Chapter 101

«Я знаю, ты пытаешься сбежать, и у меня есть способ. Я отвезу тебя в Чжухай, а оттуда мы на лодке переправимся через границу!»

Я слегка изменил положение сидя.

Сяо Фэн, с её проницательным взглядом и острым умом, по моему выражению лица поняла, что я ей не верю. Она встала, дважды обошла меня, затем остановилась прямо передо мной, долго пристально смотрела на меня, прежде чем, стиснув зубы, сказать: «Хорошо. Давай сегодня будем откровенны! Сяо У, хотя у нас и есть небольшая обида, ничего серьёзного! Я была неправа; я нарушила правила компании. Ты следовал правилам, и хотя я возмущена твоей безжалостностью, если хорошенько подумать, у нас нет настоящей дружбы. Тебе не нужно меня защищать! Меня выгнали из этого круга. На самом деле, я должна тебя поблагодарить!»

Я ничего не сказал.

«Я вас слишком хорошо знаю», — фыркнул Сяо Фэн. «Вы человек принципиальный, верный, смелый и рассудительный. Вы умеете управлять своими людьми и хорошо держите их под контролем. Вы были бы идеальным лидером для такого места! Позвольте мне быть откровенным! То, что я делаю здесь, — это зарабатывание денег против моей совести. Я не знаю, когда ветер перевернется, и мне конец! Зарабатывать деньги таким образом легко, но это также и горячая картошка! Я хотела бы найти свой бизнес, но я всего лишь женщина, и я одна. Если я займусь этим, меня поглотят в мгновение ока! Поэтому мне нужен кто-то, кто будет меня направлять! Кто-то, кто сможет меня сдерживать!»

Теперь настала моя очередь удивляться!

Сяо Фэн действительно хотела меня завербовать! Это было поистине странно. Она взглянула на меня и усмехнулась: «Что, удивлена? Или я, сестра Сяо Фэн, недостойна такой великой, как вы? Поверьте, теперь все по-другому!»

Эта женщина, которая раньше часто посещала бордели, теперь излучает более внушительный вид. Как только она поднимает веки, на ее лице естественным образом появляется резкая черта!

Затем она пристально посмотрела на меня и медленно произнесла: «Я не доверяю другим. В наше время нельзя судить о книге по обложке! Если я доверюсь не тому человеку, меня могут однажды предать! А ты мне доверяешь! Ты верный и принципиальный. Мягко говоря, ты немного упрямый; если говорить прямо, ты немного слепо преданный! Принципы — это хорошо! Мне сейчас нужны такие люди! Я помогла тебе сегодня выбраться из затруднительного положения, и ты обязательно запомнишь мою доброту! Даже если я тебе не нравлюсь, ты все равно должен отплатить мне за доброту! Ты должен усердно работать для меня! Я права?»

Глядя на эту самодовольную женщину, у меня не оставалось другого выбора, кроме как признаться в этом, хотя мне и не хотелось.

Она действительно точно передала мой характер.

Часть 1: В мире Цзянху, не контролируя собственную судьбу, Глава 115: Всё в одном куске

Немного подумав, я спросил: «Итак, каким бизнесом планирует заниматься сестра Фэн? Вы планируете открыть магазин и начать собственное дело?»

Маленькая Фэн улыбнулась, нарочито вздохнула и неторопливо сказала: «О боже... что же мне делать! Я всего лишь женщина, и ничего не смыслю в бизнесе. Могу только придерживаться старых методов! Место я уже выбрала, не волнуйтесь, оно не в деревне! Я планирую открыть новый магазин, а затем, воспользовавшись недавним затишьем, уладить дела здесь, а деньги отвезти туда, чтобы обосноваться и спокойно уйти на пенсию, заведя небольшой бизнес!»

Я был прав!

Эта женщина действительно планировала сбежать с деньгами и открыть бизнес за границей!

Я некоторое время смотрела на неё, а затем невольно вздохнула: «Мне очень любопытно... как вам удалось собрать такую команду всего за несколько коротких месяцев?»

«Не беспокойтесь об этом!» Лицо Сяо Фэн слегка помрачнело, в глазах мелькнуло странное выражение, после чего она снова хихикнула: «В любом случае, не волнуйтесь, я здесь главная! Я вам ничего не продам, так что вы в безопасности! Все мои люди очень молчаливы; посторонним нелегко проникнуть сюда, а моим людям нелегко выбраться! Вы правы в одном: здесь безопасно!»

Я вздохнул и покачал головой: «Ты занимаешься такой работой, не боишься ли ты возмездия?.. Черт возьми, все эти люди там внизу совсем сошли с ума. Другие мошенники оставляют себе выход, а ты обманываешь всю свою семью. Вся семья в ловушке».

Сяо Фэн подняла бровь и вдруг рассмеялась. Ее смех был немного леденящим, она холодно посмотрела на меня и сказала: «Возмездие! Думаешь, я боюсь возмездия в этой жизни? Я начала продавать себя в восемнадцать лет и занималась этим до двадцати. Я даже не помню, сколько мужчин ко мне приставали! И ты говоришь мне о возмездии?!»

Её тон был высокомерным и презрительным, но на самом деле это был какой-то истерический выпад, сигарета в пальцах дрожала: «Хм! Ты заставил меня вырваться из этого круга и оказаться в таком положении. Я поклялась, что никогда больше не позволю Сяофэну зарабатывать на жизнь продажей улыбок мужчинам!! Чёрт возьми, ты думаешь, мне было легко зарабатывать деньги, когда я продавала себя? Молодая и красивая, с широко раздвинутыми ногами, всё казалось лёгким, и деньги шли как по маслу! Но как бы ни была красива женщина, как бы она ни была готова раздвинуть ноги, сколько лет она может, блядь, продавать себя? Она не может продавать себя всю жизнь! Идти против своей совести? Если бы я не шла против своей совести, кто бы меня содержал до конца жизни!»

Она рассмеялась почти неземным смехом: «Возмездие! Я не боюсь возмездия! Ну и что, если я буду делать плохие вещи? Этот мир... Хм, мужчины с деньгами становятся плохими! Женщины становятся плохими и зарабатывают деньги!!»

Сяо Фэн подняла подбородок, ее глаза были как у ядовитой змеи, тон ее был высокомерным, она даже не заметила, как пепел от сигареты осыпался на пол между ее пальцами.

Я увидел в её глазах проблеск безумия, и, немного подумав, промолчал и больше ничего не сказал.

Честно говоря, я даже немного восхитился этой сумасшедшей женщиной передо мной. Кто-то вроде неё мог говорить такие интересные вещи… Её слова были грубыми, но смысл, заложенный в них, был…

Это так глубоко!

Сяо Фэн была немного раздражена. Она медленно вернулась на свое место, потушила сигарету и уставилась на меня: «Сяо У! Дай мне прямой ответ! Если ты скажешь «да», я могу организовать твою отправку завтра!»

«Если я скажу „нет“, вы меня свяжете и отдадите бандитам, которые меня ищут?»

Сяо Фэн улыбнулся и сказал: «Я не такой бессердечный, как ты. Я не буду тебя похищать и прогонять, причиняя тебе лишние хлопоты! В лучшем случае я вышвырну тебя и оставлю на улице. Разве ты не говорил, что тебя ищут на улице? Конечно… в лучшем случае я просто дам о себе знать».

Я посмотрела на женщину и медленно поднялась.

Сяо Фэн сердито посмотрел на меня: "Что, ты хочешь убить меня первым?"

«Не смею», — честно призналась я и с горькой улыбкой сказала: «Ты очень хитрая. Ты осмелилась встретиться со мной наедине только потому, что знала, что со мной другая девушка. Ты не боишься, что я нападу на тебя. Даже если я убью тебя, если на меня набросятся посторонние, в худшем случае мы все умрём вместе. Ты знаешь, что я не дорожу своей жизнью, но ты меня насквозь видишь… Но моей младшей сестре конец. Я не вынесу её смерти».

