Chapter 572

Старый Цзян был ошеломлен. Занять пять тысяч все еще было слишком много. Зарплаты Юй Цяна и Гуань Линя были выше, чем у братьев Фу, но они зарабатывали всего около семи-восьми тысяч в месяц. Каждый рейс в море приносил чуть больше двух тысяч. Занять пять тысяч в нынешний межсезон, когда улов намного меньше, чем в разгар сезона, означало бы необходимость совершить как минимум три рейса, чтобы заработать эти деньги. Он тут же начал размышлять.

Юй Цян уже собирался что-то напевать в ответ, когда вошел его второй дядя и низким голосом сказал: «Прекрати дурачиться, уже больше шести утра. Иди поспи и отдохни. Мы должны добраться до места назначения около двух часов дня. Поспи восемь часов, поймай рыбу после работы, а когда вернешься, можешь играть сколько хочешь».

Старый Цзян тут же остановился, усмехнувшись: «Идите спать, все. Брат Юй прав, хороший ночной сон способствует хорошему рабочему дню, так что вы можете вдоволь поиграть в азартные игры, когда вернетесь».

Юй Цян был вынужден подняться с унынием, в то время как остальные были в восторге, особенно три брата Фу и Лао Цзян. Выиграть деньги было редким удовольствием, особенно для Фу Гуя, которому досталась наибольшая сумма.

Однако Фу Гуй всё ещё был благодарен Чжоу Сюаню за выигрыш такой крупной суммы денег. Если бы не уговоры Чжоу Сюаня, он, возможно, не выиграл бы столько. Он подумал, что после возвращения из путешествия обязательно угостит Чжоу Сюаня фастфудом. Он выиграл семь или восемь тысяч, так что потратить несколько сотен юаней было несложно.

Чжоу Сюань вернулся в свою комнату, снял пальто и брюки, укрылся одеялом и уснул. Одеяла на корабле были очень толстыми, потому что температура на море была немного ниже, чем на суше. Был только февраль, и погода была не очень тёплой.

Прилегая, Чжоу Сюань снова принялся тренировать свои сверхъестественные способности. Однако во время тренировки он подслушал разговор дяди Ю и старика Цзяна.

«Старый Цзян, в последнее время ловить рыбу становится все труднее. В сухой сезон ситуация еще хуже, и даже в разгар сезона улов во время нескольких крупных рыболовных рейсов значительно меньше, чем раньше. Это видно по океану: рыбы становится все меньше и меньше».

Старый Цзян также с большой обеспокоенностью сказал: «Да, с этой зимы каждый рейс приносит очень мало улова. В предыдущие годы один рейс был эквивалентен пяти рейсам, а то и больше».

Дядя Юй снова вздохнул: «В наше время корабли путешествуют все дальше и дальше, но даже после стольких путешествий поймать рыбу все равно трудно. Восточно-Китайское море всегда было районом с наибольшим количеством рыбы с древних времен, но я никогда не думал, что былое величие никогда не вернется».

"Вздох... Пора спать. Это тяжело, но нам еще предстоит бороться. Что же нам остается делать?"

Чжоу Сюань тоже вздохнул. Зарабатывать на жизнь становится все труднее. Ресурсы Земли, не только рыбы, но и всех других видов, становятся все более дефицитными.

За стеклянным окном небо постепенно светлело, открывая взору бескрайнее синее море. Чжоу Сюань отвел взгляд, закрыл глаза и подумал, что ему нужно поспать, но заснуть сразу было очень трудно.

Мои мысли блуждали, и я всё думала о Фу Ин. Мне было интересно, как у неё дела. Было бы ложью сказать, что я не волновалась и не беспокоилась.

Я по-прежнему занимаюсь только боевыми искусствами, без книг. Если бы у меня были книги, я бы быстрее засыпал, лежа и читая, но занятия боевыми искусствами занимались бы медленнее, хотя всё равно лучше, чем что-либо другое.

Однако, когда он оттачивал свои навыки, его сверхъестественные способности бессознательно проявлялись, и он действительно достиг дна моря под кораблем. Глубина составляла всего около 10 метров. В некоторых более глубоких местах, таких как рвы и низины, глубина достигала лишь около 100 метров. Похоже, средняя глубина Восточно-Китайского моря не очень велика.

