Chapter 108

Вечером толстяк приготовил на стол целую гору еды: четыре блюда и суп, сбалансированное сочетание мяса и овощей, и даже вынес бутылку вина.

Я немного удивился, увидев, что толстяк уже сидит за столом с серьезным выражением лица. Он посмотрел на меня и сказал: «Садитесь, мне нужно вам кое-что сказать».

Я взглянул на него и, увидев серьезное выражение лица толстяка, кивнул и сел напротив него.

Толстяк сначала налил мне бокал вина, потом поднял свой бокал и сказал: «За здоровье!»

Я ничего не сказала, просто чокнулась с ним бокалами и выпила все залпом.

Этот напиток явно был куплен в небольшом магазинчике неподалеку от деревни. Это дешевый, низкокачественный напиток; он очень пряный и имеет странный вкус, но достаточно крепкий.

Толстяк пил, не моргнув глазом, выпив со мной сразу три стакана, прежде чем наконец поставить свой. Посмотрев на меня, он сказал: «Посмотрю новости на улице, когда выйду сегодня».

«Хорошо». Я кивнул в ответ и стал ждать, пока толстяк заговорит.

«Это дело улажено. Е Хуан поступил честно, найдя мужской и женский трупы для передачи. Его босс распорядился расчленить тела и скормить их собакам… Эй! Приказ об убийстве тебя в преступном мире снят».

"Хм." Я по-прежнему не выражала никаких эмоций.

«В каком-то смысле Е Хуань даже выиграл от всей этой истории. В последнее время у него были не самые лучшие дела, но потом сын босса попал в неприятности в Нанкине, и пострадал Чжоу Цзин. Теперь Чжоу Цзин потерял власть, и если бы не его связи, он, вероятно, не избежал бы смерти. Но давайте не будем о нем говорить; он уже пал. Теперь Е Хуань снова у власти... парень...» Он поднял на меня взгляд со странным выражением лица: «Честно говоря, по иронии судьбы, ты на самом деле помог Е Хуаню. Благодаря этому он вернул себе утраченные позиции и снова пришел к власти».

«Хм». Я промолчал.

«Сейчас на улице тихо, но твои проблемы ещё не закончились». Толстяк посмотрел на меня. «Е Хуань не отпустит тебя… потому что это он тебя передал. Если люди узнают, что ты ещё жив, ему конец! Обратного пути нет! Так что, с любой точки зрения, он тебя не отпустит… по крайней мере, он найдёт способ, чтобы ты больше никогда не показался! Так что…»

«Давай, расскажи, я слушаю». Я вздохнула. «Что... чего хочет Хуан-ге?» Упоминание имени «Хуан-ге» вызвало резкую боль в сердце...

«Значит, тебе нужно уйти!» — толстяк спокойно произнес без всяких эмоций. — «Ты не можешь вернуться домой. Если вернешься, Е Хуань обязательно найдет способ от тебя избавиться. Твое единственное преимущество сейчас в том, что Е Хуань не смеет открыто использовать силу своей организации, чтобы расправиться с тобой, потому что он тоже боится разоблачения. Но после стольких лет в организации я не знаю, насколько он контролирует себя, парень…» Толстяк глубоко вздохнул. Его тон стал несколько сложным: «Я знаю, ты очень хочешь вернуться домой… но сейчас ты не можешь вернуться! Ты должен уйти!! Если ты вернешься, и Е Хуань тебя найдет, тебе конец! Цзинь Хэ отпустил тебя однажды, но в следующий раз, когда он тебя увидит, он может быть не таким снисходительным!»

"И что же мне тогда делать?" — я горько усмехнулся.

«Я предложу вам два варианта». Толстяк спокойно посмотрел на меня: «Во-первых, отправляйтесь на северо-запад или в Сычуань, найдите небольшое местечко, маленький уезд или городок, найдите небольшую работу и живите тихой, скромной жизнью. Пока вас не обнаружит Е Хуань, и вы будете вне его поля зрения, вы будете в безопасности! Но вы должны быть честным и послушным всю оставшуюся жизнь и ни в коем случае не создавать проблем! Даже если в будущем возникнут какие-либо проблемы, вы должны быть осторожны, держаться в тени, терпеть всё и никогда не выделяться. Даже если вам представится возможность разбогатеть, вы не должны ею воспользоваться! Оставайтесь простым простолюдиной всю оставшуюся жизнь!»

Мышцы моего лица слегка дернулись, но я бесстрастно спросил: «А как насчет второго варианта?»

