Chapter 175

В этот момент все, кто стоял в комнате, были моими людьми. Все вражеские солдаты уже лежали на земле. Последний оставшийся парень дрожал от страха, прячась за Йойо, но кинжал в его руке не отрывался от шеи Йойо.

К счастью, изначально с Йойо было двое человек, но в хаосе боя один из них бросился вперед и был оглушен моими людьми. Однако в самом конце другая сторона все равно взяла Йойо в заложники и захватила нас.

В комнате воцарилась тишина. Вьетнамец, прятавшийся за Йойо, несколько раз хрипло закричал, его лицо исказилось от безумия. Его рука слегка дрожала, когда кинжал вонзился в кожу Йойо, и кровь продолжала течь...

Я тут же закричала: «Стоп! Не причиняйте ей вреда!»

Но я сразу понял, что этот вьетнамец не понимает китайский язык… Очевидно, что многие во Вьетнаме понимают китайский, но не все.

Я тут же схватил Ли Вэньюна с земли, затем резко повернул ему подбородок и сильно потянул...

Хруст! — вскрикнул Ли Вэньюн от боли, наконец-то сумев заговорить.

«Прикажите своим людям опустить ножи!» — пробормотал я сквозь стиснутые зубы.

Ли Вэньюн испепеляюще посмотрел на меня. У этого злодея действительно был стержень. Он выглядел страдающим, но в его глазах горел яд: «Думаешь, я дурак? Если я отпущу её, мне конец». Внезапно он забегал по сторонам, открыл рот и что-то сказал по-вьетнамски. Я сразу понял, что что-то не так, и быстро ударил его по лицу. Он успел сказать лишь несколько слов, прежде чем я ударил его в ответ, и он выплюнул несколько зубов, его рот был полон крови.

Внезапно я увидел кого-то, и это оказался тот самый человек со сломанным носом!

Этот парень — полный трус. Как только мы начали драться, он первым спрятался под стол и теперь лежит на полу, дрожа. Я отбросил Ли Вэньюна одному из своих братьев и пошёл поднять сломанный нос: «Скажи ему, чтобы он остановился и отпустил эту девчонку».

Мужчина со сломанным носом не осмелился отказать и обменялся с мужчиной несколькими словами на вьетнамском языке. Голос мужчины был полон напряжения. Мужчина со сломанным носом с обеспокоенным выражением лица сказал: «Он не согласится. Он сказал, что вы все должны уйти…»

Я мысленно выругался.

Если бы только у меня сейчас был пистолет!

Я глубоко вздохнула: «Скажи ему, что если он отпустит эту девушку, я обещаю, что позволю ему уйти отсюда и не трону его!»

Дрожащим голосом Дуаньби произнес несколько слов вьетнамцу. Он посмотрел на меня и прошептал: «Он… он хочет, чтобы ты сначала освободил Ён Ге…»

фырканье!

В голове мелькнула мысль, и на лице появился убийственный блеск. Я подошёл к Ли Вэньюну, схватил его за руку и с силой ударил ею по столу. Затем я достал кинжал, который украл у одного из своих братьев...

"Ах!!!!!!"

По комнате разнесся пронзительный крик!

Кинжал в моей руке пронзил руку Ли Вэньюна, прижав его ладонь к столу! Хотя зубы Ли Вэньюна были выбиты, и он не мог говорить, его крик был невероятно громким.

Я остался невозмутим, сжимая рукоять кинжала в одной руке, лезвие которого вонзилось в тыльную сторону ладони Ли Вэньюна… Я испепеляюще посмотрел на него своим сломанным носом: «Скажи ему, что если он не отпустит этого человека, я отрублю ему большую руку! Я досчитаю до трех, и если он все еще не отпустит его, я отрублю ему вторую руку!»

В конце концов, мелкий бандит со сломанным носом никогда раньше ничего подобного не видел. Он так испугался, что у него подкосились ноги, а голос неудержимо дрожал.

В тот самый момент, когда он заговорил дрожащим голосом, я намеренно повернул рукоять ножа в руке...

Лезвие кинжала вонзилось в ладонь Ли Вэньюна. Когда я повернул рукоять, лезвие закрутилось в том месте, где пронзило его ладонь, заставив Ли Вэньюна закричать еще мучительнее, словно забиваемая свинья...

