Chapter 204

Было совершенно очевидно, что после убийства всех пяти больших групп людей вьетнамцы не ушли сразу. Они даже нашли время, чтобы обезглавить жертв и подготовиться к дальнейшим действиям. Они даже остановились, чтобы отдохнуть и покурить.

На столе лежали пять голов, а на стене рядом с ними кровью была написана строка крупных букв! Кровь капала, и надпись была ужасающей.

«Большой круг, это только начало мести!»

Однако, что отличалось, так это то, что под этой строкой текста кровью был нарисован свирепый узор кобры. Вик внимательно его рассмотрел; змея была нарисована просто, но невероятно реалистично. Судя по толщине и размеру линий на стене, Вик пришел к выводу, что кто-то нарисовал ее пальцем, смоченным в крови.

Хлопнуть!

Я больше не мог сдерживать гнев и с силой ударил кулаком по машине. Вик странно посмотрел на меня и низким голосом сказал: «Такой жестокий способ убийства, я думаю, на такое способны только эти вьетнамские безумцы. Ты тоже злишься? Вздохнул, я тоже считаю это слишком жестоким. Мы работаем в море, и неизбежно сталкиваемся с конфликтами с людьми. Нередко люди погибают в драках, но после убийства мы просто выбрасываем тело в море».

Я подавил свой гнев: "Где тело?"

«Труп…» Лицо Уика внезапно побледнело, как у мертвеца. Он быстро и с силой опустил окно машины, затем наклонился над ним и его вырвало.

«Капитан, что случилось? Вам нужно остановиться?» — спросил водитель, увидев ситуацию.

Мы с Виком разговаривали по-китайски, и водитель явно ничего не понимал. Вик пренебрежительно махнул рукой и сказал: «Не нужно, езжайте дальше».

«Что случилось с телом?»

Все тела были сброшены на верхнем этаже маяка.

Раньше там стоял прожектор, но его забросили. А на его месте теперь... труп.

Однако их уже невозможно было узнать. Каждое тело было изрублено на множество кусков!

Рассказ Уика полностью совпал с опытом Хонг Да! У каждого убитого были отрублены руки и ноги! Тела были сброшены на верхний этаж маяка, и Уика стошнило прямо на месте, когда он увидел столько расчлененных трупов, сваленных в кучу.

После того как его вырвало, он заставил себя сохранять бдительность и осмотрел место происшествия.

Там явно произошла ожесточенная битва. Уик прибыл туда ранее, успокоился и осмотрел местность, обнаружив кое-какие следы.

Маяки — это места, которые легко защитить, но трудно атаковать. Логично предположить, что, поскольку на Большом Круге есть орудия, даже если люди внизу будут убиты, пока люди наверху вооружены на лестничной клетке, им будет очень трудно подняться наверх, если только они не используют тяжелое вооружение!

Маяк остался цел, и вьетнамцы не применили тяжелое вооружение. В конце концов, он находился недалеко от побережья, а использование тяжелого вооружения было бы слишком шумным и привлекло бы внимание береговой охраны, чего было бы неизбежно.

К удивлению Уика, на лестнице не было ни одной пулевой пробоины! Другими словами, вьетнамцы успешно добрались до вершины маяка.

Но... внизу маяка, у подножия лестницы, было столько крови! Было ясно, что охранники у нижних ворот были убиты! Но как могли охранники наверху не заметить, если люди внизу были убиты? И как они могли позволить вьетнамцам пройти по лестнице, не сделав ни единого выстрела?

«Поэтому я подозреваю, что битва, вероятно, началась там, наверху…» — медленно произнес Вик.

"Там, наверху?" — я подняла бровь.

…Эта гипотеза показалась мне странной. Я заметил многочисленные следы ожесточенной битвы на верхнем этаже маяка: брызги крови на стенах… знаете, брызги крови выглядят совершенно иначе, чем кровь, которая медленно стекает по вашему собственному телу. Кроме того, там были пулевые отверстия и даже следы от ножа.

В остальном все довольно просто; вы практически ничего не найдете.

