминать слова проститутки у казино в Макао, слова, которые она могла бы сказать в постели?

После почти целого дня плавания судно наконец прибыло к координатам, указанным Чжуан Жуем. Это место находится у входа в Южно-Китайское море и Малаккский пролив, прямо в международных водах. Если бы оно пошло дальше, то вошло бы в территориальные воды Сингапура.

Малаккский пролив расположен между Малайским полуостровом и Суматрой в Юго-Восточной Азии. Это важный водный путь, соединяющий Южно-Китайское море и Андаманское море, а также Тихий и Индийский океаны. Он простирается с северо-запада на юго-восток и имеет длину около 900 километров.

В настоящее время Малаккский пролив находится под совместным управлением Сингапура, Малайзии и Индонезии. Расположенный в экваториальной зоне штиля, пролив отличается большим количеством спокойных дней в течение года. Его морское дно плоское и состоит в основном из ила и песка, с умеренными течениями.

Однако на входе в Малаккский пролив много рифов, глубоких вод и больших волн, причем самая глубокая точка достигает более 3000 метров. Со времен Великих географических открытий здесь затонуло бесчисленное количество кораблей.

Согласно имеющимся данным, в Южно-Китайском море находится приблизительно 2000 древних затонувших кораблей, и, вероятно, более половины из них расположены в районе входа в море.

Хотя это место находится в международных водах, и все поднятые со дна предметы можно сохранить, большие волны и большая глубина затрудняют точное определение местоположения затонувших кораблей. В результате сюда приезжает мало искателей приключений, и затонувшие суда сохранились относительно хорошо.

«Господин Чжуан, вы здесь?»

Чжан подошел к Чжуан Жую. Хотя он каждый год проводил много времени в море, занимаясь настройкой оборудования, это был его первый выход в море на таком роскошном круизном судне.

Более того, установленное на этот раз спасательное оборудование чрезвычайно современное и является новейшей разработкой их компании. Если спасательная операция пройдет успешно, это станет очень выгодной рекламой для их компании.

«Да, после завершения установки якоря нам сначала нужно определить его местоположение. А дальше уже вам решать, инженер Чжан…»

Чжуан Жуй кивнул, наблюдая, как массивные железные якоря сбрасываются с корпуса корабля и с глухим стуком опускаются на морское дно. Цепи, толщиной с детскую руку, гремели, когда якоря тянули их ко дну.

Местоположение определенно точное. В прошлый раз, возвращаясь в Китай на яхте, Чжуан Жуй записал координаты всех затонувших кораблей в международных водах. А сейчас он, используя свою духовную энергию, исследовал морское дно.

Очевидно, в этом районе произошло не одно кораблекрушение. В радиусе четырех-пяти морских миль, на пологом дне, Чжуан Жуй ощущал по меньшей мере дюжину мест, излучающих богатую духовную энергию.

Ощутив плотную, долго сохраняющуюся ауру, исходящую от морского дна, своим духовным взором, Чжуан Жуй почувствовал прилив волнения.

Среди предметов, найденных в затонувших кораблях, помимо золотых и серебряных артефактов, наиболее ценным, как правило, является спасенный фарфор. Под спасенным фарфором понимается категория экспортного фарфора в истории Китая.

В конце династии Мин в Китае фарфор экспортировался в больших количествах. Малаккский пролив, где сейчас находится Чжуан Жуй, служил морским центром торговли между Азией, Африкой и Европой и стал необходимым проходом для китайских торговых судов. Некоторые торговые суда затонули здесь по разным причинам, и перевозимый ими фарфор в совокупности известен как спасенный фарфор.

Эксперты отрасли считают, что, хотя спасенный фарфор нельзя сравнивать с императорским фарфором династий Мин и Цин, его происхождение с затонувших кораблей придает ему особый исторический контекст, и его культурную и историческую ценность не следует недооценивать.

В предыдущие годы цены на найденные антиквариат были не очень высокими, но в последние годы они резко взлетели. Не так давно кто-то спас более 300 предметов фарфора династии Мин, которые были проданы на аукционе за более чем 40 миллионов долларов США.

Исходя из интуиции Чжуан Жуя, предметы, находящиеся внутри затонувших кораблей в этом районе моря, безусловно, стоят цены билета, а несколько относительно хорошо сохранившихся древних кораблей внутри также станут важным экспонатом в его музее.

«Брат Чжуан, если у тебя будет время, пройди в комнату наблюдения. На нашем корабле произошло нечто очень интересное…»

В тот самый момент, когда Чжуан Жуй разговаривал с инженером Чжаном, внезапно зазвонила его рация. Говорил Сю Ло Ли Чжэнь. Этот парень весь день просидел в своей комнате и ни разу не вышел. Чжуан Жуй понятия не имел, что он делает.