Моё лицо было жёстким и холодным, как камень, но в то же время я ясно видел, что в глазах человека, державшего YOYO в заложниках, читался страх!

На самом деле, я играл сердцем. Я ставил на то, что эти мелкие головорезы не смогут меня переубедить! Я ставил на то, что их решимость не так сильна, как моя!

На самом деле, если бы другая сторона была более безжалостной или жесткой и небрежно нанесла бы Йойо пару ударов, пока я колол Ли Вэньюна кинжалом, я бы, наверное, сразу же сдался!

Но я готов поспорить! У этого парня не хватит смелости!

Увидев, что его взгляд начинает смягчаться, я не колебался. Я тут же схватил Ли Вэньюна за другую руку, быстро вытащил кинжал и глубоко вонзил его в него...

Хватайте!!

Ли Вэньюн испытывал невыносимую боль от многократных проколов рук, и, несмотря на свою стойкость, тут же потерял сознание. Кровь залила стол. В комнате в глазах Цяо Цяо мелькнули шок, странность… и нотки жалости и страха. Что касается Му Тоу, он посмотрел на меня странно.

Он совсем не боялся. В конце концов, он был студентом-медиком, который в своё время занимался вскрытием трупов, так что, естественно, его не должно было волновать это маленькое клочек «плоти и крови».

Моя группа механиков, напротив, сохраняла спокойствие. Изначально это была группа «десантников», тщательно обученных мастером Ба, поэтому, естественно, у них не было психологических барьеров перед подобными ситуациями.

Вьетнамец наконец не выдержал. Он внезапно поднял кинжал и быстро перерезал веревку, привязывавшую Йойо к стулу. Затем, продолжая держать Йойо под прицелом кинжала, другой рукой он поднял Йойо и затащил его обратно в комнату.

Меня осенила мысль!

черный ход!

В комнате есть задняя дверь! Он пытается сбежать через заднюю дверь! Я поднял руку, чтобы остановить своих людей, и просто неспешно последовал за ними, всегда держась на расстоянии от этого парня.

Наконец, вьетнамец отступил к железной двери в комнате. Он был мертвенно бледен, его взгляд был прикован к нам. Он долго шарил вокруг, прежде чем наконец нашел дверную ручку...

Он открыл дверь и вытащил Йойо наружу...

В этот момент, когда он отступил назад, рука за дверью, державшая острый клинок, бесшумно и незаметно обхватила его шею...

порхать!

Вспышка света, и острый клинок перерубил ему шею. Пока вьетнамец смотрел на это с изумлением, выпучив глаза, и стремительно вонзил кинжал в шею Йойо, сильная рука схватила его за запястье сзади!

С глухим стуком Йойо рухнула на землю. Я подбежал и подхватил её на руки.

Глаза мертвого вьетнамца вытаращились, как у золотой рыбки; казалось, он не мог поверить в это даже в предсмертные минуты, не мог понять, как его так внезапно убили...

Дверь медленно открылась, и показалась фигура Силуо. Выражение его лица было несколько сложным. Он осторожно отпустил мертвого вьетнамца, затем посмотрел на свои окровавленные руки и лезвие бритвы в руке, после чего осторожно бросил их на пол.

Казалось, он хотел рассмеяться, но не смог. Он хриплым голосом прошептал мне: «Сяо У… я…»

Он глубоко вздохнул, словно тяжело дыша, и сложным голосом прошептал: «Я… наконец-то кого-то убил».

Я обняла Йойо одной рукой и крепко похлопала мальчика другой, прошептав низким голосом: «Хорошо!!» Я подняла руку и похлопала его по щеке, чтобы немного разбудить, а затем медленно произнесла: «Всегда бывает первый раз... Ты привыкнешь».

Позади меня раздался тихий вздох. Я обернулся и увидел Му Тоу, смотрящего на меня. В его глазах читалось многозначительное выражение, и затем он тихо произнес: «Сяо У… ты действительно изменился».

Часть 1: В мире цзянху, не контролируя собственную судьбу, Глава 189: Нападение на полицейского, Ли Юэ

Раз уж мы их уже убили, давайте доведём дело до конца!

