Chapter 78

"Как мне тебя называть?" — я махнула рукой подбородком.

«Чэнь Сяоу...»

Черт возьми! Я чуть не подпрыгнула на стуле, сверкнула на него взглядом и закричала: "Ты что, издеваешься?"

«Нет!» — сказал парень с болезненным выражением лица. «Моя фамилия действительно Чен! У меня пять братьев, и я самый младший…»

Стоявшие рядом с ним головорезы были ошеломлены. Только тогда они поняли, что происходит, и некоторые из них не смогли сдержать смех.

Я беспомощно вздохнула и снова села: "Хорошо... тогда расскажи, что сегодня произошло?"

Чэнь Сяоу тоже выглядел беспомощным: «Друг, мы с братьями просто пытаемся заработать на жизнь. Мы делали это для кого-то, мы взяли их деньги… Мы не знаем эту женщину и не знали, что она как-то связана с тобой. Это просто недоразумение, считай это сопутствующим ущербом. Мы все в одном бизнесе, мы еще встретимся когда-нибудь. Сегодня мы признаем поражение, мы действительно навредили им, мы отступаем. Судя по твоему виду, ты босс, можешь подсказать нам выход?»

Я кивнул. Этот парень был весьма искусен в красноречии; он казался опытным ветераном.

Но это вполне объяснимо, судя по их методам похищения и вымогательства. Должно быть, они завсегдатаи подобных заведений.

После дальнейших расспросов я узнал, что эти парни были группой уличных головорезов, двое из которых отсидели два года в тюрьме. Теперь, после освобождения, их завербовали для работы в подпольной ростовщической компании, в основном для взыскания долгов и преследования людей. Они также занимались "бизнесом", помогая людям мстить.

Например, сегодня этот подонок каким-то образом узнал об этой подпольной финансовой компании, нашел их и заплатил им за то, чтобы они пришли и вымогали деньги у Нин Яня. Эти люди заботятся только о деньгах, а не о разуме; ради денег они готовы на все. Единственное, что меня удивило, это то, насколько велик был аппетит этого подонка! Он даже предложил вернуть Нин Яню 100 000 юаней!

Сто тысяч! Откуда у него взялась мысль, что Нин Янь даст ему сто тысяч?

Я получил все необходимые ответы. Я сказал Авею, чтобы он перестал их бить и просто оставил в покое. Я даже дал им сигареты. А потом привёл этого подонка.

«Ваша фамилия Чжу, верно?» — я откинулся на спинку стула.

"Да... да." Парень свернулся калачиком, промок до нитки, волосы слиплись и свисали на лоб.

Я небрежно вытащил из кармана соглашение о разводе и положил его перед ним: «Подпиши».

Мужчина мельком взглянул на это, но ничего не сказал и не пошевелился.

Я слегка нахмурилась. Я подмигнула одному из приспешников рядом со мной, который тут же всё понял и ударил меня по лицу.

Щелчок!

Этот ублюдок потерял равновесие и был вынужден прислониться к стене, чтобы удержаться на ногах.

Я холодно посмотрела на него: "Что случилось? Не хочешь подписывать?"

В его глазах мелькнула паника, но он тут же опустил голову и замер, молча и неподвижно.

Я встала, медленно подошла и посмотрела на него сверху вниз. Спокойным, размеренным тоном я сказала: «Вообще-то, я знаю, о чём вы думаете…»

В этот момент я усмехнулся. Затем мой тон постепенно стал холодным:

«Ты некомпетентен и нищий, поэтому Нин Янь — твоя дойная корова. Она из тех женщин, которые сентиментальны и слабовольны. Самое главное, у неё есть деньги и хороший доход... А такому ничтожеству, как ты, если ты достаточно бесстыден и безжалостен, и время от времени ходишь к ней, чтобы её донимать, обычно удаётся что-то получить. Пока ты держишься за Нин Янь, это как долгосрочный источник дохода... Время от времени ты можешь получать от неё какую-то выгоду, стабильный поток денег... верно?»