После короткой беседы с инженером Чжаном Чжуан Жуй вернулся в свою кабину и вошел в лифт. Поднявшись на пятый этаж, он смог войти в рабочую комнату Ли Чжэня, нажав на замок с отпечатком пальца.

Когда Чжуан Жуй вошёл в комнату, он с удивлением обнаружил там Пэн Фэя. Разве этот парень только что не рыбачил со своей женой на кормовой палубе?

«Эй, брат Чжуан, в ближайшие несколько дней нам точно не будет одиноко…»

Увидев вошедшего Чжуан Жуя, Пэн Фэй озорно улыбнулся, а на его лице читалось некоторое возбуждение.

Чжуан Жуй предположил, что Пэн Фэй имел в виду подъем затонувшего корабля, и раздраженно сказал: «Чепуха, конечно, я не буду одинок. Если тебе ужасно скучно, можешь заняться дайвингом, но только не дай акулам съесть…»

«Брат Чжуан, дело не в этом. Вот, послушайте эту запись…»

Пэн Фэй махнул рукой, отвёл Ли Чжэня в сторону, а после того, как Чжуан Жуй сел, включил диалог.

«Это… члены нашей команды?»

Прослушав запись, Чжуан Жуй выразил своё изумление.

«Верно, брат Чжуан, это будет здорово…»

Ли Чжэнь торжествующе рассмеялся. В силу своей профессии он был готов прослушивать любые сигналы, передаваемые изнутри корабля, но никак не ожидал поймать крота.

Глава 935. Предатель (Часть 2)

Как обычно, Ли Чжэнь точно знал, сколько спутниковых телефонов и средств связи находится на корабле, но сегодня он внезапно обнаружил незнакомый новый номер, который заставил его начать прислушиваться.

Услышав это, Ли Чжэнь обнаружил, что на корабле есть крот. Хотя он не знал, зачем крот расспрашивал о судне, он был уверен, что это ни к чему хорошему не приводит. Поэтому Ли Чжэнь немедленно позвонил Чжуан Жую.

Вы знаете, кто это?

Чжуан Жуй нахмурился. Он не мог не волноваться. Его жена и дети были на корабле. Если что-нибудь случится, он непременно пожалеет об этом.

Однако мы уже довольно далеко от береговой линии, и даже вертолет не сможет вернуться. Немного подумав, Чжуан Жуй сказал: «Почему бы нам сначала не повернуть назад? Как только мы окажемся в Южно-Китайском море, нам не придется ни о чем беспокоиться…»

В Южно-Китайском море патрулирует множество военных кораблей, поскольку различные страны борются за морские ресурсы, что делает это место недоступным для большинства пиратских группировок.

«На корабле первый помощник Джек. Брат Чжуан, нет необходимости возвращаться. Ты хочешь сказать, что сотни миллионов долларов нашего капитана потрачены впустую?»

Услышав слова Чжуан Жуя, Ли Чжэнь тут же рассмеялся. Одна только система слежения и сканирования корабля стоила более десяти миллионов долларов США. Ни один корабль, появившийся в пределах сотен морских миль от этого судна, не мог ускользнуть от наблюдения системы сканирования.

Кроме того, вооружение, приобретенное Пэн Фэем, хоть и не было до зубов совершено, безусловно, было достаточным, чтобы противостоять обычным небольшим военным кораблям.

Обладая таким оружием и средствами слежения за информацией, даже если некоторым ничего не подозревающим пиратам придётся бежать, Ли Чжэнь уже никогда не сможет сказать, откуда он пришёл.

«Не рискуйте. На борту много женщин и детей. Было бы ужасно, если бы что-то случилось…»

Чжуан Жуй покачал головой. Он предпочел бы сначала отступить, тщательно расследовать дело, а затем возобновить спасательную операцию, чем подвергать свою семью опасности.

Услышав слова Чжуан Жуя, Пэн Фэй покачал головой и сказал: «Брат, всё в порядке. Мы отправим твою жену и детей обратно в их комнаты. С нашими торпедами и пушками нам нечего бояться в море…»

Морские бои отличаются от сухопутных. Дальнобойное оружие играет решающую роль. На этом крейсере установлено оружие, аналогичное вооружению обычных военных кораблей различных стран. Пэн Фэй считает, что, если не столкнется со средними или крупными крейсерами, он сможет противостоять даже некоторым небольшим военным кораблям.

Более того, судя по записи, собеседники — это мелкие морские воришки. Пэн Фэй хорошо знает этих людей; это пираты, грабящие торговые суда на ветхих лодках. В лучшем случае у них есть несколько крупнокалиберных пулеметов, которые даже близко не сравнятся с огневой мощью круизного лайнера.

