Chapter 75

После этого их взгляды были полны благоговения! Они смотрели на меня, как будто я был богом.

После проверки личности и предъявления лотерейного билета для подтверждения его подлинности, процедура завершается, и сотрудники налогового центра, находящиеся в лотерейном пункте, занимаются уплатой налогов.

После более чем часа работы все было сделано, и когда огромная сумма, почти шесть миллионов, поступила на мой счет, я не выказал особого восторга на лице.

Я прекрасно понимаю, что это всего лишь первый шаг! Самый-самый первый шаг!

Если всё пойдёт гладко, то с тем, что у меня уже есть, эта выгода будет сущим пустяком!

Наконец, мужчина, вероятно, больше не мог сдерживаться и отвел меня в сторону, чтобы тихо спросить: «Господин Чен... простите за дерзость, но у вас есть какой-нибудь уникальный секрет покупки лотерейных билетов?»

Я радостно улыбнулась и похлопала его по плечу: "Да!"

«Что это?» Но, произнеся эти слова, он сразу же смутился. В самом деле, если бы у меня действительно был секрет, такой секрет богатства, как бы я мог рассказать о нем другим?

Я улыбнулась, а затем прошептала ему на ухо классическую фразу.

«Это вопрос характера».

Когда мы вышли из офиса, нас уже ждали репортеры из СМИ. Обычно, каждый раз, когда проводится новый розыгрыш лотереи, несколько газет отправляют своих сотрудников дежурить в этом районе и брать интервью у новоиспеченного миллионера. Однако сегодня, после того как мы вошли, мы услышали снаружи, что кто-то выиграл три билета подряд, получив более восьми миллионов юаней за один раз. Эта новость была несколько необычной.

Пока я был внутри, я предположил, что снаружи, вероятно, находятся репортеры, и что сотрудники центра лотереи социального обеспечения, возможно, уже слили какую-то информацию обо мне во время оформления моих документов, например, о том, как я однажды выиграл десятки билетов подряд в моментальных лотереях...

Перед уходом я был осторожен и намеренно шел позади. Открыв дверь, я сначала вытолкнул наружу Цяоцяо...

Как только прекрасная женщина вышла, она услышала непрекращающиеся вспышки фотокамер снаружи. Застигнутая врасплох, Цяоцяо чуть не упала в обморок от яркого света.

Сразу после этого между журналистами разгорелся удивленный разговор:

А: "Что? Разве это не должен был быть мужчина? Почему же это женщина?"

Б: "Да... Я не слышал, чтобы в нашей стране операции по смене пола достигли такого уровня, не так ли?"

С: "Черт возьми! Вы трое идиотов, это настоящая новость! Трансгендер выиграл миллион долларов в лотерею! Это точно будет на первой полосе!"

Эти слова услышал не только я, но и Цяо Цяо. Увидев убийственное выражение на лице мисс Цяо, мы с Азе быстро схватили её с двух сторон и выбежали наружу…

К счастью, я был осторожен и не подъехал на машине к входу в магазин лотерейных билетов; вместо этого я оставил ее внизу пандуса. Мы выбежали наружу, и хотя репортеры, вероятно, все еще искали нас у входа, мы уже добрались до парковки внизу.

Но там внизу всё ещё есть люди, ожидающие своей очереди!

Подошел странствующий монах с блестящей головой, одетый в старую монашескую рясу. Он был в очках, с непроницаемым выражением лица, в тканевых туфлях и с тканевой сумкой в руках.

Позже я узнал, что мошенники часто бывают возле центра, где проходит лотерея для малоимущих. По сути, это их обычное рабочее место!

Потому что все, кто сюда приходит и уходит, — счастливые победители лотереи, и у этих людей легко выманить деньги. Умело используя гадание, физиогномику и суеверные уловки, можно выманить у них немного денег.

Даже если люди в это не верят, те, кто выигрывает крупные призы, очень щедры. Они могут сказать несколько благоприятных слов и получить награду в десять или восемь юаней.

Это довольно необычное зрелище рядом с центром розыгрыша лотереи для нуждающихся.

Сначала монах остановил деревянную фигурку перед собой и громко произнес буддийскую молитву: «Амитабха! Этот смиренный монах приветствует вас!»

Мужчина даже не взглянул на него краем глаза, словно тот был невидимкой, и прошел мимо, небрежно бросив два слова: «SB».

Монах закатил глаза от гнева и, увидев приближающегося Азе, быстро шагнул вперед, чтобы остановить его, крикнув: «Да помилует вас Будда! Благодетель! Этот смиренный монах видит, что вы обладаете немалой мудростью!»