Он не произнес ни слова, но его тело дрожало.

Я фыркнул и продолжил: «Значит, ты настоящий негодяй. Теперь ты принял решение. Думаешь, худшее, что ты можешь сделать, это избить меня. Ты планируешь терпеть, немного пострадать и пережить это. Если ты переживешь сегодняшний день, тебе придется немного пострадать, но если ты будешь продолжать терпеть, ты сможешь вернуться к своим приставаниям к Нин Янь и продолжать пытаться что-то от нее вытянуть. Короче говоря, ты просто не отпустишь ее и полон решимости цепляться за эту женщину во что бы то ни стало! Разве не так?»

Он по-прежнему не говорил, но его лицо побледнело.

Я усмехнулся и дружелюбным тоном сказал: «Малыш, перестань притворяться холостяком передо мной! Не волнуйся, я же тебе говорил, я тебя не ударю».

Затем я жестом попросил Авея привести ко мне Чэнь Сяоу и остальных.

Парни выглядели немного менее несчастными. Тому, кого избил Авей, дали пальто, и хотя у него кровоточили губы от боли, он едва мог стоять.

"Чэнь Сяоу..." Я на мгновение замялся... Черт, почему так неловко произносить это имя вслух...

Я проклинаю его предков на протяжении восемнадцати поколений… хм… ладно, неважно. У всех нас фамилия Чен, и если мы проследим родословную на восемнадцать поколений назад, то, возможно, даже окажемся в одном клане! Ну ладно…

Я кашлянул и указал на лежащего на земле подонка по фамилии Чжу: «Ну, теперь я укажу тебе путь! Я же говорил, что не подниму на этого парня руку... Можешь прийти и сделать это, только не убивай и не калечь его! Давай... Я отпущу тебя, когда буду доволен».

Я закончил говорить с улыбкой, а потом вдруг кое-что вспомнил: «Кстати, сколько денег он обещал тебе дать?»

"Десять... десять тысяч", — пробормотал Чэнь Сяоу.

Я пожал плечами: «Хорошо, тогда можете начинать драться, потому что он точно не сможет заплатить эти 10 000».

Затем я закурил сигарету, откинулся на спинку стула, лениво затянулся и медленно выдохнул через нос, прищурившись и усмехнувшись: «А ты что, стоишь здесь? Ждешь, пока я угощу тебя ужином? Давай начнем…»

Книга 1, Человек в мире боевых искусств, беспомощный по-своему, Глава 86: Я обречен...

Я затянулся сигаретой, затем прошептал Авею: «Смотри, заставь их остановиться через пять минут». Потом я оставил мужчин, которые меня били и пинали, и медленно вышел.

Затем он подмигнул двум своим приспешникам позади себя, и те тут же достали телефоны, включили камеру и начали фотографировать, как мужчины бьют и пинают их.

"Идиот! Наведи фокус! Следи за светом! Используй широкоугольный объектив, широкоугольный объектив! Эй, я же не фильм снимаю, просто убедись, что всё чисто! Перестань трястись! Ладно... всё..." Услышав ругательства Авея позади себя, я уже вышел из склада.

Стоя на улице и глядя в небо, я потянулась и вздохнула. В этот момент зазвонил телефон. Я увидела, что это Фан Нань, и по спине пробежал холодок. Я стиснула зубы и ответила.

"Чэнь Ян, почему ты не приехал за мной?" Тон Фан Нань в телефонном разговоре не выдавал ни злости, ни раздражения, но звучал немного устало.

«У меня… есть срочное дело», — осторожно ответил я. — «На самом деле, я уже там был…»

«Больше ничего не нужно говорить», — перебила меня Фан Нань, её голос всё ещё был спокойным, но в нём чувствовалось неописуемое чувство одиночества: «Я так разочарована в тебе… Чэнь Ян!»

