Chapter 391

«Он такой молодой и полный энергии, ему наверняка нравятся красивые женщины, верно?» — задумался Гу Цзяньган. «Если ему нравятся красивые женщины, почему бы нам не выдать за него замуж мою внучку Айлин?»

Гу Цзяньган тут же отверг эту идею. Глядя на выражение лица Чжоу Сюаня, посмотревшего на свою внучку Ай Линь, стало ясно, что ему совершенно всё равно. Дело было не в том, что он смотрел на неё свысока, и не в том, что Ай Линь недостаточно красива. Скорее всего, он считал её недостаточно зрелой, слишком наивной. Такие вещи были не в его компетенции. Для обычных людей Гу Цзяньган мог быть подобен богу, способному исполнять мечты одним словом или жестом. Но Чжоу Сюань был явно тем, кого он не мог контролировать!

Пока Гу Цзянган пребывал в оцепенении, Чжоу Сюань вытягивал всю ледяную энергию одну за другой, словно крестообразный шуруп в отвертке, а затем поглощал ее всю.

Ноги Гу Цзянгана пронизывал леденящий холод, который медленно усиливался, словно в дне высокого стакана проделано отверстие, и вода внутри постепенно вытекала, пока стакан не опустел.

Гу Цзяньган очень отчетливо это почувствовал. Ощущение ледяной прохлады было подобно текущей воде, медленно стекающей от бедер до подошв ног и, наконец, исчезающей. Сразу после того, как холод исчез, из нижней части живота внезапно вырвался горячий поток. Температура этого горячего потока составляла всего сорок градусов Цельсия, поэтому он смог его почувствовать, поскольку она была выше температуры его собственного тела.

Жар разливался по костям его ног, температура постепенно повышалась, словно вода в кастрюле, кипящая на сильном огне, шаг за шагом, от сорока до пятидесяти, шестидесяти, семидесяти градусов. Сначала старик Гу пытался это вытерпеть, но позже даже его старые кости не выдержали. Он встал и начал расхаживать по комнате взад-вперед, пот стекал по его лбу, и он закричал: «Так жарко! Так жарко!»

Видя, что Чжоу Сюаню, похоже, больше нечего сказать, Гу Цзяньган тоже молчал и изо всех сил старался сдержаться. В конце концов, удивительные способности Чжоу Сюаня поразили и восхитили его. Его собственная неизлечимая болезнь была чем-то, что не могли вылечить даже самые передовые медицинские технологии в мире. Сколько бы он ни говорил, ничто не могло сравниться с фактами!

Как раз в тот момент, когда Гу Цзянган почувствовал, что больше не может этого выносить, Чжоу Сюань наконец глубоко вздохнул, затем, естественно, взял бокал с вином и выпил всё залпом.

В этот момент Гу Цзяньган почувствовал, как палящий зной внезапно полностью исчез. Он закрыл глаза и почувствовал полное расслабление, его охватило чувство юности.

Конечно, эта молодость не означает, что у Гу Цзянгана тело молодого человека. Под влиянием Чжоу Сюаньбина функции его организма восстановились лишь до уровня семидесятилетнего. Помимо сильно атрофированных мышц и костей ног, нуждающихся в отдыхе, его ревматизм полностью излечился. Стоя и расхаживая взад-вперед по гостиной, он чувствовал себя так, словно вернулся на двадцать лет назад, когда обладал миллиардными активами и блистал в деловом мире, демонстрируя смекалку и отвагу!

Радость Гу Цзянгана была неописуемой. Изначально он пригласил Чжоу Сюаня связаться со своей сетью контактов в столице через своего внука Гу Юаня, но никак не ожидал, что Чжоу Сюань окажется таким выдающимся человеком!

Гу Цзянган и так был удивлен, когда Чжоу Сюань подарил ему нефритовую скульптуру на день рождения. Но теперь его паралич и ревматизм излечились буквально из ниоткуда, что удивило его еще больше!

В конечном итоге, сегодня ему исполняется 90 лет, и Чжоу Сюань вылечил свою неизлечимую болезнь, что позволило ему двигаться и жить как нормальный человек. Это лучше и ценнее любого подарка на день рождения!

Если бы это было возможно, Гу Цзяньган был бы готов отказаться от всего своего богатства, чтобы восстановить здоровье; деньги имеют свою цену, но здоровье бесценно!

