Chapter 103

Честно говоря, я не мог не почувствовать глубокое уважение к толстяку передо мной!

Толстяк с силой потушил сигарету: «Не думайте, что в нашей стране нет организованной преступности! Она есть! И по исторической значимости она ничуть не уступает Ямагути-гуми, Обществу Чёрного Дракона или любой мафиозной семье. Она даже более грозна! Название «Цинхун» происходит от фамилии Цинхун. Цинхун — это, по сути, сокращение от двух основных банд: Цинбан и Хунбан. Поскольку эти две банды имеют общее происхождение и проникли друг в друга, их в совокупности называют Цинхун. Цинбан — это, по сути, банда, занимавшаяся канальным транспортом, унаследованная от династии Цин, контролировавшая весь канальный транспорт с севера на юг! Разве это не удивительно? Одна из трёх главных сил старого Шанхая, они даже сотрудничали с правительством того времени, включая Чан Кайши…» Чтобы попасть во внутренний круг Хуан Цзиньжуна, нужна его поддержка для обеспечения… Позиция! Триады Хунмэнь ещё более сильны, их история восходит к истокам как антицинских и проминских тайных обществ. Даже Сунь Ятсен присоединился к Хунмэнь, и их ранние антицинские революции получили их поддержку! Хотя преступный мир значительно пришёл в упадок после войн и национальных потрясений современности, его многовековая основа остаётся! Всё общество триад Гонконга, независимо от его названия, в конечном счёте является ветвью Хунмэнь. Оно существует в Гонконге. Думаете, его нет на материке? Чёрт возьми, я скажу, что вы не знаете… но вы же наверняка знаете об Обществе Неба и Земли Чэнь Цзиньнаня, верно?

Толстяк уставился на меня широко раскрытыми глазами.

Я криво усмехнулся: «Черт, я хотя бы романы о боевых искусствах читал… вроде „Землетрясение на высоком холме, пейзаж из ручьев и гор, вышитых на века. Река Санхэ, обращенная к морю, течет десять тысяч лет“… Черт возьми, я же глава Зала Цинму! Ты все больше и больше преувеличиваешь».

Толстяк рассмеялся: «Возможно, эти сокращения и не настоящие, но верно то, что Общество Неба и Земли и Хунмэнь действительно принадлежат к одному роду».

Моё сердце бешено колотилось: «Ты хочешь сказать, что Хуан-ге — член Хунмэня?»

«Цинхун и Хунхун изначально были одной семьей. Все они связаны историческими узами», — вздохнул толстяк. «Вот почему я сказал, что ты такой смелый! Хотя Цинхун и Хунхун сейчас не так часто встречаются на рынке, они перешли на более высокий уровень. Им больше не важны драки и убийства; они занимаются тяжкими преступлениями, властью и денежными сделками… Я же тебе говорил, что такое преступный мир? Это когда ты достиг точки, когда не можешь отличить добро от зла, вот что такое преступный мир».

У меня голова кружилась, но толстяк усмехнулся: «Теперь ты в недоумении? Кого ты, по-твоему, обидел?»

Я пожал плечами и потер нос: "Неужели это глава Зеленой банды?"

«Тьфу! Босс? Он не заслуживает этого звания!» — усмехнулся толстяк. «В принципе, в криминальном мире сейчас нет единого босса. Все сводятся к кучке стариков, которые приходят, чтобы держать все под контролем. Хотя втайне они не уважают друг друга, в основном они помогают друг другу. Ты оскорбил одного из этих больших боссов! И одного из тех, кто обладает большим влиянием. Что касается Е Хуана, он всего лишь лидер под началом этого большого босса».

Я удивленно подняла брови: «После всех этих разговоров я подумала, что действительно оскорбила лидера Общества Неба и Земли!»

«Ты почти Великий Мастер, по крайней мере, Мастер Зала или Мастер Благовоний. Ты даже не представляешь, насколько здесь всё запутано! Думаю, ты даже не знаешь, что значит «смерть»! Если бы Зелёная Банда не была такой могущественной, арестовали бы они тебя как самого разыскиваемого преступника во всём Южном Подполье? Это называется «Приказ о розыске номер один»! Он даже могущественнее, чем общенациональное объявление о розыске от полиции! Если у тебя нет определённых навыков, ты просто ждёшь смерти, парень!»

Я вдруг перестала улыбаться, некоторое время молча смотрела на толстяка и тихо сказала: "В любом случае, спасибо".

«За что благодарить?» — Толстяк взглянул на меня. — «Я не могу тебя спасти. У меня нет таких возможностей. Привести тебя сюда — это самое меньшее, что я могу сделать. Остальное зависит от твоей судьбы!»

Я покачала головой: «Это не благодарность за то, что ты меня спас, а благодарность за то, что ты спас ту девушку».

Толстяк прищурился, затем вдруг улыбнулся и сказал: «Эй, парень, я тоже кое-что об этом слышал. Ты избил принца до полусмерти из-за этой девушки, не так ли? Эта девушка просто симпатичная, но не настолько красавица, чтобы свергнуть королевство. Неужели тебе действительно нужно было заходить так далеко?»

Я серьёзно сказала: «Это не то, что вы думаете… У нас с ней нет таких отношений…» Я глубоко вздохнула и торжественно произнесла: «Мне доверили заботиться о ней. Если кто-то будет её обижать, должна ли я сначала выяснить, можно ли с этим человеком связываться?»

Толстяк залпом выпил чай, ухмыляясь: «Ты попал в такую передрягу из-за этой девушки? Ты рискуешь жизнью, тебе не страшно?»

«Мне страшно!» — спокойно сказала я. «Конечно, мне страшно. Я же не революционная мученица, почему я не должна бояться смерти? Но тогда я не знала предыстории произошедшего, и я просто сделала это… Сейчас, когда я думаю об этом, меня охватывает сильное разочарование, но я не жалею об этом… Даже если бы я знала, что у этого парня такое влиятельное прошлое, я бы все равно это сделала! Я должна была это сделать, даже если мне было страшно! Я пообещала ему, что позабочусь об этой девочке!»

Толстяк вздохнул: «Вы невероятно безрассудны».

Я покачал головой: «Мне доверено это задание, поэтому я должен быть ему верен!»

«Хе-хе!» — холодно усмехнулся толстяк.

Я уловила сложный смысл в его смехе. Он пристально посмотрел на меня, а затем внезапно указал на комнату: «Эта девушка, не думай, что я ее не знаю… эти брови, этот нос, эти глаза… Хм, разве она не дочь Е Хуана? У Е Хуана острый глаз!» Он посмотрел на меня, на его лице смешались восхищение и беспомощность: «Он действительно выбрал правильного человека, доверив тебе свою дочь. Но это доверие стоило тебе жизни. Думаешь, оно того стоило?»

Я гордо заявил: «Нет ничего стоящего… В этом мире, если ты спрашиваешь себя, стоит ли что-то того, прежде чем это сделать… то ты можешь вообще ничего не делать!» Я холодно посмотрел на толстяка, мой взгляд был неотрывен, я смотрел на его ногу и, стиснув зубы, произнес низким голосом: «Позвольте мне смело спросить вас: рана на вашей ноге — это результат войны, не так ли? Когда вы пошли на войну и получили эту рану, спрашивали ли вы себя, стоило ли это того, прежде чем броситься вперед?»

Толстяк на мгновение потерял дар речи.

Он долго молча смотрел на меня, затем внезапно встал, сильно похлопал меня по плечу и посмотрел на меня странным взглядом, словно в нем читалось сожаление или беспомощность. Затем он тихо сказал: «Молодой человек, живи хорошо и оставайся жив! Таких, как ты, сейчас очень мало. Каждый умерший — это один человек меньше. Как жаль!»

Его взгляд, словно он смотрел на мертвеца, вызывал у меня сильное чувство дискомфорта. Но толстяк больше ничего мне не сказал, медленно вышел из комнаты, оставив после себя слова: «Оставайся здесь и не выходи».

Дверь была закрыта, и в комнате было тусклое освещение, свет не был включен.

"Смерть?" — я почувствовал горький привкус во рту, но тут же улыбнулся и достал измерительный прибор, который всегда носил с собой.

«Мне повезло с продолжительностью жизни, я, наверное, не умру». Я несколько раз рассмеялся, но даже я понял, что мой смех звучал немного суховато.

Я несколько дней назад доставала свои кольца, чтобы рассмотреть их, но у всех них очень сильный желтоватый оттенок.

Жёлтый индекс обозначает «долголетие», так что, похоже, мне не суждено прожить короткую жизнь... Но интересно, считается ли смерть насильственной смертью долголетием?

Я чувствовал себя немного растерянным, поэтому откинулся на диван и немного отдохнул.

Последние несколько дней я была очень занята, испытывала сильный стресс и плохо спала. Этот толстяк, хотя наша встреча была недолгой, оставил у меня странное чувство… он кажется заслуживающим доверия!

Расслабившись, я быстро закрыл глаза и уснул.

Не знаю, сколько времени прошло... Возможно, я слишком устала, потому что даже не видела снов и всё это время оставалась в сонном состоянии.