Внезапно меня охватило чувство вины… Не знаю, как описать это чувство. Словно иголка осторожно колет меня, по одному уколу за раз. Боль не сильная, но мурашки по коже от каждого укола.

Фан Нань на мгновение замолчала, разговаривая по телефону, затем стиснула зубы и сказала: «Чэнь Ян… ты вообще мужчина?!»

Я уже собирался что-то сказать, когда звонок прервался.

"Бип...бип...бип...бип..."

Я замер, и по какой-то причине в моем сознании внезапно возникло лицо Фан Нань… лицо, которое было у меня в голове. Прекрасная, как всегда, она была полна обиды, ее лицо выражало меланхолию, ее взгляд был печальным…

Я покачал головой и вернулся на склад.

Избиение этого подонка временно прекратилось, и меня внезапно охватило чувство негодования.

Черт возьми, если бы не этот ублюдок, неужели сегодня мой заказ задержался бы? Внезапно меня охватила ярость, я огляделся и увидел в углу деревянную палку. Я осторожно подошел, достал салфетку, чтобы прикрыть руку, поднял ее и бросил перед Чэнь Сяоу: «Подними!»

"А?"

Я прищурилась: "Неужели мне придётся повторить это во второй раз?"

Вероятно, он почувствовал мой враждебный взгляд. Не раздумывая, он схватил деревянную палку.

Я указал на лежащего на земле парня по фамилии Чжу и сказал: «Сломай ему ноги!»

Увидев Чэнь Сяоу, стоящего там в оцепенении, я вдруг закричал: «Ударь его! Ты что, глухой?»

Затем я повернулся к Авею и сказал: «Смотри, как он будет драться! Если он не будет драться, сломай ему ноги!»

На этот раз мне не пришлось его уговаривать; Чэнь Сяоу схватил деревянную палку и с силой ударил ею по столу...

Мужчина по фамилии Чжу, которого так сильно избили, что он даже кричать не мог, внезапно собрался с силами и издал болезненный крик. Затем послышался треск…

...

…………

В складском помещении воцарилась тишина, нарушаемая лишь криками мерзавца по фамилии Чжу, лежащего на полу, и задыхающимся дыханием Чэнь Сяоу. Я, сохраняя бесстрастное выражение лица, подошел, взял телефон у одного из своих подчиненных, взглянул на запись и удовлетворенно кивнул.

Он снова взял соглашение о разводе, присел на корточки и посмотрел на мужчину по фамилии Чжу: «Я спрошу вас еще раз: вы собираетесь подписать его или нет? Если нет, то это ваше дело».

Сказав это, я встал: «Сломайте ему и вторую ногу! Потом найдите мешок, положите его туда и бросьте в ров!»

Авей на мгновение опешился; он не ожидал, что я зайду так далеко. Он замялся, собираясь что-то сказать, но я остановил его взглядом…

И действительно, мужчина по фамилии Чжу разрыдался, словно свинья на забое: «Я подпишу! Я подпишу!!»

После получения подписанного соглашения они попросили человека по фамилии Чжу поставить на него отпечаток пальца.

Я присел перед ним на корточки, сильно ударил его по лицу и холодно сказал: «Я знаю, ты сейчас напуган, не так ли? Ты меня ненавидишь, да? Ты всё ещё думаешь выйти и позвонить в полицию, чтобы меня арестовали?» Я вздохнул: «Не забывай, я тебя и пальцем не тронул с самого начала! Я тебя не бил, это не я сделал, это все эти люди, которых ты привёл... Если ты позвонишь в полицию, я могу просто попросить кого-нибудь анонимно выслать видео, которое я снял... А тебе я советую... уезжай из Нанкина. Ты же не из другого города? Убирайся, убирайся как можно дальше, иначе, если я тебя снова увижу, всё будет не так просто, как сломать ногу». Я встал, посмотрел на него сверху вниз: «Мальчик, такого отброса, как ты, я могу убить в мгновение ока!»

