Chapter 128

В этот момент к нам подошел наш адвокат с профессиональной улыбкой. Казалось, он хорошо знал принцессу: «О, Софи, что привело вас в Ванкувер?» Вопрос был на английском, но довольно простом. Я едва его поняла.

«Принцесса» увидела нашего адвоката и медленно подошла с очаровательной улыбкой… Я это заметил. Ее тонкая талия естественно покачивалась, и окружающие, включая Чиро, смотрели на меня с недоверием.

Затем принцесса тепло обняла нашего адвоката, и они коротко обменялись несколькими словами.

Адвокат явно был знаком с принцессой. После обмена несколькими словами он тут же указал на меня, Силуо и остальных и представил нас. В голубых глазах принцессы тут же появилось любопытство. Затем она быстро задала адвокату вопрос, как будто спрашивая, китайцы ли мы.

Адвокат кивнул.

«Здравствуйте!» — поприветствовала нас эта красавица, похожая на принцессу, на ломаном китайском, ее слова были довольно прерывистыми. Я даже заподозрил, что это, возможно, единственная китайская фраза, которую она знает.

Честно говоря, она была поистине очаровательна. Не то чтобы я раньше не видел красивых женщин. Просто когда она улыбалась, в её улыбке была почти детская невинность… так что трудно было представить, что она только что кого-то ударила и показала средний палец. Более того, она была первой первоклассной иностранной красавицей, с которой я когда-либо встречался лицом к лицу. Она источала экзотическое очарование!

Затем прекрасная принцесса, говоря на ломаном китайском, сказала нам: «Меня зовут Софи, приятно познакомиться».

Она говорила очень медленно и тяжело, и хотя было очевидно, что она не очень бегло владеет китайским языком, это окончательно развеяло мое прежнее предположение, что она, возможно, знает только одно предложение по-китайски.

Силуо и остальные запинаясь приветствовали её, из-за нервозности говорили сбивчиво. Однако принцесса Софи явно не интересовалась ими; она обменялась несколькими словами с адвокатом, который тут же кивнул.

«Итак, господа, подождите минутку. У мисс Софи возникли проблемы, но её адвокат застрял в пробке и может немного опоздать, поэтому мне нужно сначала помочь ей с документами», — объяснил нам адвокат, а затем вернулся в полицейский участок.

Силуо и остальные, казалось, очень хотели провести больше времени с этой прекрасной женщиной, и их это вполне устраивало. Что касается меня, я чувствовал себя неважно, но в этой ситуации я ничего не мог сказать.

Принцесса Софи стояла рядом с нами, ее голубые глаза внимательно нас разглядывали. Чиро, казалось, хотел с ней заговорить, но колебался. Хотя я был очарован ее красотой, я быстро потерял к ней интерес. После того, как меня основательно донимал тот иностранный полицейский, я чувствовал себя неважно, поэтому неосознанно нахмурился.

Софи казалась очень воодушевленной. Она говорила с нами на ломаном китайском, и хотя ей не совсем удавалось четко выразить свои мысли, мы все равно могли общаться. Силуо и остальные выглядели довольно нервными; некоторые из них так нервничали, что даже не могли бегло говорить по-китайски, что было довольно неловко… Я беспомощно наблюдал за ними, а затем просто отошел в сторону и нашел стул в холле, чтобы сесть и отдохнуть.

После того как я отошёл, Софи удивлённо посмотрела на меня, вероятно, сочтя мои действия несколько неожиданными. Другой молодой человек, который был с нами, запинаясь, расхваливал беглое китайское владение Софи, но Софи лишь слабо улыбнулась, подошла ко мне и посмотрела на меня сверху вниз: «Сэр, вам не кажется… очень невежливо оставлять даму, не попрощавшись?»

«О, извините». Я лишь слегка кивнула, говоря очень вежливо.

«Я принимаю ваши извинения, но вам следует… сначала встать, а затем попросить даму сесть». Она улыбнулась мне, но я смутно почувствовала в ее глазах провокационный оттенок.

Я немного подумала, не желая спорить с ней, поэтому встала и сказала ей: «Пожалуйста, садитесь, мисс».

Затем я подошла и села на другой стул. Улыбка Софи исчезла, и она на мгновение прищурилась, глядя на меня.

Си Ло и остальные на мгновение опешились, затем подошли и прошептали: «Чэнь Ян, ты в порядке?»

«Ничего страшного, просто немного устал. Эти ублюдки внутри меня здорово побили». Я выглядел изможденным, и, честно говоря, мне хотелось вернуться в постель и немного поспать, а может, даже сходить к врачу на осмотр.