Не знаю, когда именно, но внезапно я вздрогнула и резко проснулась! По телу пробежал холодок, словно каждая пора на моем теле встала дыбом. Меня охватило чувство тревоги, и, вскочив с дивана, я увидела, что кто-то сидит рядом со мной в тускло освещенной комнате…

Уже стемнело! Кажется, я проспал целые сутки, даже не заметив этого! В темной комнате ночью не было света, а человек рядом со мной сидел и смотрел на меня, тяжело и глубоко дыша. Я не мог разглядеть его лица отчетливо, только силуэт!

Я проснулась посреди ночи и обнаружила, что за мной кто-то наблюдает! Моя первая мысль была... опасность!

Я вскочил с дивана и почти сразу же ударил его по щеке...

Затем я увидел, как тело этого человека мелькнуло, и тут же почувствовал, как его схватили за запястье. Пальцы другого человека сжали меня, словно железные зажимы, и тут я услышал знакомый голос.

«Сяо У, это Цзинь Хэ».

Часть 1: Мужчина в мире боевых искусств, беспомощный перед собственными обстоятельствами - Глава 119: Разрыв отношений!

Я всегда очень хорошо осознавал свою скорость. Я несколько лет тренировался кунг-фу, и мои реакции и движения намного быстрее, чем у среднестатистического человека. Хотя я смог нанести удар лишь наспех после пробуждения от сна, мое запястье тут же схватили. Более того, после того, как Джин Хэ схватил меня за запястье, его пальцы ощущались как железные зажимы, и я не мог пошевелиться ни на дюйм. Половина моего тела онемела...

Но тут я услышала голос Джинхе, наконец вздохнула с облегчением и перестала сопротивляться: "Это ты?"

Джинхе отпустил мою руку. Он остался стоять в темноте, глядя на меня сверху вниз. Я встал и спросил: «Когда ты приехал?»

«Давно не виделись». Голос Джинхе оставался безразличным: «Я наблюдал за твоим сном и не будил тебя».

Почему-то меня пробрала дрожь. Было уже так поздно, но в комнате не горел ни один светильник. Джинхе просто стояла в темноте и разговаривала со мной, что меня очень встревожило.

Немного подумав, я спросил: «Где Хуан-ге? Он тоже здесь?»

Джинхе промолчал. Я продолжил: «Дуодуо находится в комнате внутри…»

«Я уже забрал Дуодуо». Голос Цзиньхэ был лишен всяких эмоций и казался несколько холодным.

У меня сердце сжалось: "Ты его забрал?"

«Да, пока ты спишь», — небрежно ответил Джинхе.

От этого ответа у меня сердце сжалось!

Смысл этого настолько сложен, что я сейчас не могу до конца его осмыслить!

Я их подобрала, пока спала? Какая нелепость! За кого вы меня принимаете?! Даже если я сплю, я мгновенно просыпаюсь от любого шума вокруг! Они просто вошли и вышли из моей комнаты и забрали живого человека! А я даже не заметила!

Что это значит?

Цзиньхэ вздохнул, его тон был слегка неестественным: «Я использовал против тебя несколько уловок, чтобы ты спала до сих пор. Дуодуо уже должна была встретиться со своим отцом».

Я согласно кивнул.

Мое беспокойство усиливалось. Глядя на силуэт Золотой реки в темноте, я молчал.

Щелчок...

На зажигалке в руке Джинхе вспыхнул огонек, который мгновенно погас. В тусклом свете лицо Джинхе, обычно бесстрастное, теперь приобрело сложный вид, когда он смотрел на меня.

Он закурил сигарету, но сам не стал её курить. Вместо этого он протянул её мне. Я немного поколебался, прежде чем взять её.

«Сяо У, тебе пришлось нелегко». Его тон внезапно изменился: «Я знаю, что ты страдал последние несколько дней».

Я курил и ничего не говорил.

«Изначально это дело не имело к тебе никакого отношения». Тон Цзиньхэ был необычайно спокойным, словно он разговаривал сам с собой или констатировал простую истину: «С самого начала и до конца именно невежество Дуодуо стало причиной всех бед и втянуло тебя в это… Если бы мы не доверили тебе заботу о ребёнке с самого начала, ты бы не оказался в таком положении».

Он говорил медленно, голос его был холоден, как камень.

"Дуодуо, она..." — вдруг я что-то понял, глубоко вздохнул и медленно спросил: "Как... она?"

«Хуан немедленно организует ее выезд за границу, и ей никогда в жизни не позволят вернуться в Китай», — спокойно сказал Цзинь Хэ. — «Мы нашли девушку, очень похожую на Дуодуо… Мы провели ее обследование так, чтобы она не смогла отличить ее от Дуодуо, а затем сразу же заберем тело. Этого должно быть достаточно, чтобы уладить этот вопрос».

"Хм... но они всё равно будут меня преследовать. Пока я жив, я не могу объяснить эту ситуацию." У меня во рту появился горький привкус.

