Chapter 121

«О, это для вашей девушки? Сэр, вашей девушке так повезло. Мы только что получили новое ожерелье «Эрл Роуз»; оно ярко-красное, очень элегантное и изящное, и стоит всего восемь тысяч юаней».

Женщина в деловом костюме выглядела молодо; Ян Фэн, должно быть, студент.

«Это восемь тысяч юаней», — нахмурился Ян Фэн и пробормотал себе под нос.

"О? Хе-хе, если восемь тысяч юаней — это слишком дорого, сэр, у нас есть ещё и платиновое ожерелье, которое дешевле, всего три тысячи юаней. Что вы думаете?"

Женщина в деловом костюме сначала растерялась, но затем, сохраняя профессиональную улыбку, сделала жест и начала представляться.

«У вас есть что-нибудь подороже? Все эти вещи слишком дешевые. Покажите мне самый дорогой предмет.»

Ян Фэн пренебрежительно махнул рукой, не ожидая, что даже потратить деньги окажется так сложно.

«О? Самый дорогой? Сэр, вы уверены? Самый дорогой в нашем магазине стоит больше десяти тысяч».

Женщина в деловой униформе на мгновение замолчала, а затем заговорила.

«Хорошо, заверни их все для меня».

Ян Фэн великодушно махнул рукой, испытывая легкую сентиментальность. Деньги полностью изменили его.

«Сэр, вы уверены, что хотите это купить?»

Женщина в деловом костюме почувствовала, что сегодня ей попался странный человек. Она неуверенно спросила, понимая, что этот человек ищет неприятностей.

«Да! Бери и проводи картой». Ян Фэн кивнул, достал из кармана зеленую банковскую карту и положил ее на стеклянный стол.

«Хорошо, тогда». Женщина в деловом костюме слегка кивнула, взяла свою банковскую карту и провела ею по терминалу.

Внутри был миллион юаней!

Женщина в деловом костюме была совершенно ошеломлена; этот мужчина, должно быть, богатый представитель второго поколения.

«Дайте мне пять таких платиновых ожерелий, вот это и вот это тоже», — сказал Ян Фэн, указывая пальцами.

Окружающие посетители чуть не споткнулись и не упали, все обернулись, чтобы посмотреть на Ян Фэна. "Ты думаешь, заказываешь барбекю?!"

Прилавок был завален различными ювелирными изделиями и ожерельями, и окружающие покупатели с недоумением смотрели на Ян Фэна.

В результате был слышен лишь звук успешного считывания карты.

«Дзинь! Поздравляем, ведущий, с завершением миссии и получением пяти универсальных свитков!»

Ян Фэн слегка улыбнулся, протянул руку, взял ожерелье с украшениями, которое упаковала женщина в деловом костюме, и, повернувшись, ушел под удивленными взглядами всех присутствующих.

(Конец этой главы)

------------

Глава 106. Моя сестра в беде.

Идя по улице, Ян Фэн держал в руках различные украшения и необъяснимым образом чувствовал себя так, словно видит сон.

Но когда он сильно ущипнул его за щеку своей большой рукой, стало очень больно.

«Какой же ты идиот. Конечно, это не сон. Просто ты не можешь одновременно обращаться с таким количеством золотых и серебряных украшений».

Мелодичный голос Звездного Света эхом разнесся в голове Ян Фэна. Его сияющие глаза рассматривали различные украшения, которые он нес, и его осенила мысль: разве Лянь Цин сейчас не дуется из-за него? Говорят, эти украшения очень хорошо привлекают девушек.

Затем, легкими шагами, он вернулся в свой обычный район.

Как только я вошла, я увидела Ян Ляньцин, сидящую за своим столом и поедающую горячую еду на вынос. У нее на груди свисали две косички в форме скорпиона, а ее нежное и утонченное лицо становилось все прекраснее.

Она поистине обладает божественными медицинскими способностями; она может в мгновение ока сделать кого-то невероятно красивым. Интересно, смогу ли я когда-нибудь достичь такого уровня.

«Ляньцин, я вернулась».

С легкой улыбкой на лице Ян Фэн поставил мешочек с драгоценностями на стул, положил руки на плечи сестры и тихо сказал.

«Хм, не трогай меня, уходи».

Ян Ляньцин холодно взглянула на Ян Фэна, отряхнула руки, взяла рис из еды на вынос и вошла в комнату.

«Ну что ж, похоже, все мои усилия по покупке этого подарка сегодня оказались напрасными».

Ян Фэн беспомощно пожал плечами, повернулся, взял мешочек с украшениями и направился в свою комнату.

"Хм? Подарок?"

Ян Ляньцин внезапно остановилась, слегка повернула голову в сторону Ян Фэна и краем глаза взглянула на сумку в его руке.

«Забудьте об этом, давайте просто раздадим эти вещи».

Ян Фэн, глядя на изящный белый мешочек с украшениями в своей руке, покачал головой, изображая беспомощность, и сказал...

«Нет, дайте мне посмотреть».

В прекрасных глазах Ян Ляньцин мелькнул проблеск любопытства. Она быстро подбежала и выхватила из рук Ян Фэна изысканную белую сумочку.

Она села на стул, ее прекрасные глаза были полны любопытства, и она медленно открыла изысканную сумочку своими маленькими ручками, сказав:

«Брат, что здесь? Сумка такая красивая».

«Угадай». Ян Фэн загадочно улыбался, сидя рядом со своей сестрой. Раньше, когда Лянь Цин злилась, небольшой подарок всегда поднимал ей настроение.

"Вот это, вот это!"

Ян Ляньцин с удивлением рассматривала в руке великолепные украшения и ожерелье. Она никогда раньше не видела таких красивых украшений. Раньше она носила только дешевые ожерелья со знаками зодиака.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin