Chapter 28

Иногда я даже задаюсь вопросом, не принесло ли мне кольцо в итоге нежную Янь Ди, а потом, чтобы уравновесить ситуацию, еще и проблемную А Мэй.

Наконец, дни пролетели беззаботно. В этот день прогноз погоды предсказывал песчаную бурю с севера, движущуюся на юг. Стоя у окна и глядя наружу, я увидел, что небо и земля были окутаны дымкой, серого цвета, мрачное и безлюдное зрелище.

Однако я был в исключительно хорошем настроении, почти до ликования.

Потому что сегодня я могу снять повязки. Гипс снят, и моя рука восстановилась.

Посмотрев на себя в зеркало, я дотронулся до подбородка. После стольких дней безработицы, жизни богатого молодого господина в окружении двух красивых молодых женщин, я заметно поправился. Я даже чувствую лишнюю жировую прослойку на талии.

Я попросила Амей помочь мне посчитать, а затем сделала несколько подходов отжиманий и приседаний в гостиной. Я проверила свой пульс и частоту сердечных сокращений. Амей остановила меня от дальнейших упражнений. Она профессионально посоветовала мне воздержаться от интенсивных физических нагрузок на ранних стадиях выздоровления. Я последовала ее совету.

Однако затем я начал думать кое о чём другом.

Работа!

Теперь, когда я поправился, мне нужно найти работу.

Как раз в тот момент, когда я об этом размышлял, зазвонил телефон. Я взглянул на номер и нажал кнопку ответа.

«Здравствуйте, господин Чэнь Ян». Голос был слегка хриплым, но таким же элегантным и спокойным, как всегда: «Меня зовут Цан Юй. Я слышал, что сегодня вам сняли повязки и гипс с руки. Поздравляю с выздоровлением».

«О? Ваши новости приходят очень быстро!»

Цан Юй мягко улыбнулся: «На самом деле, я слежу за вашей ситуацией. Ваши медсестры передают ваши медицинские заключения в компанию по уходу за больными, а компания затем передает эти заключения мне. Не забывайте, что именно я плачу зарплату этой компании».

«Спасибо». Я глубоко вздохнула. «Мисс Цанъюй… Брат Хуан, есть какие-нибудь новости от них?»

На другом конце провода повисла тишина на несколько секунд: "Извините, нет."

У нее был очень ровный голос; я ничего другого в нем не расслышал.

Однако голос Цан Юя стал тише: «Господин Чэнь Ян, я слышал, что вы сейчас безработный, но у вас есть работа. Не хотели бы вы устроиться на работу?»

У меня замерло сердце.

Я почти инстинктивно выпалил: «Это организовал брат Хуан?»

На другом конце провода Цан Юй сказала очень спокойным тоном: «Нет». Затем она улыбнулась и сказала: «Дело в том, что моему другу, который также является моим клиентом, нужен помощник. Ему нужен кто-то опытный во всех областях, умеющий справляться с социальными ситуациями и, конечно же, достаточно умный. Я сразу подумала о вас. Чэнь Ян, эта работа хорошо оплачивается, и я думаю, она вам вполне подходит».

Я задумался, почувствовав, что что-то не так: "Цан Юй... ты..."

«Перед отъездом Хуан поручил мне позаботиться о тебе».

Я кивнул, принимая её объяснение.

В любом случае, если это договоренность Хуан-гэ, я, безусловно, её приму. Если же это не договоренность Хуан-гэ, а исключительно проявление доброй воли Цан Юя, то у меня, похоже, нет причин отказываться.

«Если у вас нет возражений, я хотел бы посетить его компанию сегодня днем. У вас есть какие-либо вопросы?»

«Нет», — улыбнулась я. — «Я так долго сидела дома без дела, и мне не терпится выйти на улицу и немного размяться». Затем я очень серьезно сказала: «Госпожа Цанъюй, спасибо».

Цан Юй улыбнулась и сказала: «Пожалуйста». Затем она дала мне адрес.

Ровно в 14:00 я появился на верхнем этаже известного офисного здания в деловом районе города.

Место, куда я прибыл, — это компания под названием «Deep Blue Entertainment». Четыре верхних этажа этого офисного здания принадлежат этой компании. Сразу после выхода из лифта видна приемная компании.

Честно говоря, у меня сразу же закружилась голова. За стойкой регистрации стояла симпатичная девушка.

Назвать её «красоткой» — не совсем точное описание; её внешность лишь выше среднего. Но никто, особенно мужчины, не обратит внимания на её внешность с первого взгляда...

Из-за её груди... на мгновение в голову пришли только четыре слова: бушующие волны!

Честно говоря, если не считать так называемых пышногрудых женщин из японских фильмов для взрослых, я никогда не видел такой "игривой" женщины в реальной жизни!

Ещё большее беспокойство вызывает то, что из-за включенного отопления на ней был топ с глубоким вырезом! Это заставило людей волноваться, потому что казалось, что передняя часть её топа вот-вот лопнет!

Когда я подошел, администратор тут же слегка поклонилась, отчего у меня чуть сердце не выскочило из груди! Затем, сладким, почти приторным голосом, она сказала: «Здравствуйте, сэр, чем могу вам помочь?»

Бог мне свидетель!

Этот сладкий, манерный голос сразу напомнил мне о моих днях работы в ночных клубах, где девушки всегда общались с клиентами несколько искусственно. Но голос этой женщины казался таким естественно приятным, почти неземным…

Я кашлянул, изо всех сил стараясь не скользнуть взглядом ниже ее шеи: "Я Чен Ян, я здесь..."

Услышав это, пышногрудая женщина быстро пролистала свои записи. Не успев закончить фразу, она одарила меня теплой улыбкой: «Ах, господин Чен, наш генеральный директор дал указание, чтобы вы немедленно явились к нему по прибытии».

Затем из-за стойки регистрации вышла женщина с пышными формами, жестом пригласила меня войти и провела в здание компании.

Я наблюдал за ней сзади... Честно говоря, мне было очень трудно оторвать от нее взгляд.

Лицо этой женщины, возможно, и не отличается выдающимися чертами, но Бог действительно наделил её фантастической фигурой!

Женщины с пышной грудью обычно имеют избыточный вес. Но не она! Ее талия, кажется, не превышает 1,9 фута, и она мягко покачивается при ходьбе, как водяная змея, заставляя задуматься… Каково было бы ощущение, если бы эта «водяная змея» так покачивалась в «определенный момент»?

Я бы не назвал себя похотливым, но, если хорошенько подумать, я не был с женщиной больше месяца. А ведь я часто бывал в сомнительных местах. Честно говоря, даже имея дома дочь, Янь Ди, я, привыкнув к таким местам, никогда не придерживался принципа пожизненной верности. Для меня чем красивее женщина, тем лучше.

Мне искренне нравится Янь Ди, но я бы не отказался от случайной романтической встречи. Когда я встречаю кого-то с такой редкой и потрясающей фигурой, конечно же, мои глаза начинают ласкать мороженое.

Однако, войдя в вестибюль компании, я был почти ошеломлен!

Оглядевшись, я увидела, что офис открытой планировки, занимающий несколько сотен квадратных метров, был почти полностью заполнен молодыми женщинами! И каждая из них была прекрасна, одета в безупречно сшитые деловые костюмы, их юбки развевались, а звук высоких каблуков эхом отдавался в полу. Мимо меня проходили женщины самых разных форм и размеров, некоторые с папками, некоторые с телефонами, некоторые с маленькими сумочками, воздух был наполнен ароматами духов, а мои уши наполнялись мягкими, нежными женскими голосами…

У меня было ощущение, будто я внезапно попала в лабиринт косметики!

Дело не в том, что я никогда раньше не видел женщин. На моей прежней работе около сотни женщин собирались каждый вечер и оживленно болтали.

Но это место вовсе не ночной клуб… Я внимательно осмотрелась по пути, и во всем холле офиса не было ни одного мужчины!

Начальник этой компании, должно быть, настоящий извращенец! — злорадно подумал я про себя.

Часть первая: В мире боевых искусств, неспособная контролировать собственную судьбу; Глава тридцать шестая: Лицо прирожденной госпожи

Конечно, в такой преимущественно женской среде мое уверенное появление в качестве мужчины естественным образом привлекло множество любопытных взглядов. Видя множество красивых женщин, как молодых, так и пожилых, или даже начинающих красавиц, бросающих на меня любопытные взгляды, некоторые даже откладывали свои дела, чтобы указать пальцем и поболтать, я изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.

Пройдя через офисный холл, я попал в комнату, расположенную в самом конце коридора компании, где меня проводила секретарь. Открыв дверь, я оказался в переговорной комнате с рядом диванов и массивной дверью из красного дерева. У двери стоял стол, за которым сидела женщина лет тридцати, вероятно, секретарь или кто-то подобный.

Я взглянул на секретаршу и был несколько разочарован. Хотя она была безупречно одета и обладала элегантной манерой поведения, ее внешность была ничем не примечательна; на самом деле, любая из сотрудниц офиса снаружи была гораздо красивее ее. Секретарша посмотрела на меня, затем взяла телефон, видимо, чтобы сообщить об этом своему начальнику, и быстро сказала мне: «Господин Чен, пожалуйста, войдите».

Я кивнула ей и толкнула дверь из красного дерева.

Это огромный офис, площадью не менее 100 квадратных метров. Пол выложен сверкающей мраморной плиткой, отполированной до идеально гладкой поверхности. В этом просторном офисе всего один огромный стол, вдвое больше, чем стол секретаря снаружи. Он явно изготовлен из дорогого красного дерева и выглядит изысканно. Вдоль одной стены расположен массивный книжный стеллаж, плотно заставленный бесчисленными книгами всех размеров. Окно от пола до потолка слева почти полностью занимает стену, пропуская весь солнечный свет и создавая ощущение простора и света в офисе.

Рядом с книжной полкой стоял винный шкаф из красного дерева, в котором хранилось около двадцати-тридцати бутылок импортных и красных вин.

За столом сидела женщина, склонив голову, держа в руках изящную ручку Montblanc и, казалось, быстро что-то писала, изредка делая несколько штрихов. Когда я вошел, она даже не подняла головы; из-за стола донеслись лишь два холодных слова:

«Пожалуйста, садитесь».

Я огляделся и увидел, что ближе всего к столу стоял стул напротив. Я подошел и сел, когда женщина снова сказала: «Подождите минутку».

У нее был холодный голос, в котором едва уловима властность. Я понимал, что так говорить может только тот, кто привык отдавать приказы.

Оказалось, что владелицей здесь была женщина, и я сразу почувствовала облегчение, увидев, сколько сотрудниц работает снаружи.

Однако компания нанимает только женщин. Может ли у этой начальницы быть какое-то психологическое расстройство?

Пока она была занята, я незаметно наблюдал за ней.

На вид женщине было около тридцати. Я сел напротив нее и сразу же уловил характерный аромат духов Chanel No. 5. На ней был темный деловой костюм… Обычно женщины в костюмах такого цвета выглядят старше, но она выглядела странно… потому что ее темный костюм казался очень облегающим, а воротник и манжеты были специально сделаны свободными, открывая спереди участок белоснежной подкладки. Две верхние пуговицы были расстегнуты, обнажая белоснежную кожу ниже шеи, а под манжетами виднелись только изысканные женские часы Cartier, а на другом запястье — серебряный браслет.