К тому моменту, как Уик закончил говорить, машина уже въехала в город. Окружающие улицы постепенно оживились: широкие дороги, ночные городские огни, пешеходы и автомобили…

Но глаза Уика словно увидели призрака, когда он медленно произнес: «Поэтому эта ситуация вызывает у меня подозрения… Если битва началась на вершине маяка, то ответ только один…»

Он пристально посмотрел на меня.

Меня тоже тронуло, и я вздохнул: «Ты хочешь сказать, что в Даюэ есть предатель?»

Должен быть предатель! Должен быть предатель!!

Крепость была прорвана изнутри; в самом её центре разгорелась битва, и первыми погибли те, кто находился наверху. По иронии судьбы, стража у ворот внизу была убита врагом, вырвавшимся изнутри!

Вот почему на лестнице не было никаких признаков драки!

Это единственное правдоподобное объяснение!

Уик криво усмехнулся: «Дорогой друг, я не знаю, зачем я тебе всё это рассказываю… Вздох, я немного рискнул, мне не следовало тебе этого рассказывать. Просто…» — сказал он с болезненным выражением лица, — «Просто так случилось сегодня. Я всё это видел там наверху, и меня инстинктивно охватил ужас! Раньше я просто недолюбливал вьетнамцев. Но теперь я думаю, что они кучка сумасшедших! Нормальный человек не пойдёт против сумасшедшего… Мне практически пришлось держаться за ступеньки, чтобы спуститься. Мои ноги так ослабли, что я едва мог идти. Покинув маяк, я спустился к скалам внизу, где меня ждали мой первый помощник и несколько членов экипажа с оружием. Я не позволил им подняться наверх; вместо этого я запретил им сходить на берег и приказал немедленно вернуться на корабль! Я не хотел создавать проблем! А вдруг эти ребята оставят какие-нибудь следы, которые не должны были, и главный босс неправильно поймет, что это мы виноваты?» Кто это сделал? Это была бы настоящая проблема! Я никому об этом не рассказывал, даже первому помощнику. Он очень любопытен, но мой первый помощник — очень хороший человек. Он слушает мои приказы и очень послушен. Если я ему не скажу, он меня не спросит».

— Тогда зачем ты мне это рассказал? — Я взглянула на него.

«Потому что… мне очень страшно», — вздохнул Вик. «Это человеческая природа. Когда ты радуешься, грустишь или боишься, тебе хочется, чтобы кто-то разделил твои чувства или поддержал тебя. Это ужасно; я весь день держал это в себе и не осмеливался сказать. Моя команда — сборище грубиянов. Рассказать им — это только создаст проблемы. Но ты другой. Мы уже давно на корабле. Ты порядочный человек и не сплетник. Ты идеально подходишь для того, чтобы поделиться таким страхом».

Мои глаза забегали по сторонам: «Вик, ты рассказал об этом "Большому Кругу"?»

«Я… пока нет», — сказал Уик с горьким выражением лица. — «Я не смею… Подозреваю, что в Большом Круге есть крот… но я не знаю, кто этот крот… Если я расскажу Большому Кругу, и крот узнает, я окажусь в опасности. Я не могу сейчас определить, кто мои друзья, а кто мои убийцы!»

На самом деле, это чрезмерная реакция со стороны Уика.

Это сделали вьетнамцы; это была явная месть и демонстрация против нас. Мы бы никогда не заподозрили Уика. Однако его реакция была вполне нормальной.

Конечно. Вполне возможно, что он предатель из своих рядов. Также понятно, почему он не осмелился связаться с «Большим Кругом».

Уик, который и до этого подумывал об уходе на пенсию, после того, как стал свидетелем этой сцены, принял решение и задумался об уходе. Это вполне нормально.

«Чен Ян, ты уже довольно давно в Канаде. Ты китаец, так что ты наверняка знаешь о вражде между «Большим кругом» и вьетнамскими бандами. На этот раз точно будет ещё одна драка…» — вздохнул Вик. — «Поэтому я решил держаться подальше. У меня теперь достаточно денег, нет необходимости рисковать. Вздох, я просто не знаю, кто победит на этот раз, «Большой круг» или вьетнамцы».

Я покачал головой: «Не знаю. Но «Большой круг» очень силён в бою. Они никогда по-настоящему не использовали свою мощь. Вьетнамцы могут оказаться им не ровней».