Азе не сдвинулся с места, позволив монаху следовать за ним, и усмехнулся: «Чепуха! У каждого человека есть корень! Тот, у кого нет корня, — евнух!»

Услышав это, монах чуть не задохнулся.

Затем я увидел, как подошла мисс Цяо. Этот парень, вероятно, изменил свою стратегию; он, наверное, решил, что лесть не сработает, и решил сказать что-нибудь неприятное, надеясь отпугнуть её.

В результате этот парень бросился прямо на Цяоцяо и тут же применил высшее буддийское искусство — Львиный Рык! Он принял позу, напоминающую буддийский удар по голове: «Черт! Эта благодетельница! Ты несешь зловещий знак…»

Не успев договорить, Цяоцяо внезапно пришла в ярость и ударила его по лицу.

С резким движением верховный монах развернулся на 360 градусов, оставив на лице пять отпечатков пальцев. Затем госпожа Цяо, с лицом, искаженным яростью, сердито закричала: «Проклятый монах! Ношу я бюстгальтер или нет — не ваше дело!!»

Сегодня госпожа Цяо и так была в плохом настроении, а тут еще и ударила монаха ногой в пах. Парень вскрикнул от боли и замер на месте, подпрыгивая, как заяц...

Часть первая: В мире боевых искусств, не контролируя собственную судьбу, Глава восемьдесят третья: Возвращение Фан Наня

Оказалось, что на твоем банковском счету внезапно оказалось шесть миллионов — это действительно потрясающее чувство...

Я поехал домой, и хотя несколько парней пытались меня обмануть, перечисляя самые дорогие и фешенебельные рестораны Нанкина, я настоял на том, чтобы поужинать дома.

Поначалу некоторые не соглашались, но мне было все равно. Деньги были на моем счету, и эти твари не смогли бы их оттуда вытащить!

Более того, кулинарные способности Янь Ди весьма привлекательны. Мы вернулись домой около полудня. Янь Ди послушала меня и утром сходила на фермерский рынок, купив целые сумки продуктов. Войдя в дом, я услышала, как на кухне готовят еду. Азе только вошел, когда увидел эту маленькую жадную до денег особу, и его глаза загорелись. Он уже собирался обнять ее, когда вдруг заметил кухонный нож в ее руке. Он быстро опустил руки и принял вежливую позу.

Честно говоря, иметь дома такую девушку, как Янь Ди, — это действительно очень приятно. Янь Ди — это квинтэссенция традиционной, скромной и нежной девушки — добродетельной и покорной. Как только мы сели в гостиной, Янь Ди, ведя себя как хозяйка дома, принесла чай. Наблюдая за этой прекрасной молодой женщиной, занятой на кухне в фартуке, Азе невольно вздохнул: «Ах, вот какой должна быть настоящая женщина».

Я искренне кивнул: «Да, женщина должна быть представительной на публике и уметь готовить. Добропорядочная и хорошо вести домашнее хозяйство… Янь Ди – чудесная, отличный выбор для жены. Вот на какой девушке тебе и следует жениться!»

Эти слова разозлили кого-то рядом… Выражение лица Цяо Цяо стало каким-то неестественным. Она сердито посмотрела на меня и сказала: «Что случилось? Разве женщина должна быть хорошей поварихой?»

Я покачал головой: «Не обязательно… Женщине не обязательно уметь готовить, но для нас, мужчин, самая желанная жена — это та, которая умеет готовить и вести домашнее хозяйство».

Азе вмешался сбоку: «Вот именно. Это лучше, чем жениться на ком-то, с кем ты предпочла бы прожить на десять лет меньше, верно?»

«Двадцать лет», — коротко поправил Вуд.

Услышав это, Цяоцяо пришла в ярость, но быстро подавила свой гнев: «Кто сказал, что я не умею готовить! Хм! Сегодня я вам покажу!»

Сказав это, госпожа Цяо тут же отправилась на кухню, выхватила тесак из рук маленького жадного дельца и начала резать картошку на разделочной доске...

Пять минут спустя Амей вышла и объявила: «Жареный картофель, натертый на сковороде, сегодня на обед нужно заменить картофельным пюре».

Мы втроём расхохотились.

На самом деле, я не думаю, что Цяо Цяо нужно быть такой упрямой. Мы ей этого не говорили. Мисс Цяо по натуре не из тех скромных, сдержанных женщин. Она из тех, кто говорит с широко открытыми глазами и пинает людей, когда приходит в возбуждение... Было бы неловко видеть её в фартуке, ведущую себя как типичная домохозяйка.