Принцесса Софи, похоже, была весьма недовольна моей холодностью. Однако она лишь сердито посмотрела на меня и больше ничего не сказала.

Атмосфера немного накалилась. Видя, что мы с прекрасной женщиной, похоже, не ладим, Силуо и остальные потеряли интерес к продолжению разговора. Через несколько минут адвокат вернулся с какими-то документами и передал их принцессе Софи. Они еще немного поболтали, после чего Софи попрощалась.

Она посмотрела на Силуо и остальных и улыбнулась: «До свидания, вы все очень хорошие, вы мне очень нравитесь!»

Прежде чем Силуо и остальные успели проявить хоть малейшую радость, принцесса Софи снова посмотрела на меня и сказала: «Ты мне не нравишься. Ты мне не нравишься».

Затем она повернулась и грациозно удалилась, покачивая бедрами.

«Чем вы ее обидели?» — нахмурившись, спросил адвокат.

«Нет, я её не обидел». Я был немного беспомощен. Просто не хотел с ней разговаривать. Я немного устал, поэтому сел подальше. Это было неправильно?

«Лучше с ней не связывайтесь. Я уже сказал вам, кто она! Во всей Канаде почти никто не смеет с ней связываться! Она знает, что её отец, господин Торин, обращается с ней как со своей драгоценной любимицей, но характер этой принцессы не так мягок, как кажется!»

Совершенно очевидно, что Чиро и остальные не прислушались к предупреждениям адвоката.

На обратном пути, в машине, они все еще говорили о принцессе и даже не удержались от того, чтобы задать адвокату вопросы о ней.

Хотя адвокат был мужчиной средних лет, как и большинство мужчин, он очень интересовался разговорами о сдержанных красавицах. Немного подумав, он рассказал нам, что эта принцесса Софи живет в Торонто, но каждый год на некоторое время приезжает в Ванкувер. Адвокат знал ее, потому что в прошлом помогал ее отцу в некоторых делах.

Узнав, что этот адвокат даже работал на крестного отца «Ангелов ада», Чиро и остальные тут же проявили к нему большое уважение. Однако адвокат улыбнулся и сказал: «Я тоже один из людей Восьмого Мастера. Просто сейчас у нас есть некоторые деловые отношения с «Ангелами ада», поэтому я отвечаю за юридическое консультирование. У мисс Софи довольно эксцентричный характер. Когда она счастлива, она может быть доброй, как ангел, но когда она злится… вам лучше держаться от нее подальше».

Они ещё немного поболтали, но я больше не слушала. Я так устала, что заснула в машине!

Вернувшись в ремонтную мастерскую Восьмого Мастера, я тут же обнаружил одного из его людей, Тигра. Я рассказал Тигру, что сказал полицейский с крючковатым носом, Джефф, потому что Восьмой Мастер давно не бывал на парковке, поэтому мне пришлось попросить Тигра передать эти слова Восьмому Мастеру.

Услышав это, Тигр лишь кивнул.

Я немного поколебался, а затем спросил: «Мы планируем сотрудничать с ним?»

«Сотрудничество?» — улыбнулся Тигр, посмотрел на меня и медленно произнес: «Сяо У, ты еще слишком молод. Позволь мне спросить тебя, с тех пор как в мире появились полиция и гангстеры, сотрудничество между полицией и гангстерами было обычным явлением в любой стране или регионе. Но видел ли ты когда-нибудь случай, когда обе стороны получали бы выгоду от сотрудничества полиции и гангстеров? Чаще всего гангстеры становятся ступеньками для полиции! Мы не отвергаем сотрудничество, но мы отказываемся быть использованными».

После двухдневного отдыха на автомойке нашли специалиста по традиционной китайской медицине, который делал мне массаж в течение двух дней, и я чувствую, что мой организм восстановился.

В тот же день после обеда я спарринговал с Чиро в спортзале. Я начал учить его кунг-фу. Чиро умный и быстро учится; он уже может некоторое время спарринговать со мной, даже не используя всю свою силу.

«Чэнь Ян, Восьмой Мастер хочет вас видеть».

Дверь спортзала открылась, и Тигр окликнул меня из дверного проема. Я подставил ногу и сбил Сиро с ног, глядя на лежащего на полу и тяжело дышащего Сиро: «Еще один час баловства».

Затем он схватил полотенце, вытер пот и направился к двери.

«Восьмой Мастер вернулся?»

Да, он хочет тебя видеть.

Восьмой Мастер действительно вернулся; помню, прошло почти неделя с тех пор, как я видел его в последний раз. Он, как обычно, встретил меня в своем кабинете.

Восьмой Мастер выглядел в хорошем настроении. На нем был черный костюм эпохи Тан и тканевые туфли. Его волосы были явно ухожены, и он выглядел расслабленным и несколько бодрым.