Хотя ее лицо было опущено, я все же мог различить очертания бровей и глаз… Должен сказать, у нее было очень привлекательное лицо! Уголки глаз и кончики бровей были слегка приподняты. Говорят, что такие женщины рождаются красавицами, и в их бровях и глазах, кажется, от природы таится весенняя страсть. Когда они смотрят на других, люди часто ошибочно принимают их за кокетство.

Однако она носила очки без оправы, по-видимому, намеренно, чтобы все это скрыть.

Я некоторое время наблюдал за ней, но она, казалось, не поднимала глаз. Она всё ещё была занята своими делами. Я невольно взглянул на ручку в её руке и на вещи на столе, и был ошеломлён.

Она не была занята работой или утверждением документов; вместо этого она что-то рисовала на листе бумаги формата А4.

Это было похоже на размытое скопление линий, а в тенях, образованных этими едва заметными линиями, проступала какая-то нечеткая тень. Я лишь дважды взглянул на нее, прежде чем она внезапно подняла голову, и я быстро отвел взгляд.

«Господин Чен Ян, верно?» Она подняла голову, посмотрела мне прямо в глаза, а затем откинулась на спинку стула, выглядя вялой, волосы небрежно ниспадали на плечи.

Я наконец-то увидела, как выглядит эта женщина, и была потрясена!

Надо сказать, что если бы какой-нибудь мужчина увидел эту женщину впервые, у него, вероятно, невольно возникло бы странное и нелепое чувство — должно быть, с этой женщиной очень легко затащить себя в постель!

Потому что у нее действительно было классическое «лицо госпожи»! Ее лисьи, манящие брови и глаза с каждым движением излучали естественное, пленительное очарование, соблазнительную притягательность! А под ее полными губами виднелся ряд тонких, ровных зубов; казалось, что губы намеренно приоткрыты, что только усиливало ее неотразимое обаяние…

К счастью, она, вероятно, знала, что её внешность от природы привлекательна, поэтому нанесла лёгкий макияж. Очки без оправы на её носу были явно тщательно подобранным фасоном. Судя по форме очков, они искусно скрывали слишком мягкие черты её лица, а также слегка прикрывали пленительное очарование её глаз.

Однако, проведя все свои дни в окружении женщин, я не мог сравниться с ее мастерством. Я раскусил ее обман с первого взгляда!

Я стоял там, ошеломленный, целых три секунды, прежде чем пришел в себя! Внутри себя я вздохнул: Лисица! Лисица! Это настоящая лисица! Такая женщина – легендарная, рожденная с пленительным обаянием. Каждая ее черта завораживает. Даже если это не было ее намерением, Бог просто наделил ее таким обликом. Даже когда она смотрит на других обычными глазами, ее взгляд словно излучает бесконечное соблазнительное очарование, как будто она бросает кокетливый взгляд…

Такая женщина сексуальна, независимо от того, сколько одежды на ней надето!

Заметив мой взгляд, она слегка недовольно посмотрела на меня, ее тонкие брови слегка нахмурились... но, к сожалению, даже в этих нахмуренных бровях, казалось, читалась слабая, неоднозначная меланхолия между влюбленными...

К счастью, я познакомился с довольно многими женщинами, поэтому быстро успокоился и сказал: «Да, меня зовут Чен Ян».

Она приподняла веки, словно внимательно меня разглядывая, и после недолгого молчания холодно произнесла: «Меня зовут Фан Нань, можете называть меня мисс Фан. Мне сейчас нужен кто-то рядом, и я слышала от Цан Ю, что вы хороший человек… но могу ли я вам доверять?»

«Боюсь, пока нет».

Мой ответ, казалось, удивил Фан Нань. В её глазах мелькнул странный блеск, и она пристально посмотрела на меня. Я сохранил спокойствие и медленно произнёс: «Я не верю, что можно по-настоящему доверять незнакомцу при первой встрече. Доверие — это отношения, которые строятся со временем. Если бы я сказал, что вы можете доверять мне сейчас, это была бы ложь!»