Больше всего меня взбесило, когда Цяоцяо мыла посуду и готовила еду. Мы втроем болтали и курили на улице, когда услышали громкий грохот разбивающихся тарелок на кухне. Я так испугалась, что бросилась внутрь и вытащила Цяоцяо, умоляя: «Бабушка! Пожалуйста, сжалься! Не будь такой безжалостной. У нас всего несколько тарелок. Если ты разобьешь их все, нам придется обедать из кастрюли».

Цяоцяо была очень недовольна и выглядела угрюмой. Она резко выпалила: «Что за ужасные у вас тарелки! Они так легко разбиваются! В следующий раз лучше возьмите пластиковые!»

«Хорошо, хорошо! Позже я заменю все полы на нержавеющие, ладно?» — я криво усмехнулась. — «Можешь остаться здесь и выпить чаю».

«Ни за что!» Похоже, мисс Цяо была полна решимости сегодня в полной мере использовать свои «добродетельные» качества и настояла на том, чтобы взять на себя приготовление еды для Янь Ди, что так напугало Азе, что он ее остановил.

Увидев бледное лицо Азе, я тогда не обратила на него особого внимания, но позже поняла, насколько безжалостна мисс Цяо!

Азе и Цяоцяо были знакомы немного дольше, чем я. Позже я узнал от него, что у Цяоцяо раньше были домашние животные.

Они начали с очень ценной, чистокровной белой самоедской собаки с превосходной родословной, которая стоила более 40 000 юаней! Но менее чем за неделю собака превратилась в кожу и кости от голода.

Дело было не в том, что Цяоцяо издевалась над собакой и лишала её еды… просто она была слишком добра к питомцу. Она настаивала на том, чтобы каждый день готовить для неё вкусную еду, и в результате бедный самоед не смог продержаться больше недели, его рвало всем съеденным. Беспомощная Цяоцяо была вынуждена отдать собаку со слезами на глазах.

Позже кто-то привёз ей из сельской местности маленькую местную собачку. Эта порода собак известна своей энергичностью, неприхотливостью в еде и превосходными навыками выживания...

Однако на этот раз всё длилось дольше… Две недели спустя Цяоцяо отвела щенка к ветеринару. К счастью, ветеринар оказался высококвалифицированным специалистом и чудом спас собаке жизнь. Оказывается, после того, как собака поела корм Цяоцяо, её перестало рвать… но она всё равно испражнялась точно так же, как и съела!

И даже сейчас в семье Цяоцяо по-прежнему есть домашние животные...

……черепаха.

Поэтому, когда Азе услышал, что Цяоцяо собирается готовить сама, он позеленел от страха и быстро схватил ее, пытаясь успокоиться: «Цяоцяо, не уходи, давай сядем и поговорим».

«Это скучно, я не хочу разговаривать, я хочу готовить! Я, мисс Цяо, — женщина, которая может быть одновременно элегантной на публике и искусной на кухне!»

"Хм, ну... как насчет того, чтобы поиграть в карты? Или в видеоигры! У Чен Яна есть несколько игровых приставок, давай устроим матч по King of Fighters!" Азе схватил Цяо Цяо и не отпускал.

«Ни за что», — покачала головой Цяо Цяо. — «Я хочу готовить».

Взгляд Азе метнулся по сторонам: «Тогда давай подбросим монетку, чтобы решить!»

Сказав это, он достал монетку: «Угадай, выпадет ли орел или решка. Если орел, будем играть в карты! Если решка, будем играть в видеоигры!»

Цяоцяо на мгновение замолчала: "А как же тогда готовить?"

Азе вздохнул: «Если монета упадет ребрем, я позволю тебе готовить».

После долгих уговоров Цяоцяо приготовила только холодное блюдо, просто чтобы создать праздничную атмосферу. Но во время еды я без зазрения совести поставила эту тарелку с холодным блюдом перед Азе…

Моя дочь Янь Ди очень хорошо готовит. Девушки из скромных семей обычно умеют справляться с домашними делами. Девушки с таким мягким характером, как у Янь Ди, встречаются сегодня реже, чем панды. Могу лишь сказать, что мне невероятно повезло встретить такую.

За обеденным столом Янь Ди и А Мэй наконец не удержались и спросили меня, какое радостное событие произошло в тот день. Я отложила палочки для еды и рассказала им все, заодно достав газету с выигрышными номерами и две банковские карты.

«Черт возьми!!» — закричала А Мэй, подпрыгивая, как пружина, и чуть не опрокинув стол. Она уставилась на меня широко раскрытыми глазами: «Ты... ты действительно выиграл в лотерею?!»

«Угу».

«Больше восьми миллионов? Ты действительно выиграл больше восьми миллионов?» Глаза этого мелкого жадного до денег человека засияли.