«Верно!» — Сяо Фэн посмотрел на меня. — «Я тебя слишком хорошо знаю. Ты — волк! Осмелилась бы я встретиться с тобой здесь одна, если бы не была уверена в себе? Я всего лишь женщина, я и пальцем не пошевелю. Ты можешь убить меня одним пальцем. Но я знаю, что ты очень беспокоишься о своей младшей сестре рядом с тобой! Я наблюдаю за тобой весь день, ты защищаешь её, куда бы ни пошла, и даже берёшь её с собой в постель на ночь… Сяо У, я никогда не видела, чтобы ты так хорошо к кому-либо относился!»

«Ты всё ещё не права. Ты меня плохо знаешь!» — я нарочито вздохнула и махнула пальцем перед ней. — «Раз ты знаешь, что я человек, который ценит принципы, ты должна понимать, что я не буду делать ничего настолько неэтичного, как то, что делаешь ты сейчас».

Сяо Фэн спокойно сказала: «Тогда тебе просто придётся простить меня за отсутствие милосердия… Хе-хе! Я же только что сказала, что у нас нет настоящей дружбы, но зато много обид». Она злорадно улыбнулась: «Не волнуйся, я ничего тебе не сделаю. Я же сказала, что сама этого не сделаю. Тебе лучше бежать отсюда как можно быстрее… Ради сохранения наших прошлых отношений, я не буду говорить ни слова. После рассвета… хе-хе…»

Я посмотрел на неё с вызовом, холодно рассмеялся и, подняв большой палец вверх, сказал: «Ты потрясающая! Сяо Фэн, ты самая потрясающая женщина, которую я когда-либо встречал! Судьба меняется каждые тридцать лет! Я запомню, что произошло сегодня!»

Она усмехнулась: «Не волнуйся, если ты умрешь, я сожгу за тебя бумажные деньги».

Мне больше не хотелось разговаривать с этой сумасшедшей. Я схватила Ни Дуодуо и вышла из комнаты Сяо Фэна. И действительно, в коридоре снаружи сидело довольно много людей, многие из которых выглядели не очень-то хорошими. Удивительно, но никто меня не остановил.

Было уже почти рассвет, и, глядя на небо, я тихо вздохнула. Как только я повернула за угол лестницы, чтобы спуститься вниз, я вдруг услышала резкий свист снизу!

Бип-бип!!

Затем кто-то закричал: «Полицейские!!»

Затем, с гудящим звуком и ослепительным сиянием, вокруг мгновенно появились бесчисленные прожекторы и фонарики, осветив небольшое здание так, словно наступил день!

Вокруг двигались бесчисленные фигуры, слишком нечеткие, чтобы их можно было ясно разглядеть, лишь многочисленные фуражки покачивались на ветру. Затем внезапно завыли сирены, и в одно мгновение бесчисленные полицейские и сотрудники вспомогательной полиции окружили место происшествия, бросившись с разных сторон во временный сарай позади.

Столкнувшись с таким внезапным и неожиданным событием, все присутствующие, казалось, были ошеломлены. Сяо Фэн в ярости выбежал из комнаты, схватился за перила, опустил взгляд и закричал что-то вроде: «Ты, ублюдок по фамилии Чжан, ты все это время выманивал у меня столько денег, а теперь смеешь со мной связываться! Грязный ублюдок!»

Но у нее не было времени больше ругаться; она в мгновение ока выскочила с другой стороны лестничной клетки!

Шум снаружи напугал всех в здании и в самодельных глинобитных хижинах позади него, разбудив их от сна. Независимо от того, были ли это легкие мишени или мошенники, все бросились из своих комнат, но их встретили дубинки полиции и сотрудников службы безопасности. Полицейские использовали громкоговорители, чтобы предупредить всех пригнуться, неоднократно повторяя предупреждения. Несмотря на неоднократные попытки сопротивления со стороны некоторых наиболее отчаянных мошенников, они были быстро усмирены сотрудниками службы безопасности.

Некоторые отъявленные фанатики даже выкрикивали лозунги вроде «Я хочу успеха, я хочу разбогатеть», а затем пытались подстрекать безумцев к противостоянию с полицией. Но было ясно, что полиция хорошо подготовлена, и она несколькими группами ворвалась в жилой район, быстро подавив спорадическое сопротивление.