В этот момент они находились, вероятно, примерно в двухстах морских милях от берега. В море было мало рыбы, и благодаря особой способности Чжоу Сюаня обнаруживать её, они нигде не могли спрятаться. Зато там было много рыбы, которую он никогда раньше не видел.

Однако он не увидел ни одной крупной рыбы, такой как акулы или киты. Загадки океана больше не представляли для Чжоу Сюаня большой проблемы. К тому же, Восточно-Китайское море было недостаточно глубоким, гораздо меньше, чем подземные реки, которые он посещал. Даже по глубине Восточно-Китайское море не было таким уж глубоким.

Занимаясь боевыми искусствами, Чжоу Сюань также наслаждался подводным миром Восточно-Китайского моря, наблюдая за странными морскими обитателями. Постепенно он заснул.

Меня разбудил звон колокола на лодке. Звонил старый Цзян, и все проснулись. В это время дядя Юй всё ещё управлял лодкой. Через три часа после того, как Чжоу Сюань и остальные легли спать, дядя Юй сменил Гуань Линя. В основном, они дежурили по очереди каждые три часа. Обычно дядя Юй тратил немного больше времени на управление лодкой, но он всегда был на высоте, когда это было наиболее важно.

Они прибыли в пункт назначения, который находился в семи-восьмистах морских милях от берега в открытом море. Чжоу Сюань, используя свои особые способности, исследовал глубину морского дна, которая превышала двести метров. Однако в некоторых местах глубина была меньше двухсот метров, и он все еще мог это обнаружить. Но, судя по рельефу местности, глубина этого участка моря была не очень большой. Самое глубокое место оценивалось всего в триста-четыреста метров. Он мог нырнуть на дно голыми руками.

В трюме корабля Чжоукоу Сюань обнаружил несколько подводных ружей и четыре водолазных костюма, но все они были обычными и, вероятно, использовались редко. Рыбаки спускаются в воду только при необходимости, в основном для ремонта и починки сетей, и им не нужно нырять, чтобы ловить рыбу.

Над кормой также была подвешена резиновая лодка на случай чрезвычайной ситуации.

Дядя Ю уже остановил лодку и поднял парус на мачту. Главная функция паруса — использовать ветер, но иногда он также служит инструментом для измерения направления ветра. Направление течения морской воды связано с направлением ветра, поэтому важно также наблюдать за направлением течения. Рыбы иногда обитают в теплых течениях.

Однако течения в океане очень сложны и не поддаются наблюдению с поверхности. Наблюдение с направления ветра дает лишь частичные результаты, поэтому обнаружить настоящие скопления рыб непросто.

Лодка почти остановилась. Дядя Ю некоторое время наблюдал за парусами, затем посмотрел в сторону волн. Он сложил руки в знак благословения и пробормотал: «Пусть морской бог благословит меня в этот раз обильным урожаем и даст мне поймать много рыбы. Я обязательно принесу щедрую жертву, когда вернусь».

Взаимоотношения между рыболовными судами и выбором удачных мест для рыбалки очень важны. Как правило, каждый раз, когда забрасывается и вытаскивается сеть, это занимает много времени. Нередко это может занять полдня. Если улова нет, приходится возвращаться. Если вы находитесь далеко от берега, вы не сможете пополнять запасы. Независимо от того, поймали вы рыбу или нет, вам придется вернуться.

Поэтому дядя Юй особенно тщательно выбирает район моря, где устанавливает свои сети. Если первые три сети окажутся бесполезными, то эта рыбалка практически окажется пустой тратой времени.

На лодке самым опытным был только дядя Ю, за ним следовал Лао Цзян. Остальные просто выполняли приказы и умели управлять лодочным механизмом, но никакого опыта в рыбалке или поиске рыбы они предложить не могли.

Дядя Юй наблюдал более десяти минут, затем спустил паруса, заглушил двигатель и позволил лодке несколько минут дрейфовать по морю. Убедившись в направлении течения, он указал на него и сказал: «Юй Цян, ты возьми…» Он окинул взглядом всех, его взгляд остановился на Чжоу Сюане, и он добавил: «Возьми с собой Ху Юня, чтобы подготовиться к забросу сети. Ху Юнь тебе поможет».

Дядя Юй не ценил Чжоу Сюаня; он просто заставлял его выполнять случайные поручения, например, забрасывать сеть, по своему приказу. Юй Цян просто нажал на выключатель и отправил Чжоу Сюаня с собой, чтобы у Юй Цяна была компания, и он мог делать все, что захочет.