«Если быть точным, мы выиграли более восьми миллионов», — улыбнулся я. «Ты забыл? На одном из билетов была указана твоя дата рождения. Я купил его для тебя. Этот билет выиграл второй приз, 460 000. После вычета подоходного налога я перевел деньги на эту карту».

Я подвинула ему карточку, которую приготовила отдельно для этого мелкого жадного дельца, и он, наверное, так удивился, что чуть не упал в обморок.

Заметив, что эта маленькая жадная до денег девушка немного растеряна, Азе и Цяоцяо, стоявшие рядом с ней, уже прищурились. Судя по поведению этих двух негодяев, похоже, они только и ждали, когда Амей потеряет сознание, чтобы тут же подойти и сделать ей искусственное дыхание...

Мужчина за столом продолжал молча есть, казалось, совершенно не обращая внимания ни на что. В глазах Янь Ди, сидевшей рядом со мной, читалась радость, но не чрезмерное волнение. Однако она моргнула, словно могла говорить, и прошептала: «Брат У… неужели это правда? Ты действительно так разбогател?»

Я моргнула. "Правда? Похоже, у меня есть талант к лотерее. Разве ты не видела это своими глазами в прошлый раз?"

Янь Ди мягко улыбнулась, и я положила руку под стол, нежно держа её маленькую ручку. Я тихо сказала: «В будущем у меня будет ещё больше денег… А ты, девочка, можешь просто оставаться дома и быть моей маленькой служанкой».

Янь Ди застенчиво улыбнулась. Но тут же возразила: «Я… я не служанка!»

Я улыбнулась и сжала её маленькую ручку: «Ты не служанка, ты молодая госпожа, понятно?»

Услышав эти слова, Янь Ди опустила голову. Рядом с ней А Мэй безучастно смотрела на банковскую карту в своей руке. Затем она внезапно вздохнула, внимательно посмотрела на карту и положила ее обратно передо мной. Ее выражение лица стало серьезнее, чем когда-либо: «Чэнь Ян, забери ее обратно».

«Что?» — я был ошеломлен.

На лице Амей не было и следа шутки. Ее выражение лица было серьезным, когда она торжественно произнесла: «Я, Амей, люблю деньги, но эти деньги не мои. Иногда мне нравится немного воспользоваться тобой, потому что ты же мужчина, верно? Но даже если я люблю деньги, я беру только то, что мне положено! Я не возьму ни копейки меньше тех денег, которые я так тяжело заработала, но я не возьму ни копейки этих денег, которые мне не принадлежат».

Я рассмеялась и сказала: «Это не так уж и преувеличено, Мэй. Разве мы не договорились, что лотерейный билет был подарком от меня?»

Амей снова покачала головой: «Чэнь Ян, когда я получила лотерейный билет в тот день, я и подумать не могла, что ты выиграешь. Я просто подумала, что это небольшая шутка с твоей стороны. Я думала, что максимум выиграю десять или двадцать юаней, что было бы неплохо. Мы друзья, и это повод посмеяться. Но теперь… такая большая сумма денег, я не возьму».

Увидев, что я собираюсь что-то сказать, Амей твердо заявила: «Чэнь Ян, возьми свои слова обратно. Я, Амей, люблю деньги, но я не беру любые деньги. Моя мать всегда говорила, что если девушка принимает чужие деньги бездумно, это начало ее падения!»

Вот тогда я и был по-настоящему шокирован.

Честно говоря, я никогда не ожидал, что у А Мэй окажется такой сильный характер. В моём представлении она была типичной жадной до денег особой, но я и представить себе не мог… что эта девушка может быть такой принципиальной!

Увидев решительное выражение лица Амей, я медленно забрал карту со стола, немного подумал и сказал: «Хорошо, Амей, я заберу деньги обратно… Но я действительно не ожидал от тебя такой щедрости. Вздох. Обычно ты бы поспорила со мной из-за нескольких десятков юаней, но сейчас тебе не нужны сотни тысяч юаней, даже когда они прямо перед тобой».

Амей закатила глаза: «Это потому, что ты не понимаешь моих благородных чувств! И... мне не нужны деньги, но ты выиграл главный приз. Ты должен хотя бы выразить свою благодарность, верно? Даже не красный конверт, ладно, но ты должен хотя бы подарить мне что-нибудь, верно? На этот раз тебе нельзя снова обманывать меня лотерейным билетом!»

Я с готовностью согласился.

Открыли еще одну бутылку красного вина, и все выпили по несколько бокалов. Даже Янь Ди, у которой самая низкая устойчивость к алкоголю, сделала пару глотков, и ее лицо, покрасневшее от запаха алкоголя, выглядело довольно очаровательно.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329