Я первым почувствовал, что дела идут плохо, поэтому спрыгнул с перил второго этажа в задней части здания и, стоя внизу, прошептал: «Спрыгни!»

Ни Дуодуо на мгновение заколебалась, но в тусклом свете эта девушка полностью мне доверяла. Она мгновенно спрыгнула вниз, приземлившись мне на руки, и мы дважды перекатились на месте. Это замедлило ее падение, но ее сумка порвалась, и многие вещи высыпались наружу.

Я понимал, что времени на сборы нет, поэтому схватил Ни Дуодуо и побежал в заднюю часть помещения.

Это место и так было довольно большим, и как бы сильно его ни окружали, полиция никак не могла огородить его, как железную бочку; всегда оставались бы слепые зоны.

Кроме того, я спрыгнул с задней части второго этажа, что привело меня в тупик. Меня это не волновало; полагаясь на свои навыки, я карабкался по стенам и крышам. Хотя присутствие Ни Дуодуо было немного неудобным, ночью было темно, и на улице было очень шумно. Соседние жители спокойно сидели дома, и, несмотря на весь шум, никто не осмеливался выйти и посмотреть.

Я перелезал через несколько стен, всегда сначала поднимаясь вверх, а затем поднимая Ни Дуодуо. Я был измотан, но шум позади меня наконец немного стих. Я нашел тихое место и долго внимательно прислушивался, и лишь с облегчением вздохнул, когда за мной не последовали ни полицейские, ни сотрудники службы общественной безопасности.

Черт, это чистая удача.

Я только что поссорился с Сяофэн, когда её окружила полиция. Кажется, у меня появилась возможность перевести дух.

Похоже, мне действительно повезло, я умею превращать неудачи в удачу!

Мне хотелось расхохотиться, но в тот момент мне было совершенно всё равно.

Я провел Ни Дуодуо через две-три переулки, прежде чем свернуть на дорогу, где магазины и здания по обеим сторонам выглядели довольно прилично.

После долгих раздумий я наконец взял трубку и набрал этот номер.

Телефон звонил три раза, прежде чем на звонок ответили.

Первое, что они сказали, было: «Вы разобрались?»

Его голос по-прежнему был низким, но в нём звучала нотка насмешки.

Я понимаю, что он имеет в виду. Он не спрашивал, приехала ли я, а скорее, разобралась ли я во всем. Похоже, после того телефонного разговора, состоявшегося ранее, он почувствовал, что я ему больше не доверяю!

Вместо прямого ответа я спокойно сказал: «В моей ситуации осторожность никогда не помешает».

«Где ты?» — прямо спросил он.

Я некоторое время рассматривал здания вдоль дороги и наконец нашел номер дома. Затем я назвал название улицы.

"...Черт возьми, вы все уехали из Гуанчжоу! Как вы там оказались?.." — Голос собеседника на другом конце провода звучал удивленно, но затем смягчился: "Подождите, я сейчас же приеду и заберу вас."

Часть 1: В Цзянху, не контролируя собственную судьбу, Глава 116: Самое безопасное место

Несмотря на то, что на юге гораздо теплее, стоять на обочине дороги в этот ранний час все еще довольно прохладно.

Ни Дуодуо была одета не в теплую одежду, а скорее в тонкую. Увидев, как она съежилась, я снял пальто и накрыл ее. Взяв ее за руку, я заметил легкую хмурость девушки. Я взял ее ладонь и посмотрел на нее; она была покрыта кровью.

"Что случилось?"

«Только что… когда я карабкалась по стене, я поскользнулась и упала». Она вздрогнула от боли.

Осмотрев рану на ее руке, я понял, что она довольно серьезная! Я отвел ее в укромное место, и мы осмотрелись, но не смогли найти ни одного круглосуточного магазина.

Сейчас я даже бутылку воды не могу ей купить, чтобы помыть руки.

Я был немного раздражен, но Ни Дуодуо постепенно успокоилась. Она прислонилась ко мне. Сегодня вечером она мало говорила, но теперь тихо спросила: «Чэнь Ян... эта женщина, вы были знакомы раньше... ты на нее затаил обиду?»

