Chapter 161

Крышка вся кривая, и я не понимаю, в чем проблема. Я только недавно начала изучать английский, но надписи на бутылке явно не на английском.

«Это русская!» — усмехнулся толстяк и похлопал меня по лбу. «Малыш, это самая настоящая водка! Любимая русская! Моя коллекция! Если бы ты сегодня не пришел, я бы не захотел ее выносить!»

На корабле также был небольшой холодильник. Я порылся в нём и вытащил большую стеклянную банку. Я взглянул на неё и спросил: «Что это?»

Толстяк быстро выхватил его из рук, выглядя расстроенным: «Черт возьми! Будь осторожен, когда будешь брать! Не роняй на землю, а то я тебя разрублю на куски, и все равно не смогу за него заплатить!»

Он вздохнул и рассмеялся: «Это отличная икра, самая настоящая русская икра! Обычно я сам даже несколько кусочков съесть не могу, но сегодня ты получаешь выгодное предложение!»

Мы поужинали прямо на пляже, с водкой, икрой и изысканными блюдами, которые привезли вьетнамцы.

Мне икра не понравилась, хотя Толстяк и сказал, что она очень ценная. Но Хонг Да явно разбирался в этом деле; его глаза загорелись, когда он увидел водку и икру! Так что эти два толстяка быстро познакомились за выпивкой.

Хотя толстяк был ранен и не должен был пить, этому уличному парню, живущему на грани, было все равно. Он продолжал залпом пить водку.

После сытного обеда толстяк велел вьетнамцу отвести Хонг Да в хижину отдохнуть.

Он взглянул на меня и медленно произнес: «Я отплываю сегодня ночью… ты…» Он немного подумал и сказал: «Тебе лучше не садиться на мою лодку».

Он вздохнул, улыбнулся и сказал: «Море тоже не очень безопасно. Вам с Силуо следует вернуться в Ханой и оттуда улететь из Вьетнама. В любом случае, вьетнамцы ищут Хонг Да, так что вы в безопасности во Вьетнаме».

Я кивнул: «Тогда будьте осторожны в море».

Толстяк улыбнулся и сказал: «Недавно у нас произошла ссора с вьетнамцами. Мы несколько раз сражались с ними во время наших морских торговых операций. У меня не было другого выбора, кроме как отпустить Хонг Да на моём корабле. Он не может появляться на публике на вокзалах или в аэропортах; это было бы слишком опасно. Путешествие по морю — самый безопасный вариант. А вам... вам следует вернуться самолётом».

Я ничего не сказала, но Чиро замялся. Казалось, он хотел что-то сказать, но я тут же схватила его за руку, не дав ему заговорить.

«Давайте поступим так», — решительно сказал я. — «Мы вернемся в Ханой и полетим на самолете».

Толстяк больше ничего не сказал. Он велел вьетнамцам отвести нас к пристани, а затем стоял на лодке и наблюдал, как мы с Силуо отплываем.

«Сяо У… это нормально?» — обеспокоенно спросил Си Ло. — «Хун Да — тот, кого мы контролируем. Теперь мы передаём Хун Да ему…»

Я улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, Фэтти абсолютно заслуживает доверия... У него наверняка есть причина, по которой он не позволяет нам отправиться на корабле».

Я сжала кулак, и в ладони оказалось что-то мягкое и скомканное — маленький комочек бумаги. Я понятия не имела, что на нём написано.

Именно тогда этот толстяк обнял меня перед расставанием и тайком сунул мне это в руку!

Часть 1: Человек в мире боевых искусств, но не в своих руках. Глава 176: Встреча в аэропорту.

Следует отметить, что аэропорт Ханоя довольно красив. Это недавно построенный аэропорт, и, как говорят, в столице страны он способен обслуживать четыре миллиона пассажиров, а его строительство обошлось в ошеломляющие сто миллионов долларов США.

Мы поймали такси в бухте Сялун и направились прямо в аэропорт, прибыв туда поздно ночью.

Я купил билет на самый ранний рейс в аэропорту, прямой рейс в Канаду. Однако самолет должен был вылететь только рано утром, так что это был настоящий ночной рейс.

Мы с Сиро нашли кофейню в аэропорту и немного отдохнули. Когда я пошла в туалет, я достала смятый клочок бумаги, который мне дал Фэтти в конце.

Дело не в том, что я не доверял Силуо и намеренно скрывал это от него.

Я абсолютно доверяю своему брату Чиро! Но этот толстяк тайно передал это мне, и, должно быть, у него были на то свои причины.

Я заперся в маленькой кабинке в туалете, сел на унитаз, а затем осторожно развернул смятую бумагу.

Это письмо.

Почерк кажется несколько поспешным.

«Сегодняшний Большой Круг уже не тот, что был раньше. Сяо У, тебе лучше позаботиться о себе. Теперь, когда ты за границей, ты можешь выбирать сам. Возможно, ты сможешь сесть на любой самолет в Ханое и улететь куда угодно в мире!»