Увидев, что я вошел, он попросил меня сесть, а затем внезапно задал странный вопрос: «Чэнь Ян, как вы познакомились с принцессой Софи? Вы ее чем-то обидели?»

Я на мгновение замолчал, а затем сказал: «Нет».

Затем я рассказал о том, что произошло в тот день в полицейском участке.

Услышав это, Восьмой Мастер лишь улыбнулся. Я немного озадачился: «Что-то не так, Восьмой Мастер?»

«Ничего страшного», — покачал он головой. — «Она просто игривая девочка. Просто у этой девочки очень влиятельный отец. Сейчас мы работаем с её отцом… но, похоже, в прошлый раз она тебя неправильно поняла, и ты произвёл на неё впечатление. Я встречался с ней вчера вечером, и она спросила меня о тебе… Вот что мы сделаем: она всего лишь ребёнок. Сегодня вечером я собираюсь встретиться с «Ангелами ада». Ты пойдёшь со мной, а потом сможешь извиниться перед ней. Она дочь Торина, и я не хочу, чтобы что-то лишнее повлияло на наше сотрудничество. Понимаешь? Тем более что наши отношения сейчас находятся в медовом месяце».

«Это не проблема».

Я не спрашивал, чем занимаются Восьмой Мастер и «Ангелы Ада» вместе. Я знаю, о чём следует и о чём не следует спрашивать.

«Хорошо, изначально я хотел взять с собой и тебя. Ты молодой человек, которым я восхищаюсь, и теперь, когда ты один из моих, я буду твоим наставником. Сегодня вечером мероприятие; пойдем со мной. Я познакомлю тебя с некоторыми людьми, с некоторыми из которых тебе, вероятно, придется иметь дело в будущем». Восьмой Мастер улыбнулся и взглянул на меня. «Ты выглядишь очень хорошо… Кстати, у тебя есть подходящий костюм?»

Я покачал головой.

Во второй половине дня Восьмой Мастер приказал достать мне костюм.

Я мельком взглянул на это и невольно почувствовал волнение в сердце.

Этот костюм от той же марки, что и первый костюм, который Фан Нань купила мне; по совпадению, даже фасон и цвет абсолютно одинаковые.

Я переоделась в этот наряд в своей комнате и посмотрела на себя в зеркало...

В последний раз я так одевалась в Китае, рядом с Фан Нань. Глядя на себя в зеркало, я чувствовала себя так, словно вернулась в те дни в Китае… честно говоря, это, наверное, был самый теплый и спокойный период моей жизни на данный момент…

И вот я всё ещё в той же одежде; я всё ещё я. Моё лицо всё то же, но, глядя на человека в зеркале, я не могу не почувствовать волну эмоций...

Я потерла щеки и иронично улыбнулась себе в зеркало. Я чувствовала себя несколько беспомощной, но, помимо этого, меня посещало сложное чувство, которое я не могла точно определить.

Мои глаза уже не такие, какими были, когда я был Сяо У… Теперь они стали острее… приобрели более изможденный вид… и даже выражают убийственное намерение!

Думаю, это потому, что за последние несколько месяцев я столкнулся со слишком многими вещами.

Мне кажется, одежда немного тесновата, возможно, потому что я в последнее время много тренируюсь и стал более мускулистым, чем был в Китае.

Две верхние пуговицы моей рубашки были расстегнуты. Обычно я не ношу галстук. Немного обнажилась моя мускулистая грудь, к которой серебряной цепочкой была прикреплена небольшая штуковина.

Это моё кольцо!

На самом деле, с тех пор как я приехал в Канаду, я много думал об этом кольце... Чем больше я о нём думаю, тем больше мне кажется, что все мои неприятности как-то связаны с этим кольцом!

Сейчас мои мысли об этом кольце очень сложны... до такой степени, что я даже испытываю некоторое сопротивление его использованию... Я даже не хочу, не желаю или избегаю носить это кольцо снова.

С одной стороны, кажется, что я держу в руке странное сокровище, но с другой стороны... оно, похоже, приносит мне не только удачу, но и неприятности!

Можно даже сказать, что если бы не это охотничье кольцо, я, возможно, уже жил бы мирной и спокойной жизнью с Янь Ди в Китае...

Ян Ди... вздох, Ян Ди...

Я покачала головой, запрещая себе думать дальше.

Когда я вышел из комнаты, чтобы повидаться с Восьмым Мастером, он посмотрел на меня с оттенком удовлетворения. Казалось, он был в хорошем настроении и даже похлопал меня по плечу, смеясь: «Молодец, неплохо выглядишь».