Толстяк некоторое время молчал, а затем вдруг улыбнулся, в его улыбке читалась беспомощность: «На самом деле, я бы очень не хотел, чтобы вы пошли по второму пути…»

Он закурил сигарету, сделал две затяжки и уставился на меня: «Второй вариант — отправить тебя за границу! Я отпущу тебя и оставлю у одного из своих друзей... Ты сможешь работать на него, прославиться и проложить свой собственный путь! Когда ты станешь богатым и влиятельным... никто не сможет тебя тронуть!»

В этот момент он медленно вытащил пистолет из-под стола и осторожно, со щелчком, положил его на стол: «Как только ты встанешь на этот путь, пути назад не будет!» Он посмотрел на меня и усмехнулся: «С этого момента ты никому не можешь доверять, и вообще никому не должен доверять! Единственный человек, которому ты можешь доверять, — это этот парень у тебя в руке!»

Он медленно направил пистолет на меня...

Этот взгляд был холодным и безразличным...

Часть 1: Человек в мире боевых искусств, вынужденный собственной волей, Глава 125: Гора ножей и море огня

«Никому нельзя доверять, и никому не следует доверять…» Я внимательно обдумывал слова толстяка, молча глядя на пистолет передо мной, затем внезапно поднял на него взгляд с улыбкой, медленно протянул руку и взял его.

«Я выбираю второй вариант». Я слегка коснулся рукоятки пистолета кончиками пальцев; она была ледяной на ощупь.

Толстяк, казалось, вздохнул: «Я знал, что вы сделаете такой выбор». Он словно улыбнулся: «Молодой человек, кто будет доволен жизнью в постоянном укрытии?»

Он снова взял свой стакан и посмотрел на меня: «Ну же, выпей еще! Сегодня у нас прощальный ужин. После этого ужина я уведу тебя отсюда».

Меня внезапно охватило недоумение, и я с кривой улыбкой спросил: «Так быстро?»

«Так быстро?» — усмехнулся толстяк. «Тебе еще не надоела эта собачья будка? Мне здесь так скучно... Если бы я нашел кого-нибудь другого, кто бы о тебе позаботился, думаешь, я бы согласился остаться в этом богом забытом месте с тобой больше двадцати дней?»

Я посмотрел на толстяка и вдруг почувствовал комок в горле. Я взял свой стакан и выпил всё залпом, глядя на него: «Брат Клык…»

Я назвала его так впервые, но у меня были самые лучшие намерения! Я медленно разбила маленький бокал пальцами, затем вынула осколок и порезала им большой палец, выпустив немного крови. Потом взяла пустую миску перед собой, налила немного вина, выдавила несколько капель крови из пальца и дала им стечь в вино…

Затем я пристально посмотрел на толстяка, стиснул зубы и медленно, слово за словом, произнес: «Я никогда не забуду вашу доброту при жизни! Если я, Чэнь Ян, доживу до будущего, я отплачу вам в десять или сто раз больше!»

Затем я взял миску и залпом выпил кровь и вино, находившиеся внутри.

Толстяк ничего не сказал, лишь тихонько усмехнулся, взял свой стакан и отпил вместе со мной. Затем он мягко произнес: «Я не ожидал, что вы окажетесь такими молодыми, но научитесь разыгрывать эту старую уловку с кровавыми клятвами, как мы, старики».

Я покачала головой: «Всё, что я сказала сегодня вечером, было сказано от всего сердца!»

«Я вам верю». Толстяк кивнул. «Живите хорошо. Я буду ждать того дня, когда вы мне отплатите».

Всю ночь мы провели за прощальным ужином, выпив на двоих бутылку байцзю. Ни капли не пропало даром. Мы также съели все до последней крошки все, что было на столе.

На следующее утро Фэтти забрал меня. С рассветом мы сели в машину, и Фэтти увез меня из деревни, где я скрывался более двадцати дней.

Я здесь уже больше двадцати дней, и даже за воротами не выходил. Понятия не имею, что меня окружает.

Машина ехала около часа. Затем они подъехали к складскому комплексу, расположенному далеко от города, который, судя по всему, был рынком строительных материалов. Минивэн толстяка въехал в город и остановился перед складом сзади.

«Вот и всё». Толстяк выскочил из машины и затем протащил меня через маленькую дверь на складе.

Перед грузовиком, стоявшим внутри, двое мужчин курили, присев на корточки. Увидев вошедшего толстяка, они тут же встали и с улыбкой крикнули: «Брат Толстяк!»

Толстяк кивнул, затем остановил меня, указал на меня и сказал: «Это один из моих братьев; на этот раз я повезу его туда. Кто сегодня за рулем?»