Я замерла, молча перечитала записку, а затем сидела, испытывая смешанные чувства, которые не могла точно описать.

Я помню, что сказал мне толстяк на палубе корабля: «Не иди по стопам Тигра».

Глядя сейчас на записку в своей руке, смысл слов практически очевиден!

Похоже, Фатти также весьма недоволен некоторыми действиями Восьмого Мастера. Его чувства по поводу судьбы Тигра вызваны не только ненавистью к предателю; в них также присутствует определенная доля грусти, словно чувство общей утраты.

Он сказал мне не возвращаться в Канаду. Он хотел, чтобы я осталась за границей, скиталась куда попало и вырвалась из этого канадского круга общения!

Я уже собирался выбросить записку, когда вдруг заметил надпись на обороте. Я бегло взглянул на нее и увидел несколько цифр, а ниже — строчку мелким шрифтом: «Airport Locker» (камера хранения в аэропорту).

Я встал, достал зажигалку, сжег записку дотла и бросил ее в унитаз. Наблюдая, как медленно поднимается клубок дыма, я спустил воду в унитазе, затем распахнул дверь и вышел.

В этот момент вошел сотрудник аэропорта. Он взглянул на меня и, казалось, почувствовал запах дыма в воздухе. Он немного помедлил, а затем вежливо сказал мне по-английски: «Сэр, пожалуйста, не курите в туалете. Неподалеку слева есть комната для курения».

Я улыбнулась ему и вышла.

Я немного растерялся, но, немного подумав, направился прямо к камерам хранения в аэропорту.

Следуя указателям над головой, я быстро добрался до правого угла терминала аэропорта, где располагалось несколько рядов камер хранения. Эти камеры были предназначены специально для путешественников. Они предлагали хранение различных вещей за плату, с возможностью продления срока хранения. Все сводилось к оплате.

Я взглянула на сотрудниц рядом со мной; это были две молодые девушки.

Одна из уникальных особенностей аэропорта Ханоя заключается в том, что многие сотрудники аэропорта носят традиционную вьетнамскую одежду, особенно девушки, которые все одеты в традиционные вьетнамские ао татами. Этот тип одежды чем-то похож на китайское чонсам, но с очень высоким разрезом, доходящим до самой талии... К сожалению, под ним они носят длинные брюки.

В целом, этот хорошо сшитый фасон действительно выгодно подчеркивает фигуру. Две молодые, симпатичные девушки улыбнулись мне, я улыбнулся в ответ, затем направился прямо к рядам шкафчиков и нашел номер, который оставил толстяк.

Это был кодовый замок. Я нажал на комбинацию, и со щелчком коробка открылась, внутри оказался небольшой кожаный мешочек.

Я огляделась, затем достала сумочку и закрыла чемодан. Когда я шла вперед, две сотрудницы вдруг окликнули меня.

«Сэр», — произнес один из них по-английски, хотя и несколько сбивчиво, но я его понял: «Пожалуйста, оставьте квитанцию на вашей сумке; нам нужно вас зарегистрировать».

Я на мгновение замерла, и, конечно же, увидела на сумке маленькую наклейку с кодом. Я улыбнулась, отклеила её и передала сотруднику.

Добравшись до укромного места, я сжала сумочку. Казалось, в ней мало что есть; просто стопка вещей. Меня осенила мысль. Я нашла небольшую сумку, слегка расстегнула молнию, быстро заглянула внутрь и тут же застегнула её обратно.

Доллар!!

В небольшой кожаной сумочке лежала пачка долларов США; судя по внешнему виду, это было целых десять тысяч долларов.

Зачем толстому мужчине хранить 10 000 долларов наличными в таком месте, как аэропорт?

Я знаю, что в аэропортах за пользование камерами хранения обычно взимается плата за день. За долгосрочное хранение взимается фиксированная плата с аэропорта. Только путешественники с большим количеством багажа будут временно хранить вещи, которые им не нужно брать с собой в аэропорт…

Однако ответ мне сразу же пришел в голову:

Вероятно, эти деньги толстяк хранил здесь на случай чрезвычайных ситуаций!

Учитывая, что главная задача толстяка — помогать людям сбегать, и его хитрость...

Честно говоря, я подозреваю, что у этого толстяка, вероятно, есть запас наличных денег на случай непредвиденных обстоятельств, хранящийся во многих крупных аэропортах Юго-Восточной Азии!

Непредвиденные события могут произойти в любой момент, и каждому суждено столкнуться с невезением. Это особенно верно для тех, кто действует в преступном мире, кто неизбежно сталкивается с опасностью и вынужден бежать. Часто в своей спешке к бегству они попадают в серьезные неприятности, если у них недостаточно денег.

Совершенно очевидно, что у толстяка множество нор... нет, у него гораздо больше, чем "три норы"!

Если бы... Фэтти установил такие камеры хранения в каждом аэропорту Юго-Восточной Азии... это было бы настоящим подвигом! Неудивительно, что Фэтти так искусен в побегах!