Я снова взглянула на Чэнь Сяоу, и он испуганно отскочил назад. Я посмотрела на него и сказала: «Хорошо, дело решено. Можешь идти, но…» Я подошла, похлопала его по плечу и спокойно сказала: «Смени имя. Тебе больше нельзя называться Сяоу, понял?»

Я достал бумажник, вытащил все крупные купюры — примерно две-три тысячи — даже не глядя на них, и бросил их Авею: «Я собирался угостить братьев ужином, но мне нужно идти. Ты своди братьев в ресторан, как обычно. Если у меня будет свободное время сегодня вечером, я зайду к вам».

После этого я оставил Авея разбираться с последствиями и выехал со склада.

У меня есть принципы в решении подобных вопросов. Нынешняя ситуация не доставит мне никаких проблем.

Я не боюсь мести Чжу. Он никто. В лучшем случае он позвонит в полицию, но это бесполезно. Я не тот, кто его избил, поэтому у него нет доказательств. У меня есть видео, на котором кто-то другой нападает на него. Я могу просто анонимно передать его, и это меня не скомпрометирует.

Что касается Чэнь Сяоу и его банды, я их боюсь еще меньше. Все эти парни — опытные преступники; если проявить к ним больше силы, им ничего не останется, кроме как смириться со своей судьбой. Если они захотят отомстить, я тоже не боюсь. Я уже допросил их и выяснил их имена, адреса и личности; им не сбежать. Мне даже пальцем пошевелить не придется; я просто передам видео полиции, и кто-нибудь с ними разберется.

В этом мире насилие — не всегда единственный способ выжить; иногда нужно действовать стратегически!

Как только я выехал на улицу, я тут же позвонил Фан Наню. Звонок прозвучал раз двенадцать, но никто не ответил. Я немного помедлил, потом набрал номер снова, но всё равно никто не ответил.

Со вздохом я позвонил в компанию, чтобы найти Цянь Паня.

«Сестра Цянь Пань... Президент Фан уже вернулся?»

«Нет! Чэнь Ян, разве ты не ходил за ней?» — удивленно спросила Цянь Пань, а затем низким голосом добавила: «Что ты делаешь? Разве ты не ходил за ней?»

"Эм... поговорим позже." Я пробормотал пару невнятных слов и повесил трубку.

Немного подумав, я развернул машину и направился к дому Фан Наня.

Я припарковал машину перед домом Фан Наня. Выглянув в окно, я увидел, что свет горит. Я вздохнул с облегчением; похоже, Фан Нань вернулся домой.

Я глубоко вздохнула и позвонила в дверной звонок...

...

Ответа нет.

Нажмите ещё раз!

Ответа по-прежнему нет.

В отчаянии я начал стучать в дверь, издавая громкий стук, но изнутри не было никакого ответа.

Фан Нань выглядел очень сердитым. Я криво усмехнулся.

Мне нужно было приехать к ней. Что бы ни случилось сегодня, это моя вина. Я обещал забрать её, но оставил одну в аэропорту. И… я также планировал сегодня серьёзно поговорить с ней, чтобы всё объяснить перед отъездом!

Фан Нань, находившийся внутри, не ответил и не открыл дверь, что оставило меня в некотором беспомощном состоянии.

К счастью, я вспомнил, что в прошлый раз, когда был у Фан Нань, знал кодовый замок на её входной двери. Я попытался ввести код...

Хлопнуть!

Дверь наконец открылась! Я глубоко вздохнула и вошла. Я захлопнула дверь за собой, громко крикнув: «Фан Нань! Я внутри! Можем это обсудить?»

В гостиной горел свет, подушки на диване были немного растрепаны. У подножия лестницы лежал чемодан, а в пепельнице на журнальном столике — окурок и наполовину пустой бокал красного вина.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329