«Брат Чжуан, всё в порядке. Эти пятиэтажные комнаты отремонтированы и укреплены стальными пластинами. Даже обычный пулемёт не сможет их пробить. Женщины внутри в полной безопасности…»

Ли Чжэнь тоже подбадривал его со стороны. После ухода из армии жизнь стала всё более однообразной, так как же он мог упустить такую интересную возможность?

Даже если бы пираты постучали в его дверь, Ли Чжэнь все равно подумывал о том, чтобы специально отправиться в территориальные воды какой-нибудь страны, чтобы поболтать с невежественными людьми, не говоря уже о том, будет ли путешествие проходить гладко.

"С тобой всё в порядке?"

Чжуан Жуй увидел на мониторе в комнате, что инженер Чжан уже дал указание техникам приступить к работе. Буровая платформа была перемещена с палубы и лежала поперёк моря. Два высоких грейферных захвата также были подняты высоко. Все приготовления были почти завершены.

В этот момент говорить о возвращении было бы неуместно, поэтому Чжуан Жуй колебался.

Пэн Фэй похлопал себя по груди и уверенно сказал: «Брат Чжуан, моя жена тоже на лодке. Как я могу не волноваться, если что-нибудь случится?»

«Хорошо, мы скоро спустимся. Пусть все остаются в своих каютах. И ещё, Ли Чжэнь, тебе нужно быть осторожным. Если вокруг нас появятся какие-либо корабли, мы должны быть немедленно готовы к обороне. Необходимо защитить не только нас, но и всех, кто находится на этом корабле…»

Помимо экипажа, семей Чжуан Жуя и Пэн Фэя, на борту находятся десятки других членов экипажа. Если бы они получили травмы, это стало бы очень неприятной проблемой для Чжуан Жуя.

«Кстати, Пэн Фэй, иди и арестуй этого первого помощника капитана. Выясни, кто замышляет против нас заговор. Он португалец, так что нет необходимости передавать его местному суду. Просто заставь его исчезнуть…»

В глазах Чжуан Жуя появился безжалостный блеск. Он не проявит милосердия ни к кому, кто захочет причинить вред его семье. В этом мире только те, кто исчез из тела, не смогут причинить ему вред.

«Нет, брат Чжуан, я всё ещё надеюсь, что он сможет снова с ними связаться. Разговор был слишком коротким, чтобы точно определить их местоположение. Если у меня будет ещё один шанс, я смогу взломать их сигнал и подслушать их телефонный разговор…»

Идея Чжуан Жуя была отвергнута Ли Чжэнем. Информационно-следственные средства на этом корабле, стоимостью более десяти миллионов долларов США, были установлены не просто так. Это был информационный корабль военного класса. Если бы Джека захватили, отследить его местонахождение было бы невозможно.

Пэн Фэй вмешался: «Брат Чжуан, не волнуйся, из этого парня ничего не выйдет. Я сам за ним присмотрю…»

"Хорошо, я не разбираюсь в технических деталях, вы займитесь этим. Я пойду за ними..."

Чжуан Жуй беспокоился о своей жене и детях на палубе, поэтому, дав им несколько указаний, он поспешно покинул каюту.

После того как Чжуан Жуй вышел из комнаты, Сю Ло посмотрел на Пэн Фэя и с улыбкой спросил: «Пэн Фэй, брат Чжуан довольно безжалостен, не так ли? Бывало ли у него когда-нибудь на руках кровь?»

«Даже у драконов есть своя ахиллесова пята. Пока не провоцируешь брата Чжуана, он редко сердится…»

Пока Пэн Фэй говорил, он думал о бедном Муте. Когда этот парень издевался над другими в Африке, он, вероятно, и представить себе не мог, что его самого сожгут заживо.

Пэн Фэй, конечно же, понятия не имел, что это всего лишь Цзинь Ган хотел барбекю; даже сейчас он по-прежнему считал, что это сделал Чжуан Жуй.

«Ассистент Лю, запустите подводного робота для сканирования морского дна...»

Внутри помещения на буровой платформе инженер Чжан методично давал указания, а Чжуан Жуй сидел в стороне, наблюдая за монитором напротив.

Так называемые подводные роботы — это, по сути, беспилотные дистанционно управляемые аппараты, тип роботов, работающих в экстремальных подводных условиях. Из-за суровой и опасной подводной среды и ограниченной глубины погружения человека подводные роботы стали важным инструментом для освоения океана.

Корабль оснащен беспилотным подводным аппаратом «Орка», разработанным Французским национальным центром морского развития. Он имеет максимальную глубину погружения 6000 метров и может работать непрерывно в течение 250 часов.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141