Глаза Фан Нань загорелись интересом, уголки её губ слегка приподнялись, образуя красивую дугу. Она спокойно сказала: «То, что вы сказали, интересно, но это правда».

Она небрежно держала золотую ручку Montblanc между двумя пальцами, слегка постукивая ею по бумаге, и ее пленительный взгляд, казалось, становился все более заинтересованным по мере того, как она смотрела на меня.

Внезапно она спросила: «Какие у вас отношения с Цан Ю? Мне любопытно. Если это просто работа, она могла бы сама все устроить и не стала бы меня рекомендовать. К тому же, она редко так поступает».

«Ничего особенного, я встречался с ней всего два раза». Я немного подумал и серьезно ответил: «Думаю, нас следует считать друзьями».

«Хорошо», — выражение лица Фан Наня стало холодным. «Первое впечатление о вас было неплохим. По крайней мере, ваши слова были искренними. Мне действительно нужен помощник, и хотя я не могу вам сейчас доверять, я доверяю рекомендации Цан Ю».

Я кивнула, глядя ей в глаза спокойным и уважительным взглядом: "Итак, меня приняли?"

«Пока что да». — Тон Фан Наня был безразличен: — «Но я должен сказать вам, что у меня очень высокие требования к окружающим меня людям. Работая на меня, вы должны знать, что можете делать, а чего не можете, когда говорить, а когда лучше промолчать. Если вы отлично справляетесь со своей работой, я без колебаний вас вознаграждаю… На самом деле, мои требования несложно объяснить, их можно сформулировать тремя словами: знать, когда двигаться вперед, а когда отступать».

Я кивнул и на мгновение задумался: «Думаю, у меня получится».

«Хорошо», — наконец, Фан Нань слабо улыбнулся. — «Первое впечатление обо мне хорошее. Вы кажетесь очень тактичным человеком. Теперь я должен объяснить вам, что я являюсь руководителем компании Deep Blue Entertainment, а также её владельцем. Однако вы не являетесь сотрудником этой компании. Вы мой личный помощник. Вам нужно лишь отчитываться передо мной лично. В обычных обстоятельствах вам не нужно вмешиваться в дела компании. Ваша месячная зарплата сейчас составляет восемь тысяч, что очень много для новичка. Надеюсь, вы сможете убедить меня в том, что такая высокая зарплата оправдана».

Зарплата была хорошая, и я был доволен, поэтому я снова спросил: «Так в чем же мои должностные обязанности?»

«Нет никаких фиксированных должностных обязанностей», — быстро и небрежно произнесла Фан Нань. «У тебя только один начальник, и это я. Твоя задача — следовать моим указаниям, и когда я буду нуждаться в тебе, ты должна быть рядом немедленно и хорошо выполнять все мои поручения». Она вздохнула, в ее глазах мелькнула усталость. «Думаю, Цан Юй, наверное, уже говорил тебе об этом. Мне нужен человек с опытом работы в социальных ситуациях, потому что моя работа может включать в себя взаимодействие с самыми разными клиентами. Надеюсь, ты сможешь стать моей способной помощницей и помочь мне справиться с некоторыми… трудностями».

Сказав это, она взглянула на меня и спросила: «У вас есть еще вопросы?»

«Нет, это всё». Я покачал головой. Честно говоря, у меня не было возражений. Зарплата была щедрой, и из её слов я понял, что мои должностные обязанности, вероятно, будут похожи на обязанности Цзинь Хэ в качестве помощника Хуань Гэ.

«Хорошо, ты ведь должна уметь водить, правда?» Она бросила мне ключи от машины: «Внизу на парковке стоит машина с номерным знаком XXXXXX. Спустись вниз, подъеди к входу в компанию и подожди меня. Я буду через десять минут».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329