Мы обыскали комнату и нашли два сейфа. Под угрозой ножа мы заставили их назвать комбинации, и внутри оказались десятки тысяч долларов США. Там также были банкноты вьетнамских донгов, но я счёл это слишком хлопотным делом; вьетнамские донги ничего не стоят. Даже если бы ты надрывался, перевозя миллиарды, они бы ничего не стоили.

Ещё больше меня удивило то, что в сейфе оказался пистолет. Это было несколько неожиданно, но я также почувствовал себя немного удачливым.

Похоже, Ли Вэньюн недооценил нас. Он думал, что у него куча людей, а у этой красавицы смешанной расы нет никакого прошлого, поэтому он решил, что загнал нас в угол, и даже не стал доставать пистолет.

В противном случае, если у них есть оружие, даже если мы добьемся успеха, мы неизбежно понесем потери.

Я схватил со стола газету, завернул десятки тысяч долларов и бросил их в руки Сиро: «Пошли!»

Что касается пистолета, я небрежно засунул магазин из сейфа в карман, а пистолет спрятал за пояс.

Мы больше никого не убивали. Вуд взял принесенное им лекарство и вколол его каждому из упавших мужчин, так что они теряли сознание в течение часа. Что касается Ли Вэньюна, я не отпустил его; я безжалостно отрубил ему оба больших пальца!

Умеет ли он обращаться с ножом или пистолетом, но без обеих больших пальцев он может забыть о том, чтобы когда-либо изменить свою жизнь к лучшему!

Дело не в том, что я бессердечный, но я не могу проявлять милосердие к врагу, особенно к такому ничтожеству, как этот вампир. По крайней мере, я его не убил, что уже является проявлением милосердия.

Мы быстро спустились вниз. Я несла Йойо на руках, а Цяо Цяо поддерживала эту красавицу смешанной расы. Си Ло был сзади; я заметила, что он выглядел немного вялым.

Мы выскочили из здания, перешли улицу, сели в машину, и как только я закрыла дверь, я крикнула: «Поехали!»

«Куда?» — спросил меня Азе, заводя машину. «Вернуться обратно?»

«Нет. Мы не вернёмся». Я глубоко вздохнул и на мгновение задумался: «Мы сегодня убили человека, и это обязательно всплывёт наружу. Возвращаться немыслимо. Мы немедленно покинем город!»

Я взглянул на красавицу смешанной расы в объятиях Цяоцяо и сказал Мутоу: «Мутоу, попробуй разбудить её. Мне нужно кое-что у неё спросить».

Затем я крепко похлопал Силуо по плечу: «Когда Восьмой Мастер послал тебя за мной, он сказал нам, как мы будем покидать Вьетнам?»

«Хм», — Силуо взял себя в руки. — «Восьмой Мастер догадался, что у вас могут быть проблемы, поэтому велел нам отправиться на север, к пристани города Хайфон. Завтра с нами свяжутся, и тогда мы отплывем на лодке».

Я рассмеялся и выругался: «Черт возьми, после всего этого нам все равно придется плыть на лодке».

Однако я немного успокоился, по крайней мере, Силуо всё уладил.

К этому времени Му Тоу разбудил красавицу смешанной расы. Как только она проснулась, она выскочила из объятий Цяо Цяо и дважды закричала. Цяо Цяо тут же удержала ее, и тогда она увидела Юйо, которую держали горизонтально на руках. Она тут же успокоилась и расплакалась.

Вуд нахмурился, достал из-за спины бутылку воды, открутил крышку и протянул ее красавице смешанной расы: «Сначала выпей воды и сделай несколько глубоких вдохов».

Он взглянул на меня и сказал: «Она вдруг переполнилась радостью, а потом вдруг загрустила и испугалась. С этим трудно справиться».

Вуд порылся в своей сумке и нашел бинты и медикаменты. Сначала он вытер кровь с шеи Йойо, а затем обработал ножевое ранение на ее шее. Шея Йойо была лишь слегка порезана, ничего серьезного.

Я посмотрел на эту красавицу смешанной расы, положил руку ей на плечо, заставил ее сделать несколько глубоких вдохов, затем посмотрел, как она пьет воду, и очень серьезно сказал ей: «Слушай внимательно, мне нужно тебе кое-что сказать, ты понимаешь?»

"Эм…"

Я начала немного волноваться, поэтому протянула руку и похлопала её по лицу, затем обхватила её щёки обеими руками и посмотрела ей в глаза: «Сейчас я говорю с тобой! Слушай внимательно!»