Вик вздохнул, покачал головой и посмотрел на меня с некоторой жалостью: «Господин Чен Ян, вы совершенно оторваны от реальности. Большой Круг сейчас в затруднительном положении… Разве вы не слышали сегодняшние новости? Ремонтная мастерская в городе отказалась от полицейской проверки и вступила с ними в конфликт… Другие могут и не знать, но я знаю. Это место — одна из старых крепостей Большого Круга. Хотя в новостях об этом почти не сообщали, лишь вскользь упомянули, я знаю, что дела обстоят совсем не просто… А глава Большого Круга, этот господин Фан, ой, я бы сказал, господин Фан, Восьмой Мастер, он до сих пор не появился… Вздох, изначально в Большом Круге был господин Тигр…» Я встречался с ним; он был очень способным человеком. Жаль, что я слышал, что он недавно скончался. Сейчас Большому Кругу не хватает сильного… ну, как бы это сказать, генерала! Генерала! Группа членов Большого Круга похожа на отряд солдат, но у них нет генерала. Я слышал, что на Большой Луне появился молодой человек, которого зовут что-то вроде «Малыш Пятый Брат», и он невероятно искусен в бою. Он лично убил самого могущественного из членов Хуа Гана, обладавшего Двойным Цветком Красной Палки, за многие годы существования организации. Этот человек очень способный, и сейчас многие бывшие члены Хуа Гана говорят о нем. К сожалению, я слышал, что он слишком молод; возможно, он еще не готов к этой задаче.

У меня было холодное выражение лица, и я ничего не сказала.

Вьетнамцы... Эй! Вьетнамцы!!

Я был немного рассеян, всю дорогу погружен в свои мысли. Когда машина подъехала к больнице, Вик похлопал меня по плечу: «Мой старый друг, мы в больнице. Тебе лучше поторопиться, здесь останавливаться нельзя».

Я очнулась от оцепенения. Мы действительно приехали в больницу. Под большим красным крестом у входа стоял мужчина азиатской внешности с тревожным выражением лица — я его узнала! Он нервно наблюдал за людьми, входящими и выходящими вокруг него, время от времени поглядывая на часы.

Этот человек — один из моих людей, один из девяти, которых я привёз из автомастерской.

Я похлопал Вика по плечу и торжественно сказал: «Вик… ну, я не могу называть тебя капитаном, ты должен быть председателем! Спасибо тебе за помощь, ты мне очень помог!!» После небольшой паузы я тихо сказал: «С личной точки зрения, я считаю твой выбор правильным! Тебе также следует знать старую китайскую поговорку: «Умой руки от мира после смерти». Даже если ты уйдешь на пенсию, я думаю, что этот выбор будет правильным».

Я выскочил из машины, но не уехал сразу. Вместо этого я посмотрел на Вика и сказал: «Кстати, хотя я понимаю, что просить об этом непросто, могу я получить твой номер телефона? Так я смогу связаться с тобой, когда мне будет удобно… Мне нужна твоя помощь в одном важном деле…»

Уик замялся: «Помощь? Если хочешь выпить со мной чаю, конечно, я рад. Но... чем я тебе помогу? Ты же знаешь, что я уже на пенсии, и если ты собираешься перевозить контрабанду, я больше не могу этого делать. Теперь под моим командованием только легальные рыболовные суда. Если тебе нужна помощь, я могу познакомить тебя с несколькими моими старыми приятелями, которые до сих пор работают в этом бизнесе».

Я несколько раз покачала головой: «Нет, нет. Вы меня неправильно поняли. Мне не нужна ваша помощь в перевозке вещей. Скорее…» Я огляделась и прошептала: «То, что вы сказали в машине раньше, может мне понадобиться в будущем… например, чтобы вы дали показания. В конце концов, вы были первым, кто прибыл на место происшествия».

Вик тут же был шокирован, уставившись на меня: "Боже мой! Чен Ян... ты... ты тоже из Большого Круга?"

Я посмотрел на него и медленно кивнул.