Гу Цзяньган несколько раз обошел дом, а затем обернулся, чтобы поблагодарить Чжоу Сюаня. Но он увидел пьяного и сонного Чжоу Сюаня, который наливал вино в свой бокал и пил его сам. Гу Цзяньган тут же забыл, о чем хотел спросить, и быстро подошел, взял бутылку и сам налил вино Чжоу Сюаню.

Чжоу Сюань усмехнулся, взял свой бокал и залпом выпил его. Вино было мягким и ароматным; ощущения от его дегустации были неописуемыми, намного превосходящими разбавленный кукурузный ликер из его родного города. Видя, что Чжоу Сюаню понравилось вино, Гу Цзяньган не придал этому значения и наполнил свой бокал. Однако, как только Чжоу Сюань взял бокал, он внезапно рухнул на стол, опрокинув посуду. Бокал и посуда скатились на пол, а стакан разлетелся на куски!

Если бы это был кто-то другой, Гу Цзяньган определенно пришел бы в ярость. Этот набор винных принадлежностей был его драгоценной антикварной вещью, чем-то, что можно найти лишь раз в жизни. Но сейчас ему было все равно. Больше всего его волновал Чжоу Сюань.

Гу Цзянган поддержал Чжоу Сюаня, чтобы тот не упал на пол, затем позвал слугу и велел ему отнести Чжоу Сюаня в комнату, чтобы тот принял ванну и отдохнул.

После того как слуги увели Чжоу Сюаня, Гу Цзяньган, глядя на беспорядок на полу, не мог не посмеяться. Этот Чжоу Сюань был поистине непредсказуемым и необычным человеком. Он был так молод, но всё ещё оставался непостижимым. Он носил дешёвую одежду, стоившую всего несколько сотен юаней, но при этом небрежно раздавал подарки на сотни миллионов юаней и равнодушно отказывался от акций стоимостью семьсот или восемьсот миллионов юаней. А затем, невероятно, он вылечил свой паралич и ревматизм. Такой загадочный и непредсказуемый эксперт был опьянён всего несколькими унциями спиртного!

Этот 41-летний Моутай, хоть и насыщенный и мягкий, должен быть достаточным, чтобы среднестатистический человек выпил полцзинь, не опьянев, верно? А Чжоу Сюань ещё менее способен, чем среднестатистический человек? (Продолжение следует)

Том 1, Глава 298: Сватовство

Солнечный свет проникал сквозь небольшую щель в шторах и падал на лицо Чжоу Сюаня, лежащего на кровати. ()

Зимнее солнце было таким теплым. Чжоу Сюань лениво потянулся, прежде чем открыть глаза. Голова у него немного болела, поэтому он потер ее. В тот момент, когда он открыл глаза, он вдруг понял, что это место незнакомо. Увидев свои обнаженные руки, он вздрогнул. Он перевернулся и встал, оглядываясь по сторонам.

Только тогда я понял, что это незнакомая спальня, очень роскошная. Размеры комнаты и все ее удобства источали атмосферу экстравагантности.

Чжоу Сюань успокоился и внимательно задумался. В его памяти кое-что сохранилось. Казалось, вчера он выпивал с Гу Цзянаном, но ничего после этого он не помнил!

Чжоу Сюань сел и долго думал, но так и не смог вспомнить, что произошло после вчерашнего застолья. Он подумал, что больше пить не может. Оказалось, что у него очень низкая устойчивость к алкоголю. Он напился, выпив совсем немного, и не помнил, не совершил ли он чего-нибудь непристойного в пьяном виде. Если что-то случится, он не будет знать, как с этим справиться!

В дверь постучали несколько человек. Чжоу Сюань спросил: «Кто там?»

«Господин Чжоу, здравствуйте, я горничная из семьи Гу, пришла принести вам одежду. Можно войти?» — раздался чистый, звонкий женский голос за дверью.

Чжоу Сюань быстро забрался под одеяло и ответил: «Конечно, конечно!»

Отказаться было невозможно, потому что Чжоу Сюань обнаружил, что в комнате нет для него никакой одежды, включая брюки, обувь и носки — вообще ничего. На нем было только нижнее белье. Прошлой ночью он был совершенно пьян и понятия не имел, как попал в комнату или как оказался в постели.

Лежа под одеялом, Чжоу Сюань думал о другом: как он мог снять с себя всю одежду, будучи так пьян? Пьяный человек ведь не должен сам раздеваться, правда? И делать это так чисто!

Дверь осторожно толкнули, и вошли не одна, а две женщины, две женщины средних лет. Они не отличались особой красотой, но выглядели простыми и честными, и казались опытными женщинами из богатых семей.