После того как сети были подняты, остальные собрали рыбу на палубе. В это время Чжоу Сюань все еще должен был прийти на помощь. Рыбу нужно было рассортировать, не складывая всю вместе. Некоторую рыбу нельзя было складывать вместе. Обычную морскую рыбу упаковывали в ящики. Поскольку погода была не жаркой, лед для охлаждения не требовался. Некоторую ценную рыбу нужно было сохранить живой. Если ловили особенно крупную рыбу, ее даже вытаскивали в морской воде траловой сетью и доставляли на берег, где ее загружали на корабль и увозили.

В этот момент Чжоу Сюань был подобен кирпичу, готовому к перемещению в любое необходимое место, не говоря уже о мерах, принятых капитаном Юй Цзиньшанем.

Из рубки управления на носу судна через прозрачное стекло можно наблюдать за забросом сетей.

Юй Цян шел впереди, а Чжоу Сюань следовал за ним. Они вошли в диспетчерскую, которая управлялась электрически. Юй Цян держал рацию и разговаривал со своим вторым дядей.

Дядя Юй ехал в сторону конца ручья, примерно в пятистах-шестистах метрах, когда приказал: «Юй Цян, забрось сеть».

Юй Цян резко включил рубильник, и Чжоу Сюань тут же увидел, как с кормы в стороны забрасывается большая сеть. Лодка двигалась достаточно быстро, и после заброса сеть покрыла тысячу квадратных метров морской поверхности. После того как сеть опустилась на дно, дядя Юй быстро сбавил скорость и остановил лодку. Затем он подождал, пока рыболовная сеть опустится на достаточную глубину.

Эта сеть может достигать глубины в семьсот или восемьсот метров, в то время как глубина моря здесь составляет всего триста или четыреста метров, поэтому, естественно, для достижения дна не требуется такой длинный трос.

После того как дядя Юй забросил сеть, Чжоу Сюань небрежно заметил: «Здесь не так уж много рыбы».

Юй Цян тут же сердито парировал: «Что ты знаешь? Что ты вообще знаешь?» Он пробормотал еще несколько слов себе под нос, затем достал сигарету, поднес ее ко рту и прикурил зажигалкой.

В этот момент лодка накренилась под натиском большой волны, Юй Цян потерял равновесие, его лоб с глухим стуком ударился о боковую стенку, в результате чего у него разбился лоб и пошла кровь.

Юй Цян продолжал кричать: «Ой-ой!», но травма на самом деле была не такой уж серьезной; это была всего лишь царапина, повредившая кожу, и кровь на его лице выглядела пугающе.

Чжоу Сюань нашел это забавным. Даже если бы удар был сильнее, он бы не расстроился; этот парень был полон озорства.

Юй Цян быстро передал рацию Чжоу Сюаню и взволнованно сказал: «Ху Юнь, видишь эти две гильотины? Та, которую я нажал, предназначена для заброса сети, а другая — для её вытаскивания. Когда второй дядя отдаст приказ, нажми ту, которую он тебе скажет. А я пойду перевяжу рану».

Операция настолько проста, что это невозможно описать словами, зачем им понадобились техники? Очевидно, они получили эту работу благодаря связям.

Чжоу Сюань взял рацию и робко ответил. Юй Цян быстро прикрыл голову руками и выбежал, раздраженно бормоча себе под нос.

Дядя Ю, конечно же, не знал о случившемся. Примерно через пятнадцать минут, после того как рыболовная сеть опустилась на дно, он приказал: «Держитесь за сеть».

Чжоу Сюань тут же поднял вторую гильотину. Через стеклянное окно он увидел, как толстый нейлоновый трос, толщиной с детскую руку, натягивается петля за петлей на стальной лебедке, а затем и сеть, которая постепенно становилась толще, пока вся сеть не оказалась на палубе. Только тогда Чжоу Сюань выключил гильотину.

Улов из этой сети оказался именно таким, каким его и предвидел Чжоу Сюань. Его сверхъестественные способности предсказали это давным-давно: в море, где была заброшена сеть, рыбы было немного, но после того, как сеть вытащили, в ней оказалось всего двести-триста рыбин.

Чжоу Сюань, естественно, вышел помочь, но с этой рыбой особо нечего было делать; она вся была упакована в две корзины. Старик Цзян и дядя Юй покачали головами.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140