Один из двоих, высокий худой мужчина, тут же рассмеялся и сказал: «Это я, босс». Он говорил с типичным для кантонского диалекта китайским акцентом, с сигаретой за ухом. Затем он взглянул на меня и сказал: «У этого красивого молодого человека проницательный взгляд. Должно быть, он многого добился в прошлом. Не забывай о своем младшем брате, когда добьешься больших успехов в будущем».

Толстяк рассмеялся, пнул его и сказал: «Ты подготовил свой пропуск?»

«Не волнуйтесь, босс!» — улыбнулся худощавый парень, достал ключи, подошел к задней части контейнера, открыл дверь и с улыбкой сказал мне: «Извините, что беспокою вас, заходите и посидите немного. Когда я припаркуюсь, не издавайте ни звука и не двигайтесь, хорошо?»

Я кивнул и вошел в контейнер.

Я сел в самом конце, на полу стояла бутылка воды, и больше ничего. Потом толстяк и худой парень вместе занесли кучу коробок и сложили их передо мной. Через некоторое время меня уже не было видно снаружи.

Через десять минут я почувствовал, как машина завелась и поехала...

Я не знаю, куда едет машина, но я доверяю планам Фэтти. Поскольку он ничего не сказал, я не стал задавать лишних вопросов.

Поездка на машине была очень плавной, судя по ровной дороге. Коробки, сваленные передо мной, выглядели так, будто сделаны из электронных пластиковых деталей.

Машина останавливалась дважды по пути. Каждый раз, когда она останавливалась, я осторожно прятался внутри, не говоря ни слова и не издавая ни звука. Однажды я даже услышал, как кто-то снаружи открыл дверь контейнера, и тогда я смутно расслышал ухмыляющийся голос худощавого мужчины.

Я почти слышал, как он усмехнулся и сказал: «Сэр, никаких проблем. Все товары, поступающие в порт, являются законными и имеют таможенные документы».

Затем они заговорили на кантонском диалекте, который я не понимал, но потом контейнер снова закрыли, и машина снова тронулась с места...

Не знаю, сколько времени прошло; я чуть не заснул на полпути...

Хуже всего было то, что я не могла сходить в туалет; я терпела очень-очень долго...

Наконец, после того как машина остановилась, кто-то снаружи отодвинул кучу коробок, и толстяк, смеясь, крикнул: «Малыш, выходи!»

Я наблюдал, как несколько рабочих в какой-то униформе вошли и разгрузили коробки с товаром. Толстяк стоял снаружи грузовика, улыбаясь мне и держа сигарету в пальцах.

Рабочие были очень эффективны, но даже не взглянули на меня, видимо, ничуть не удивившись тому, что кто-то прячется в машине!

Я выскочил из машины. Толстяк, заметив замешательство на моем лице, спокойно сказал: «Весь товар в этом грузовике — настоящий, легальный коммерческий товар, с ним все в порядке. Эти рабочие — просто грузчики из логистической компании… На самом деле, большинство логистических компаний на этих грузовых терминалах в Гонконге контролируются триадами. Многие рабочие являются номинальными членами этих триад. Они постоянно видят, как люди пересекают границу на грузовиках, никто ничего не скажет и никто не удивится. Я давно работаю на этом маршруте, и у их босса есть связи со мной, поэтому он никому ничего не расскажет».

Это склад, прямо рядом с причалом. Дует морской бриз. Внезапно я почувствовал себя так, словно родился дважды.

«Это Гонконг?» — спросил я.

«Строго говоря…» — Толстяк стоял на пляже, указывая на бесчисленные мерцающие огни на противоположном берегу: «Это остров Гонконг».

Я кивнул, затем внезапно спрыгнул со ступенек и побежал к пляжу внизу.

Толстяк крикнул: «Что ты делаешь?»

«Мне нужно в туалет!» — засмеялась я и выругалась. — «Я чуть не лопнула!»

Застегнув куртку и подойдя, я спросил у толстяка: «Вы везете меня в Гонконг?»

«Нет». Толстяк покачал головой: «Гонконг всё ещё слишком близок к материку. А триады и хунмэньские группировки в Гонконге принадлежат к одной и той же династии, поэтому вы всё ещё находитесь в сфере влияния Е Хуана».

Я посмотрел на толстяка: «Так куда вы собираетесь меня отвезти?»

«Чем дальше, тем лучше», — сказал толстяк и больше ничего не объяснил.