Две женщины средних лет, одна несла вешалку для одежды, а другая – коробку из-под обуви, носки; весь наряд был совершенно новым, как снаружи, так и внутри. Чжоу Сюань отчетливо разглядела на одежде логотип; это был логотип Armani.

Две женщины развесили одежду на вешалке, поставили туфли перед кроватью, поклонились и вышли из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.

Чжоу Сюань не был совсем уж невежественным. Этот набор чемоданов, должно быть, стоит не менее 200 000 юаней. Неужели старик Гу ожидал от него подарка в обмен на нефритовую скульптуру?

Вне зависимости от обстоятельств и стоимости, Чжоу Сюань должен это носить. Он же не может просто так выйти на улицу голым, правда?

Одевшись и обувшись, Чжоу Сюань увидел на столе свой бумажник, мобильный телефон и другие вещи. За исключением дешевой одежды и обуви, все остальное оставалось на месте.

Чжоу Сюань взял бумажник и небрежно взглянул на него. Деньги внутри должны быть в порядке, и все карты на месте. Он понятия не имел, что такое деньги, и не представлял, сколько их у него в бумажнике.

Я взял телефон и увидел пропущенный звонок. Открыв его, я увидел, что звонок от Фу Юаньшаня. Было 22:40 прошлой ночью. В то время я был уже слишком пьян, чтобы что-либо услышать.

Чжоу Сюань немного подумал, а затем перезвонил Фу Юаньшаню. Как только звонок соединился, раздался голос Фу Юаньшаня: «Брат, всё в порядке? Я звонил тебе вчера вечером, но ты не ответил!»

«Ничего страшного, я выпивал с друзьями и напился, только что проснулся!» — смущенно ответил Чжоу Сюань, а затем спросил: «Брат, ты же мне об этом звонил, верно?»

Фу Юаньшань тихонько усмехнулся и сказал: «Да, подумав, я решил остаться в столице!»

Чжоу Сюань улыбнулся и спросил: «Брат, я думаю, тебе лучше поехать в соседний город. Это самый большой город. Разве не говорят, что лучше быть головой курицы, чем хвостом феникса?»

«Да, я думал об этом, но, подумав ещё раз, решил, что лучше остаться в столице!» — сказал Фу Юаньшань с улыбкой. «Не буду ходить вокруг да около, брат мой. Всем, чего я достиг сегодня, я обязан тебе. Если бы я уехал в соседний город, я был бы далеко от тебя. Без тебя какое у меня было бы будущее? В столице, среди стольких конкурентов, разве я не всё ещё впереди? Я всё обдумал. Быть ближе к тебе будет мне полезнее. Хе-хе, вот и решение!»

Фу Юаньшань говорил откровенно, открыто признавая свое желание воспользоваться помощью Чжоу Сюаня. Чжоу Сюань, немного подумав, согласился, признав свои эгоистичные мотивы в оказании ему помощи. Хотя их дружба окрепла, они понимали, что зависят друг от друга. Однако Фу Юаньшань также понимал, что, хотя Чжоу Сюань тоже хотел использовать свою власть, их позиции были совершенно разными. Бесспорно, Чжоу Сюань занимал более высокое положение, чем он. Хотя он и не был частью системы, связи и слова Чжоу Сюаня имели больший вес, чем слова Фу Юаньшаня. Фу Юаньшань был в этом абсолютно уверен.

Больше не было необходимости уклончиво говорить с Фу Юаньшанем. Чжоу Сюань усмехнулся и сказал: «Брат, давай на этом остановимся. Я скоро пришлю ответ и сообщу о твоем решении».

Фу Юаньшань попрощался с улыбкой и повесил трубку.

Чжоу Сюань немного подумал, затем взял телефон и сообщил ему о решении Фу Юаньшаня. Он предположил, что Вэй Хайхэ, вероятно, ждет его ответа, поэтому откладывать было нельзя.

Закончив телефонный разговор, Чжоу Сюань пошёл в ванную, чтобы умыться и прополоскать рот. Все предоставленные в ванной туалетные принадлежности были совершенно новыми и в идеальном состоянии. Умывшись, Чжоу Сюань посмотрел на себя в зеркало. В этом дизайнерском наряде от Armani он выглядел ещё более элегантно и привлекательно. Правда, как говорится: одежда красит человека!

Выйдя из комнаты, две женщины средних лет, стоявшие снаружи, всё ещё ждали. Увидев выходящего Чжоу Сюаня, они поклонились и сказали: «Господин Чжоу, пожалуйста, пройдите со мной в небольшую гостиную. Господин Гу ждёт вас!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140