"Хм! О! Я понимаю..." Взгляд этой красавицы смешанной расы постепенно снова стал сосредоточенным.

Я вздохнула с облегчением и медленно произнесла: «Мы только что спасли вашу сестру. С ней все в порядке, она в безопасности. У нее всего лишь крошечная царапина на шее, ничего страшного. Она скоро снова будет резвиться».

«С-спасибо… но она сейчас вот такая…» — пробормотала красавица смешанной расы, взглянув на Йойо, которая все еще держала глаза закрытыми.

«Она потеряла сознание от испуга, но когда очнется, с ней все будет в порядке». Я резко повернул ее лицо так, чтобы она смотрела прямо на меня. «Позвольте мне сказать вам, мы только что убили людей, чтобы спасти YOYO. Мы ранили нескольких ростовщиков, и один из них умер!»

Красавица смешанной расы снова выглядела немного испуганной.

Я прижала её к себе и глубоко вздохнула: «То, что я тебе сейчас говорю, ты и твоя сестра не можете вернуться домой! Если вы вернётесь, эти ростовщики обязательно придут за вами, и вы будете мертвы! И... даже если они не придут за вами, это сделает полиция! Вы меня слышите? Вы меня слышите?»

Красавица смешанной расы выглядела растерянной, но под моим взглядом все же неохотно кивнула.

«Очень хорошо!» — я посмотрела на неё, мой тон немного смягчился. — «Я же сказала, что вылечу твою сестру, когда уеду! Теперь я уезжаю! Ты тоже не можешь остаться, поэтому я решила взять тебя и твою сестру с собой! Ты понимаешь? Ты, ЙОЙО! Вы двое покинете Вьетнам со мной! Ты понимаешь?»

«Я понимаю…» Несмотря на эти слова, в её глазах всё ещё читалось замешательство.

«Мы не поедем домой. В любом случае, нам ничего не нужно брать из вашего дома», — быстро ответил я. «Документы, деньги, одежда — нам ничего не нужно брать. Мы выберемся из Вьетнама контрабандой! Как только окажемся за границей, я найду способ вас устроить».

В любом случае, эта красавица смешанной расы спасла мне жизнь за последние два дня. В конце концов, я прятался у нее два дня, и если бы не это убежище, меня, вероятно, забили бы до смерти.

«Поняла…» — громко ответила красавица смешанной расы. Слезы текли по ее лицу; было трудно понять, были ли они от печали из-за предстоящего побега или от удивления по поводу моего обещания отвезти ее сестру за границу на лечение…

«Азе, езжай на северо-восток. Мы выедем из города и поедем по шоссе в Хайфон!» Я достал из-под сиденья туристическую карту, немного огляделся, а затем передал её Азе, положив прямо перед ним. Он быстро взглянул на неё, а затем резко нажал на газ…

Машина ехала на северо-восток, проезжая через Ханой, и мы пересекли большой мост...

Перейдя мост, я увидел, что окружающая местность несколько обветшала. Я ясно понял, что это место находится совсем недалеко от того места, где я в тот день прыгнул в реку, чтобы спастись. Это место уже было далеко от самого благополучного городского района Ханоя. Если бы я продолжил путь, я, вероятно, покинул бы город.

Машина мчалась на большой скорости; на дороге в это время было мало машин и пешеходов, поэтому мы ехали довольно быстро. В этот момент мы внезапно услышали позади себя полицейские сирены!

Все в машине мгновенно насторожились. Азе, управляя автомобилем, взглянул в зеркало заднего вида и увидел полицейский мотоцикл, который следовал за нашей машиной, неоднократно мигая фарами и подавая мне знак остановиться.

«Что нам делать?» — медленно спросил меня Азе.

Я быстро принял решение: остановить машину!

До Ханоя еще далеко, и если мы не остановимся, этот полицейский может продолжить погоню и вызвать полицию. Если мы привлечем их внимание, у нас будут проблемы. По крайней мере, пока у нас еще есть время до отъезда из Вьетнама.

«Азе, останови машину», — медленно произнес я, затем повернулся к Силуо и другим братьям: «Готовьтесь. Когда я подам сигнал, работайте вместе, чтобы обезвредить этого полицейского... Не причиняйте ему вреда без необходимости, просто оглушите его».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329