но……

Действительно ли мне стоит последовать совету Фэтти и не возвращаться в Канаду?

Конечно, нет!

Я знаю, что Фэтти разочарован действиями Восьмого Мастера из-за ситуации с Тайгером. Он сожалеет о своих прошлых отношениях со мной, ведь именно он познакомил меня с Канадой. Поэтому он и советует мне уехать.

Но могу ли я уйти?

Я улыбнулся про себя и мысленно вздохнул: Толстяк, ты всё ещё меня не понимаешь...

Если бы… если бы я, Сяо У, был готов к такой скитальческой жизни, зачем бы я рисковал жизнью и проходил через столько трудностей, чтобы пересечь море и добраться до Канады? Если бы я был готов найти место, где можно спрятаться, как крыса, и прожить там остаток жизни… тогда все данные мной тогда клятвы были бы всего лишь пустыми словами?

Разве Канада не рай?

Нет, это не так! Но даже если бы это был ад... разве это не было бы идеально для меня?

Я запихнула деньги в кошелек. Конечно, я была благодарна за доброту толстяка, но не могла уйти, не вернувшись…

Кроме того, Цяоцяо всё ещё ждёт меня в ремонтной мастерской! Даже если бы дело было ни в чём другом, как я могла просто оставить Цяоцяо там?

Подумав, я решил вернуть деньги. Но, вернувшись к шкафчику, я повернул назад.

Просто потому, что я видела, как кто-то проходил процедуру хранения... Все хранящиеся вещи должны быть осмотрены! Хотя персонал не откроет ваш чемодан, чтобы заглянуть внутрь, там будет рентгеновское излучение.

Если они узнают, что у меня в сумке столько наличных долларов США, это точно создаст проблемы.

Очевидно, что камеры хранения в аэропортах предназначены не для хранения чего попало... Иначе разве террористу не было бы слишком легко спрятать там бомбу?

Вероятно, толстяк смог внести сюда 10 000 долларов благодаря своим особым связям.

У меня нет таких же навыков, как у того толстяка, поэтому, подумав, я решил оставить деньги себе.

Хотя я и благодарен за доброту толстяка, я не буду следовать его совету.

Я вернулся в кофейню и увидел там Сиро, сидящего в оцепенении.

«Почему ты так долго?» Силуо, увидев меня, вздохнула с облегчением. «Я думала, ты могла упасть в унитаз».

Я улыбнулся и сказал: «Ничего страшного, я просто прогулялся».

Мы ещё немного посидели. Когда подошло время, Силуо и я встали и пошли на охрану.

Я немного колебался во время проверки безопасности, так как у меня было 10 000 долларов. Поэтому я купил несколько книг и журналов, больших и маленьких, и положил их все в сумку вместе с деньгами. Проверка безопасности прошла без проблем.

Что касается ружей... мы уже оставили их на корабле толстяка.

Мы несколько часов отдыхали в зале ожидания, прежде чем наконец началась посадка. Мы с Сиро не спеша встали в очередь в конце. Это был ночной рейс, поэтому пассажиров было немного. Мы летели североамериканской авиакомпанией.

Пока я стоял в очереди, меня вдруг осенила мысль. Я вспомнил сотрудников аэропорта и девушек, которых видел снаружи, одетых в традиционную вьетнамскую одежду — например, чонсамы, — которые выглядели очень красиво. Я вспомнил, как Цяоцяо ждала меня дома. По наитию я решил купить один такой чонсам в подарок Цяоцяо.

По крайней мере, я смогу один раз выйти и преподнести подарки госпоже Цяо, когда вернусь. Если госпожа Цяо будет счастлива, моя жизнь отныне станет проще.

Подумав об этом, я посмотрел на время. Оставалось еще десять минут, а менее чем в двадцати метрах слева от меня находился магазин вьетнамских народных сувениров. Как раз подошла наша очередь садиться в самолет, поэтому я пропустил Силуо первым, сказав ему, что хочу купить что-нибудь в подарок друзьям. Силуо сразу понял, улыбнулся мне и прошел первым со своим посадочным талоном.

Я повернулась и поспешила к магазину народных сувениров. Время поджимало, поэтому я бросилась туда и тут же увидела висящую внутри одежду — именно того фасона, который мне был нужен. Я показала её продавцу и заговорила с ним по-английски.

К сожалению, английский сотрудника был ужасен, и мне пришлось использовать множество слов и жестов, прежде чем он меня понял. Как только он повернулся, чтобы взять мою одежду, я небрежно огляделась вокруг, рассматривая какие-то изделия ручной работы и роговые гребни. Я взяла один, взглянула на него и довольно скучно присвистнула…

Внезапно я увидел отражение фигуры в стекле стойки рядом со мной...

Фигура быстро прошла мимо меня, и в моей голове мелькнула мысль!

Я узнаю этого человека! Это та женщина-убийца, которая работает на Тайгера...

Эта стриптизерша!

Книга 1, Часть 1: Человек в мире боевых искусств, вынужденный собственной волей, Глава 177: Встреча с призраком!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329