Цзиньхэ некоторое время молчал, ничего не говоря.

Я вдруг рассмеялся...

Честно говоря, я рассмеялся!

Внезапно я понял, что всё это — полная нелепость! Огромная нелепость!!

Я так сильно смеялась, что чуть не задыхалась.

Джинхе молчал, лишь тихо наблюдая за мной в темноте.

После недолгого смеха меня охватили горечь и негодование, граничащие с безумием: "Значит... мне суждено умереть, верно?"

Джинхе по-прежнему молчал. Вместо этого он медленно сел рядом со мной. Затем он медленно достал сигарету и закурил.

«Сяо У… знаешь что? Я всегда тобой восхищался». Цзинь Хэ, казалось, вздохнул и медленно произнес в темноте: «У тебя хороший характер, но жаль, что тебе не стоило вступать в этот круг… не стоило! Такой, как ты, рано или поздно умрет! В этом круге либо ты ешь людей, либо люди съедают тебя. Ты слишком добросердечен, недостаточно безжалостен и все еще немного наивен… если бы такой, как ты, не умер, то этот круг не был бы этим кругом».

Хотя я и догадывалась, слова Джинхе всё равно вызвали у меня мурашки по коже и до макушки... В одно мгновение даже кончики пальцев стали ледяными!

«Хуан сказал… что это он тебя обидел. Поэтому ему слишком стыдно тебя видеть, и он попросил меня проводить тебя». Тон Цзиньхэ был сложным: «Твой друг будет в безопасности, и твоя женщина будет в порядке. На этом дело заканчивается… Это последняя гарантия, которую Хуан может тебе дать».

Я сделал глубокую затяжку, и едкий дым вызвал у меня сильный кашель...

Боль в легких меня не беспокоила, но внезапная, резкая, колющая боль пронзила мое сердце!

Это ужасно больно!

«У брата Хуана нет выбора… Это дело не закончится, пока ты не умрешь. Если они не смогут тебя поймать, они продолжат тебя преследовать, и рано или поздно выяснится, что это брат Хуан… Если они узнают, что ты когда-то был подчиненным брата Хуана, то не только ты, брат Хуан, я и Дуодуо, всем конец, мы все умрем», — медленно произнес Цзинь Хэ. — «Сейчас, поскольку еще рано, они только узнали, что ты из компании Фан Наня, и не стали продолжать расследование твоего прошлого. Но если это дело не будет решено быстро, и они все еще не смогут тебя поймать, они могут продолжить расследование твоего прошлого, и тогда они могут узнать, что это брат Хуан! Поэтому ты должен умереть и решить это дело как можно скорее, прежде чем они начнут расследование твоего прошлого!»

Он мягко похлопал меня по плечу: «Я знаю, что это неправильно... Раньше у тебя была своя жизнь. У тебя была своя женщина, работа. Ты мог бы жить хорошо. Это Хуан-ге заставил тебя заботиться о Дуо-дуо, и поэтому ты попал в эту беду».

Всё моё тело неконтролируемо дрожало...

Это был не страх, но... это было чувство, которое я не могу описать!

Это чувство нахлынуло на меня, словно потоп, заставив дрожать всё тело! Я резко выбросил окурок и вытер глаза.

К черту все это! Я даже расплакалась!

Я даже прослезилась! Хотя это была всего одна слезинка, я действительно расплакалась!

Потом я снова рассмеялась, стиснув зубы. Я почувствовала, что губы кровоточат от того, что я их прикусила, и во рту появился слегка солоноватый привкус, вероятно, привкус крови...

«Цзиньхэ… ты знаешь?» — я глубоко вздохнула и рассмеялась с бесконечной насмешкой. — «Я думала о том, как умру в будущем… но никогда не думала, что однажды действительно умру от рук брата Хуана».

Джинхэ помолчал немного, затем покачал головой. В темноте ярко блестел только окурок сигареты между его пальцами.

«На самом деле, я только что колебался… Я мог бы добить тебя, пока ты спал… тогда ты бы совсем не страдал». Джинхе вздохнул: «Но я не мог этого сделать… правда не мог. Я чувствовал, что ты должен умереть, зная, почему. Иначе это было бы слишком несправедливо по отношению к тебе».

Я так сильно смеялась, что чуть не расплакалась, указывая на Джинхе и говоря: «Ха-ха! Отлично! Значит, если я узнаю об этом сейчас и потом умру, это не будет напрасно?»

Цзиньхэ хранил молчание.

Я изо всех сил старалась подавить эмоции, затем медленно сделала два шага назад и посмотрела на Цзинь Хэ: "Хорошо, теперь ты сказала то, что хотела сказать... Ты готова сделать свой ход?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329