В этот момент мой брат, стоявший под знаком красного креста в больнице, наконец увидел меня. Его лицо озарилось огромной радостью, выражение его лица резко изменилось, и он бросился ко мне, словно наконец-то нашел соломинку, за которую можно ухватиться после утопления. Его брови были нахмурены от беспокойства, и он закричал: «Брат Ву... это ты... ты наконец-то вернулся!»

Когда Вик услышал, как тот назвал меня «Младшим Пятым Братом», его рот тут же принял форму буквы «О».

Пока Вик ещё был в полубессознательном состоянии, я схватил его за руку: «Вик, я на тебя рассчитываю».

Затем он пришёл в себя, резко потёр нос и вздохнул: «Боже, я никогда не думал, что человек, которого я тогда спас, окажется тем самым легендарным Пятым Братом, о котором говорят все китайцы в Ванкувере…» Он посмотрел на меня со сложным выражением лица.

Я понял, что он имел в виду, поэтому сказал: «Не волнуйтесь, я не доставлю вам никаких хлопот и не причиню вреда».

«Хорошо, и у меня, по сути, нет выбора». Вик самоиронично усмехнулся. Он достал ручку и быстро написал на моей руке номер: «Это мой номер телефона. Вы можете звонить мне в любое время… но позвольте мне сначала прояснить, что я могу отказать в любых опасных просьбах!»

Затем, словно не теряя времени, он быстро сел в машину и уехал.

Парень рядом со мной ждал уже некоторое время. Я обернулся, посмотрел на него и с обеспокоенным выражением лица спросил: «Как сейчас обстоят дела?»

Его глаза покраснели, и он прошептал: «Чиро наверху, присматривает за палатой. Он велел мне подождать тебя внизу… Мы все братья наверху. Чиро сказал, что ты обязательно вернешься…»

«Где Восьмой Мастер?» Я посмотрел в его красные глаза, и в моей голове мелькнуло предчувствие.

Затем я отчетливо услышал, как он дрожащим голосом сказал мне...

«Восьмой Мастер, Восьмой Мастер, боюсь… он не выживет…»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава двадцать шестая: Я незаменим

Я был поражен...

Восьмой Мастер... он умирает?

Глядя на горе на лице моего брата, я не знала, что чувствовать.

«Брат Сяо У, есть ещё одна причина, по которой Силуо попросил меня подождать тебя здесь…» Не дожидаясь ответа, он отвёл меня за клумбу рядом с больницей, где обзор был заслонён. Он огляделся и прошептал: «Сейчас у палат наверху полиция. Силуо сказал, что ему обязательно нужно будет кое-что сделать после твоего возвращения. Поэтому лучше тебе пока не подниматься, чтобы полиция не узнала о твоём возвращении. Может быть, это пойдёт нам на пользу».

Я кивнул. Похоже, Силуо, этот грубый и неуклюжий парень, наконец-то научился пользоваться мозгами после внезапного хаоса.

Я похлопал его по плечу: «Очень хорошо, вы всё тщательно продумали, но я всё равно пойду. Ситуация изменилась. Восьмой Мастер потерпел крах, и если я скоро не появлюсь, боюсь, всё может пойти наперекосяк».

Он ничего не сказал, но проводил меня в больницу.

Возле реанимационного отделения в задней части больницы, в коридоре, сидели Чиро и остальные. В одном конце коридора стояли двое полицейских в форме, оба вооруженные. К моему удивлению, я увидел старого знакомого. Это был американец китайского происхождения, который пытался подкупить меня, чтобы я сотрудничал с полицией. Хм, как его там звали? Кажется, Джефф.

Что касается белого полицейского, который избил меня в прошлый раз, я его не видел.

Увидев меня издалека, Силуо сначала удивился, а затем радостно обернулся. Он подбежал ко мне, а когда приблизился, крепко обнял и закричал: «Сяо У! Ты наконец-то вернулась!» Одновременно с этим, обнимая меня, он прошептал на ухо: «Зачем ты сюда пришла? Разве я не попросил кого-нибудь подождать тебя внизу?»

Я улыбнулась и посмотрела на него так, словно хотела показать, что все в порядке.

Джефф подошёл ко мне с полусерьёзной, полуфальшивой улыбкой. Он медленно произнёс: «Я не ожидал, что ты так быстро вернёшься… Вздох, печально известный Пятый Брат из всего Чайнатауна вернулся. Похоже, нам, копам, придётся много работать».