Я немного подумал, а затем просто кивнул. Мне не хотелось вдаваться в подробности тех грязных дел с Ни Дуодуо.

«Так... она хочет, чтобы вы начали с ней бизнес?» — робко спросила девушка.

Я глубоко вздохнул, встал перед ней, посмотрел ей в глаза и медленно произнес: «Эти люди, эти существа, что это за чудовища? Ты видела это своими глазами и слышала это своими ушами. Я хочу сказать тебе только одно: не будь такой бессердечной! Я не хороший человек, но есть вещи, которые я готов сделать, а есть вещи, к которым я никогда не прикоснусь. Деньги можно заработать, но деньги можно заработать грязным путем!» Я сделал паузу, а затем спокойно сказал: «Я не ожидаю, что ты поймешь, что я говорю, прямо сейчас, но если ты подумаешь об этом, когда тебе будет нечем заняться в будущем, ты поймешь однажды».

Ни Дуодуо опустила голову и некоторое время молчала, затем внезапно тихо вздохнула: «Внезапно я почувствовала себя обузой».

«Что вы сказали?» — я был ошеломлен.

«Я чувствую себя обузой», — медленно, слово за словом произнесла Ни Дуодуо. — «Когда мы живем вне дома, ты должна обо всем заботиться. Если тебя нет рядом, я не знаю, что делать… Я понимаю, как это утомительно — заботиться обо мне… Если бы я не была для тебя обузой, ты бы давно куда-нибудь сбежала. Возможно, сейчас ты была бы в безопасности».

Когда Ни Дуодуо произнесла эти слова, она перестала плакать и спокойно посмотрела на меня, медленно и, казалось бы, спокойным тоном продолжая говорить.

В тусклом свете рассвета ее глаза сияли ярче холодных звезд на небе!

«Давайте больше не будем об этом говорить». Я покачал головой.

В этот момент с улицы послышался шум машин, за которым последовали мигалки фар. Мимо промчались два фургона телекомпаний. Они ехали из того места, откуда мы бежали. Позади них шли ряды полицейских машин и большой отряд сотрудников полиции.

Судя по множеству полицейских машин, заполненных транспортными средствами, сегодняшняя полицейская операция прошла весьма успешно!

Похоже, это был масштабный, организованный и спланированный рейд! Даже СМИ снимали происходящее на видео…

Ни Дуодуо прислонилась ко мне, и я незаметно подвинулся, чтобы защитить ее от ветра спиной.

Примерно через час с улицы снова послышался звук машины. К нам на большой скорости подъехал фургон среднего размера с надписью «XX Clean Vegetable Supply». Фары мигали. Я немного помедлил, а затем прошептал Ни Дуодуо: «Подожди здесь. Я позову тебя чуть позже. Можешь выходить! Если увидишь что-нибудь неладное…» Я указал на переулок позади нас: «Просто беги! Беги как можно дальше!»

Фургон проехал дальше, затем свернул в конце улицы и вернулся обратно.

Я был уверен, что это тот человек приедет за нами. Я дал Ни Дуодуо несколько указаний, затем медленно прошел вдоль зданий у дороги, после чего направился к обочине. Я протянул руку, чтобы остановить машину, дав ей знак остановиться.

Машина остановилась, затем опустилось окно, и перед нами предстала большая голова. Судя по голосу, это был тот же человек, с которым я общался по телефону последние два дня. Голос, который по телефону звучал глубоко и звучно, теперь стал каким-то приглушенным и хриплым.

Это был полный мужчина с очень круглой головой; его лицо должно было быть квадратным, но из-за жира оно стало круглым. Он сел в машину и спросил меня: "Чен Ян?"

"Это я". Одна моя рука была в кармане, а в другом кармане у меня был воткнут нож.

Он оглядел меня, его взгляд наконец остановился на моем кармане, на лице появилась игривая улыбка: «Ты слишком осторожен... ты мне не доверяешь?»

Я покачала головой: «Сейчас в моих руках жизни нас обоих, поэтому я не могу позволить себе быть беспечной».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329