Chapter 110

Таким образом, они не посмеют так же плохо обращаться с нелегальными иммигрантами, как раньше, пока не соберут все деньги. Ведь если кто-то умрет, они не получат последнюю выплату!

«Но… те двое, которые умерли за последние два дня…» — спросил я, нахмурившись.

Старый змей поднял бровь, в его худом лице мелькнул жестокий и хитрый блеск: «Я говорил о ситуации в вашем Китае. У нас всё по-другому!»

Затем он пояснил, что многие небольшие страны Юго-Восточной Азии имеют очень слаборазвитую национальную экономику, и правила контрабанды людей до сих пор основаны на правилах, принятых в Китае более десяти лет назад.

Это значит, что сначала нужно собрать все деньги, а затем подняться на борт корабля!

Эта ситуация означает, что синдикатам по торговле людьми в Юго-Восточной Азии наплевать на жизни мигрантов... деньги они уже получили!

«На борту находятся люди из Вьетнама, Индонезии и Малайзии, — спокойно сказал Старый Змей. — Все они заплатили перед посадкой».

Затем, словно между прочим, упоминается еще кое-что: некоторые безжалостные группировки, занимающиеся торговлей людьми… получив деньги, вступают в сговор с местными бандами в пункте назначения, чтобы обмануть их! Они продают людей на лодках напрямую местным бандам, и я слышал, что некоторых даже продавали на наркоплантации в Южной Америке! Их судьба неизвестна…

Эти слова вызвали у меня мурашки по коже, и я невольно посмотрел на старого змея, в глазах которого читался более глубокий смысл.

Старый Змей от души рассмеялся, похлопал себя по груди и заверил: «Не волнуйся. Я человек слова! Ты друг Толстяка. Я тебя не предам!»

Глядя на этот хитрый взгляд и несколько похотливую улыбку этого парня, я подумал про себя: «Было бы глупо тебе поверить!»

Однако позже у меня появилось больше опасений и настороженности по отношению к этим людям. Я стал гораздо внимательнее спать по ночам. Раньше я старался приблизиться к членам экипажа, но теперь держусь от них на расстоянии... Это поистине безжалостные убийцы!

Корабль день за днем плыл на север. Погода постепенно становилась прохладнее, а по утрам и вечерам даже немного остывала!

Не знаю, повезло ли мне, но наше путешествие прошло гладко, без каких-либо проблем с погодой. Начиная с шестого дня, старый змей каждое утро бормотал себе под нос, словно молясь о том, чтобы нас не застала буря.

С похолоданием в домиках больше не умирали люди. Это было облегчением.

Хотя я и говорила себе, что это не мое дело, наблюдать за смертью человека у меня на глазах никогда не было приятным зрелищем.

Хотя Старый Змей и сказал, что это были вьетнамцы и индонезийцы.

В ту ночь я еще спал, когда меня разбудил шум снаружи. Я тут же вскочил с кровати и увидел, как Старый Змей распахнул дверь и крикнул мне: «Ты вышел, ты прибыл!»

Я немного растерялся, поэтому вышел из каюты на палубу и увидел сцену, которая меня удивила!

Рыболовецкая лодка, на которой я находился, уже спустила паруса и выключила двигатель. Рядом с ней стояла на якоре гораздо большая лодка. Ночью она выглядела темной и нечеткой, с металлическим корпусом и гораздо более высокими бортами, чем у нашей.

Теперь две лодки стоят рядом, а между ними уложены две доски, образующие импровизированный мост.

Старый Змей стоял рядом со мной, положив одну руку на пояс… с пистолетом. Несколько членов его команды тоже стояли неподалеку с оружием в руках.

Что меня удивило еще больше, так это то, что дверь в каюту под рыбацкой лодкой была открыта! Группа людей выходила снизу и затем пересаживалась в большую лодку по двум доскам на днище!

В темноте я не мог разглядеть лица этих безбилетных пассажиров; я видел только, что большинство из них были мужчинами, женщин было очень мало, и все они были одеты очень просто. У каждого был лишь скромный багаж, вещей было немного. В темноте никто не говорил; все они тихо выстроились в очередь, чтобы их пересадили на другой борт корабля.