Затем он проводил меня к причалу, где было свалено множество контейнеров, но большинство из них были пустыми. Похоже, это была контейнерная площадка.

Он проводил меня в кладовку без номера и открыл дверь. Внутри она была обставлена как комната: кровать, шкаф, стол и стулья. Я даже увидел лампу.

«Поспите, сегодня ночью вас заберет лодка». Перед уходом толстяк взглянул на меня и вдруг улыбнулся: «Кстати... быстрый вопрос. Вас ведь не укачивает, правда? Если укачивает, то с этого момента ничего не ешьте».

Это классический пример нелегальной иммиграции...

Я спал в контейнере и проснулся вечером. Пока я отдыхал, Толстяк больше не приходил меня искать. Но когда он разбудил меня вечером, на его лице было расслабленное выражение. Вытащив меня из постели, он вздохнул: «Тебе очень повезло… Ах, по крайней мере, ты нашел лодку».

Я криво усмехнулся: «Вы ведь не просто так сегодня нашли лодку, чтобы доставить меня сюда?»

Толстяк скривил губу: «Ты думаешь, я управляю авиакомпанией? С рейсами по всему миру каждый день в фиксированное время? Черт возьми. В этой работе все зависит от удачи. Я не связан с этими контрабандистами. Если мне посчастливится наткнуться на контрабандную компанию, я подберу попутку и доставлю тебя туда».

Он проводил меня обратно к причалу, и, немного подождав, подплыла небольшая моторная лодка. Она была очень маленькой, с брезентовым навесом сзади.

Мои глаза тут же расширились: "Как такая маленькая лодка может выйти в море?"

Толстяк пнул меня на борт лодки и выругался: «Ты думаешь, полиция просто для показухи? Сейчас очень трудно переправлять людей с материка, все они едут через Юго-Восточную Азию! Сейчас мимо проходит лодка, в море. Мы отвезем эту лодку в море, а потом ты сможешь сесть на ту лодку и отправиться в море! Только благодаря моим связям они неохотно согласились остановиться в море на час, чтобы подождать, пока ты сядешь на борт!»

За рулём скоростного катера сидел темнокожий, крепкий мужчина со свирепым выражением лица. Он был сосредоточен на управлении лодкой и даже не взглянул на меня.

Толстяк потянул меня к себе, чтобы усадить в задней части лодки.

Это был мой первый выход в море. Хотя ветра было немного, лодку всё равно сильно качало. Мужчина управлял лодкой очень резко и на высокой скорости. Толстяк некоторое время порылся под тентом, вытащил сумку, протянул её мне, молча посмотрел на меня, а затем сказал: «В этой сумке одежда и немного денег».

Толстяк глубоко вздохнул и медленно произнес: «У меня мало денег. Оставьте все юани и наличные, которые у вас есть, у меня. Они вам не понадобятся после того, как мы уйдем, и если вы случайно их покажете, это может привлечь внимание».

Я кивнул. На самом деле, у меня было не так много наличных. Все деньги, которые Джинхе оставил в тот день, забрал Толстяк.

«Переоденьтесь в одежду, которая есть внутри, как только окажетесь на берегу. Переоденьтесь и приведите себя в порядок сразу после выхода из воды. Не позволяйте полиции вас увидеть; если вы будете выглядеть как нищий, вас могут арестовать». Затем толстяк медленно назвал мне адрес: «Когда доберетесь туда, найдите этого человека по этому адресу...»

Он назвал мне имя, затем попросил повторить адрес и имя. Наконец, он сказал: «Когда увидишь его, ничего не говори. Просто скажи, что я тебя туда послал. Ты и он столкнетесь с горой ножей и морем огня! Он поймет, когда услышит это!»

Гора ножей и море огня.

Я кивнул в знак того, что понял.

Часть 1: В мире цзянху, не контролируя собственную судьбу, Глава 126: Первоклассное обслуживание

Я никогда раньше не выходила в море, тем более ночью. В море у меня совершенно нет чувства направления.

Скоростной катер ехал долго, затем остановился на полпути, и чернокожий мужчина, управлявший лодкой, свернул парус... под ним оказались канистры с бензином!

Меня прошиб холодный пот, пока я на это смотрел! Мы с этим толстяком только что прислонились к брезенту и курили!! Одна только мысль об этом вызывает у меня мурашки по коже!

Однако Толстые Руки выглядели совершенно безразличными.

Они заправились один раз по пути, и несколько часов спустя чернокожий, управлявший лодкой, с помощью прибора определил их местоположение, затем взглянул на толстяка и произнес что-то странное на иностранном языке.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329