Я взглянул на него и очень вежливо сказал: «Офицер, здравствуйте. Сейчас я не могу с вами поговорить. Не могли бы вы сначала пропустить меня внутрь и поговорить с мастером Ба?»

Джефф кивнул и отошёл в сторону. Все братья в коридоре встали. Я кивнул им, давая понять, чтобы они подождали снаружи, а в палату вошли только мы с Сиро.

Палата была просторной и наполнена сильным запахом лекарств. Восьмой Мастер лежал на больничной койке. Его лицо было спокойным, а глаза закрытыми.

В нос ему вставили кислородную трубку, рядом лежало несколько медицинских приборов, мигающими лампочками которых следили за сердцебиением, пульсом и артериальным давлением Восьмого Мастера. К моему удивлению, помимо бинтов, обмотанных вокруг верхней части тела и груди, у Восьмого Мастера была также обмотана голова, из-за чего он выглядел как мумия. Одна его рука была снаружи, с капельницей на тыльной стороне, а на лице была царапина, хотя её уже обработали лекарством.

«Расскажи, что случилось». Я схватил Силуо: «Что случилось с Восьмым Мастером? Разве ты не говорил, что ему выстрелили в грудь? Почему же он ещё и в голову ранен?»

Силуо, с лицом, полным горя и негодования, стиснул зубы и сказал: «В тот момент я еще был в ремонтной мастерской. Основываясь на вашем телефонном разговоре и на том факте, что мастер Ба также перезвонил ранее, я уже поручил своим людям договориться с полицией и впустить их для осмотра. Затем мне позвонили и сказали, что после того, как мастер Ба сошел с самолета, на него напали и убили в его машине на обратном пути! Один из людей мастера Ба был мертв, а один остался жив. Говорят, что нападавший использовал снайпера, который издалека прострелил шину, из-за чего машина врезалась в стену на обочине дороги. Мастер Ба тут же потерял сознание… Позже…»

Согласно рассказу Силуо, после того, как в машину попала пуля, двое сопровождавших Мастера Ба молодых людей по прозвищу «Маленький Поросенок» немедленно схватили Мастера Ба и выскочили из машины. Поскольку машина не была пуленепробиваемой, и они опасались, что враги могут использовать снайперов, чтобы стрелять прямо в топливный бак, они не осмелились оставаться внутри. Во время спешки другой молодой человек погиб мгновенно, а Маленький Поросенок прикрыл Мастера Ба от пули, получив пулевое ранение в спину, которое пробило легкое. Мастер Ба также получил два пулевых ранения, оба в верхнюю часть тела. Одно из ранений было особенно смертельным, пуля прошла всего в нескольких сантиметрах от сердца.

В этот момент Поросенок в отчаянии оттащил Восьмого Мастера в угол, ожидая подкрепления. Как раз когда у противника наготове оказались два боевика для ближнего боя, Поросенка снова подстрелили.

«Это, должно быть, вьетнамцы сделали!» — глаза Силуо сверкнули убийственным намерением.

«Как там Восьмой Мастер?» — вздохнула я и прошептала: «Когда я только что была внизу, я услышала от брата, что он…»

Глаза Силуо слегка покраснели.

Независимо от того, как Восьмой Мастер относился ко мне, он всё равно оставался опорой отрасли, лидером и очень влиятельной фигурой.

«Восьмой Мастер, пуля из груди извлечена, он потерял много крови... но врач говорит, что рана в груди больше не слишком опасна, однако его голова получила сильный удар...»

У меня замерло сердце.

Неужели?

И действительно, лицо Силуо побледнело: «Проснется ли он сейчас, зависит от судьбы. Врач сказал, что череп Восьмого Мастера получил удар, и внутри образовались тромбы. Если ему не сделают краниотомию для удаления тромбов, ему потребуется лечение. Но врач также сказал, что это сдавливает нервы, что очень опасно, и вероятность успеха операции очень низка…»

Я вздохнул, взглянул на Восьмого Мастера, лежащего на кровати, и испытал смешанные чувства, не зная, что именно чувствовать.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329