Большинство людей шли неуверенной походкой, выглядя очень слабыми. Большинство ходили в одиночестве, редко группами, и все шли, опустив головы. Даже если они или окружающие были крайне слабы и вот-вот упадут, никто не предложит друг другу помощь, чтобы подняться!

На том большом корабле я увидел несколько темных фигур, стоящих на палубе и держащих в руках темные орудия. Под тусклыми лампочками их глаза сверкали, как у волков.

«Что именно произошло, старый Змей?» — Я с некоторым подозрением взглянул на парня рядом со мной.

Старый змей виновато улыбнулся, но затем прошептал: «Я могу довезти тебя только до этого места. Тебе нужно пересесть на другую лодку. На какой бы лодке ты ни плыл, она довезет тебя до места назначения».

Меня это немного раздражало: «Почему ты не сказал об этом раньше? Фанг... знает о твоих договоренностях?»

Увидев неловкую улыбку старого змея, я сразу понял… Похоже, даже толстяк не знал об этой договоренности!

Строго говоря, то, чем сейчас занимается Лао Шэ, чем-то похоже на то, что в бизнесе часто называют «посредником». Однако разница в том, что посредник перепродает товары конечному покупателю, а Лао Шэ продает нелегальных иммигрантов!

Хотя я и был немного зол, я благоразумно промолчал. Я понимал, что протестовать Старому Змею сейчас бесполезно... Эти люди — безжалостные убийцы; какой смысл говорить что-то ещё сейчас? Если я их разозлю, они просто застрелят меня и бросят в море, и мне негде будет взывать о справедливости!

Старый Змей проводил меня на борт того большого корабля, и тогда я обнаружил, что все члены экипажа были иностранцами. Вождем был чернокожий мужчина, без рубашки, словно половина черной железной башни, с сигарой во рту, свирепым лицом, зловещим взглядом и военным кинжалом в руке.

Старый Змей подошел и поприветствовал его. Я отчетливо увидел нотку презрения в глазах чернокожего, когда он смотрел на Старого Змея. Затем Старый Змей что-то прошептал ему и указал на меня. Чернокожий не произнес ни слова от начала до конца, просто холодно смотрел на Старого Змея, пока тот не закончил говорить.

Наконец, старый змей вытер пот, повернулся ко мне и сказал: «Хорошо, я дал тебе указания. Можешь идти. Где твои вещи?»

Я похлопала по сумке, которую несла за спиной. С тех пор, как я увидела мертвых на корабле, я ношу эту сумку с собой.

Чернокожий мужчина долго и холодно смотрел на меня. Я чувствовал, что его глаза холодны, и в них есть что-то зловещее. Когда он смотрел на меня, мне казалось, что на меня смотрит какой-то дикий зверь!

Затем старый змей обменялся с ним несколькими словами, в основном говорил сам старый змей, а чернокожий изредка отвечал «хм».

Наконец, старый змей похлопал меня по плечу, его улыбка была неискренней: «Счастливого пути!»

Затем он быстро побежал обратно к своей лодке и убрал доски, соединявшие две лодки.

"Этот ублюдок!!" — я невольно выругался.

Они занимаются торговлей людьми и даже перепродают их!

Я вздохнула и взглянула на чернокожего мужчину. Он тоже оценивающе меня разглядывал, но затем повернулся и ушел, seemingly uninterested. Один из членов экипажа рядом со мной подошел с пистолетом в руке и направил его вперед.

Это значит: прошлое!

Я мельком взглянул и увидел, что десятки безбилетных пассажиров уже пробрались через дверь одной из кают. Похоже, их по-прежнему будут запирать в каютах под палубой этого корабля, и они будут продолжать жить как крысы.

Разница заключалась в том, что член экипажа рядом со мной жестом показал пистолетом, что я должен идти с ними!

Я на мгновение замешкался, пытаясь объяснить, но чернокожий уже отошел далеко и полностью меня игнорировал. Член экипажа, напротив, выглядел угрожающе и высокомерно; казалось, если я не сдвинусь с места, он может подойти и без колебаний ударить меня прикладом винтовки!

Я наконец осознал своё затруднительное положение. Моё первоклассное обслуживание на протяжении всего пути подошло к концу! Отныне мне придётся жить с этими безбилетными пассажирами в нижних каютах...

Я подавил свой гнев. Я понимал, что ситуация накалена до предела, и у меня нет права на сопротивление. Я мог только молча подойти и последовать за людьми, находившимися снаружи каюты, в каюту под палубой. По обе стороны палубы члены экипажа с оружием подгоняли нас.

Наверное, потому что он подумал, что я слишком медлительный, когда я последним вошел в каюту, этот ублюдок позади меня пнул меня. Я споткнулся и бросился вниз, а дверь каюты за мной захлопнулась!

В хижине было кромешная тьма. Я понял, что место небольшое и довольно тесное. В ней стоял странный, отвратительный запах. Десятки людей, пришедших раньше, уже разбежались, чтобы найти места, где можно было бы сесть или лечь. Места, чтобы поставить ноги на землю, почти не было.

У двери каюты находились три или четыре человека. Как только я собрался сесть, они тут же подошли, толкнули меня и жестом показали, чтобы я зашел внутрь.

Оказывается, люк — очень желанное место! Члены экипажа время от времени спускались туда, чтобы доставить воду и еду, и просто бросали их куда попало возле люка. Поэтому чем ближе вы к люку, тем больше у вас шансов найти еду и воду... и только сильные и здоровые могут занять это хорошее место!

Пожилые и немощные люди теснились внутри.

Самое внутреннее место – это место с наихудшей циркуляцией воздуха, и обычно там бывает наиболее душно, холодно или жарко!

Я не хотел создавать проблем, поэтому вместо того, чтобы вступать в конфликт с людьми у двери, я решил уступить дорогу и войти в каюту. Внутри действительно было меньше людей, но воздух был душным и наполнен затхлым, гнилостным запахом. Меня чуть не задушило. Я случайно нашел свободное место, чтобы сесть, но тут услышал несколько кашлей вокруг себя.

Инстинктивно я узнал женский голос, вероятно, не очень старый. Более того, ее кашель звучал слабо, как будто она была больна!

Часть первая: Человек в мире боевых искусств, но не в своих руках. Глава 128: Стая зверей.

Разница между этим и первоклассным сервисом слишком велика.

Я прислонилась к углу, но вонь вокруг душила меня. Я осторожно достала из сумки два листка бумаги, скомкала их в комочки, засунула в нос и дышала ртом. От этого мне стало немного лучше.

Лежа там, помимо неприятного запаха, еще более невыносимым было отсутствие кислорода.

В тесной кабине было столько людей, но люк наверху был плотно закрыт. Десятки людей, втиснутых в кабину, чтобы дышать, чувствовали, будто их легкие чем-то заблокированы. Через некоторое время неизбежно у некоторых начало кружиться голова.

Я сидела на жёсткой палубе, что было немного неудобно. Я прислонилась к углу, стараясь устроиться поудобнее, и спрятала сумку за спину.

Со временем мои глаза привыкли к темноте каюты, и я смутно кое-что видел. Возможно, это была галлюцинация, или я просто был слишком чувствителен, но мне постоянно казалось, что за мной подозрительно наблюдают какие-то парни. В темноте я видел несколько пар глаз, устремленных на меня, словно они за чем-то шпионили.

Женщина неподалеку от меня все еще кашляла, но ее голос был приглушенным, как будто она изо всех сил старалась не шуметь... Мне это показалось немного странным. Нужно ли подавлять звук кашля?

Сидя в каюте, я понятия не имел, что происходит снаружи, и даже не мог определить, сколько времени прошло. В темноте я долго сидел, сначала изо всех сил стараясь не заснуть, но в конце концов закрыл глаза…

Не знаю, сколько времени прошло, но я еще полусонный, когда почувствовал, как кто-то коснулся моих ног. Я резко проснулся и увидел две темные фигуры, присевшие рядом со мной. Одна из них касалась моих ног, а другая, казалось, тянулась к моей талии и животу.

Я инстинктивно закричала: «Что вы делаете!» Затем я оттолкнула руку одного человека и отмахнулась от другого. Увидев, что я проснулась, они перестали красться и нагло потянулись, чтобы схватить меня.