Тайгер управлял автомобилем Восьмого Мастера.

Это заставило меня немного поразмышлять… Очевидно, что положение Тигра рядом с Восьмым Мастером похоже на положение Цзиньхэ рядом с Хуань Гэ…

«Неважно», — криво усмехнулась я, решив перестать думать об этих неприятных вещах.

Машина Восьмого Мастера была Rolls-Royce, с пуленепробиваемыми стеклами и шинами Run-Flat. Я немного удивился, увидев с ним только меня и Тигра. Учитывая сложившуюся ситуацию, разве Восьмой Мастер не взял с собой больше людей?

В ответ на мой вопрос Восьмой Мастер улыбнулся и спокойно сказал: «Теперь они нас боятся. Они не посмеют действовать опрометчиво. Если они посмеют прикоснуться ко мне, наши люди перевернут Ванкувер вверх дном меньше чем за месяц! Они не дураки. Мы уже продемонстрировали свою силу; теперь пришло время вести переговоры».

Сегодняшнее мероприятие – благотворительный гала-вечер, который состоится в отеле Hilton.

По иронии судьбы, на этом благотворительном гала-вечере присутствовали представители некоторых из самых известных мафиозных семей Северной Америки, а также крупных корпораций, связанных с организованной преступностью!

Организатором этого благотворительного гала-вечера был не кто иной, как мистер Торин, крестный отец «Ангелов ада» и император всего канадского преступного мира.

Благотворительный гала-вечер, организованный преступным миром... Довольно иронично это звучит.

Но это совершенно нормально.

Помню, когда мы были в Китае, Фэтти однажды сказал мне: «Что значит быть по-настоящему чёрным?» Это значит быть настолько чёрным, что не можешь отличить добро от зла, вот что значит быть по-настоящему чёрным!

Это уже не эпоха чистого насилия. Крупные организованные преступные группировки индустриализируются, отмывают свои активы и корпоратизируются… переходя из тьмы к свету, используя легальные личности для участия в незаконной деятельности или отмывания незаконно полученных доходов… Это основное направление развития организованной преступности сегодня…

Эти уличные головорезы вряд ли могут считаться настоящими гангстерами.

Выход на массовый рынок, корпоратизация, индустриализация… все это требует публичности, определенных процедур и соблюдения конкретных правил. Например, некоторым крупным компаниям, имеющим связи с криминальным миром, также необходимо завоевывать доверие общественности и заниматься благотворительностью, чтобы расположить к себе людей… все это необходимые средства.

Сегодня вечером все три этажа отеля Hilton были забронированы, а самый большой банкетный зал был недавно отремонтирован. Всем гостям был предоставлен персональный транспорт.

Я также видел, как несколько полицейских ходили взад и вперед по улице... Мне показалось, это должно быть довольно интересно...

Простым людям неизвестно прошлое этих влиятельных людей, но полиция знает их всех. Похоже, мир действительно таков: так называемые «черные» и «белые», солдаты и воры — это просто разные позиции. На такой вечеринке, как сегодняшняя, если бы кто-то заложил бомбу и убил всех этих боссов мафии… или если бы полиция ворвалась и арестовала всех… я гарантирую, что уровень организованной преступности в Канаде снизился бы как минимум на пять лет! Уровень преступности также значительно упал бы…

Но это невозможно... Ни один полицейский не посмеет прийти сюда, чтобы кого-либо арестовать! Причина очевидна.

Это капиталистический мир. Здесь глава мафии может высокомерно кричать на полицию, пока у них нет доказательств для его ареста: «Не связывайтесь со мной! Я тоже налогоплательщик, тот, кто вас поддерживает, полиция!»

Не говоря уже о важных фигурах внутри. Даже начальник полиции Ванкувера, вероятно, отнесся бы к ним с величайшим уважением!

Этот мир — это просто... чертовщина...

Мы с Тайгером сопроводили Восьмого Мастера в отель, по одному с каждой стороны. В отеле был установлен специальный лифт, который вел прямо в банкетный зал. Уровень безопасности здесь сегодня тоже был очень высоким… Конечно, обысков не будет, но на входе были электронные досмотровые ворота, хотя каждые ворота были украшены цветами и другими предметами, чтобы сделать их менее заметными.

На самом деле, всё это излишне, потому что Тайгер нечаянно сказал мне кое-что:

«Во всей Канаде никто никогда не осмеливался пронести оружие на банкет, устроенный мистером Сорином! Даже полиция!»

Банкетный зал был великолепным, можно даже сказать, роскошным. Я совершенно уверен, что бриллиантового ожерелья, которое носила дама слева от меня, мне хватило бы на несколько лет жизни и пьянства!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329