Один схватил меня за талию, другой — за ногу! Я была в шоке и ярости, и вывернулась, чтобы от них отбиться. Затем я схватила за запястье ближайшего и сильно вывернула его. Он закричал и тут же упал на землю. Парня, державшего меня за ногу, сильно ударили ногой по лицу, он кричал и отпрыгивал, держась за лицо. Я тут же села, схватила парня рядом со мной, которому вывихнула запястье, и начала душить его, шепча: «Что ты делаешь!»

Мужчина издал несколько звуков «э-э», и в темноте я мог видеть только его пристально смотрящие на меня глаза. В его глазах читалась смесь злобы и страха… Они были похожи на глаза гиен на пустынной местности: презренные и свирепые, но в то же время полные робости.

Он что-то пробормотал, но я не понял ни слова и не смог определить, вьетнамец он или кто-то другой. Однако я сделал вывод, что эти двое тоже были нелегальными иммигрантами, а не членами экипажа.

Я вздохнул с облегчением, но тут увидел, как сбоку приближаются еще три или четыре человека. Казалось, у них были недобрые намерения, но, поскольку я расправился с двумя из них одним выстрелом, они, похоже, не решались подойти ближе.

Затем человек, чью шею я поддерживал, что-то пробормотал торопливым тоном.

Я почувствовал, что он не сопротивляется. Я слегка ослабил хватку на его шее, и он тут же сел, осторожно отступая назад и раскрывая руки.

Это жест, указывающий на капитуляцию или компромисс.

Он осторожно отступил на безопасное расстояние, затем, не отрывая от меня взгляда, внезапно произнес короткое слово.

"вода!"

На этот раз я понял; он говорил по-английски. Хотя мой английский очень плох, я все же знаю несколько простых слов. В конце концов, я же учился в средней школе.

Я холодно посмотрела на него и сказала: «НЕТ».

Затем мужчина спросил: «Еда?»

Я всё равно сказала: «НЕТ».

Этот парень всё ещё не сдавался. Он сказал ещё несколько слов и сделал ряд жестов. Я не понял, что он сказал, но по его жестам я понял одно: похоже, он хотел обменять еду на воду или воду на еду.

В общих чертах, идея такова.

Я холодно улыбнулась и все же отвергла его.

Если бы это был любой другой день, я бы уже так сильно его избил, что он не смог бы подняться!

Я прекрасно знаю, что они пытались украсть мои вещи, пока я спал! А когда я проснулся, они попытались меня ограбить! Если бы я не был так искусен в бою, они бы, наверное, просто издевались надо мной!

Черт! Ты меня не победишь, так хочешь со мной поторговаться?

Я холодно посмотрела на него и подумала про себя: «Я проявляю снисхождение, не ограбив тебя!»

Эти парни не посмели подойти ко мне близко. Они некоторое время стояли со мной в конфронтации, а затем отступили.

Я совершенно не хотел создавать проблем. Потому что в темноте я не знал, сколько их там, и в этой ситуации я сказал себе не быть слишком высокомерным и по возможности избегать неприятностей! Это не твоя территория!

Группа людей отступила за окружающую толпу, и я заметил, что несколько человек, сидевших или лежавших на земле неподалеку от меня, тайком наблюдали за мной.

Эти люди явно видели, как кто-то пытался меня ограбить, пока я спал, но ни один из них не предупредил меня… Неудивительно, когда находишься вне дома, не жди от людей такой доброжелательности!

К моему удивлению, женщина, сидевшая ближе всего ко мне, та, которая кашляла, тоже слегка приподнялась и, казалось, тоже повернулась ко мне лицом.

Однако из-за темноты в каюте я не мог отчетливо разглядеть ничьего лица, но смутно чувствовал, что она, кажется, смотрит на меня.

Женщина по-прежнему периодически кашляла, но голос у нее был очень тихий, словно она пыталась что-то скрыть. Мне показалось, что ее кашель мне знаком, но я не придал этому особого значения.

После подобного опыта я стал более бдительным.

Не знаю, сколько времени прошло в темноте, но я начал чувствовать голод. У меня очень пересохло во рту, поэтому я некоторое время порылся в сумке.

В моей сумке еще оставались две бутылки минеральной воды. Я достал первую и понял, что ее мне дал здоровенный вьетнамец, который управлял лодкой под командованием людей Фэтти, когда я уходил от него.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329