Chapter 206

Я откашлялся и громко сказал: «Хорошо! Я, Сяо У, на самом деле моложе большинства людей! Но в этой ситуации я возьму инициативу на себя. Если у кого-то есть возражения, смело высказывайте их мне в лицо. Все знают мой характер, Сяо У. Если кто-то считает, что его решение лучше моего, я готов его выслушать!»

Никто не произнес ни слова.

«Хорошо. Тогда я скажу». Я медленно произнес это, но выражение моего лица внезапно изменилось, оно помрачнело, и я закричал: «Во-первых, я хочу проклясть вас всех! Вы все кучка безмозглых идиотов!! Который час! Посмотрите на этот хаос снаружи! И вы делаете это! Очень хорошо! Действительно хорошо! Вы устроили бойцовский ринг у себя дома! Молодцы! Убейте одного и покончите с этим! Когда вьетнамцы постучатся в дверь, это будет легко!! Они не сделают ни единого выстрела, они просто придут и заберут наши трупы! Разве не так?!»

Когда я начал говорить, некоторые люди выглядели немного неубежденными, но к концу большинство из них выглядели пристыженными.

«Сейчас первое, что нам нужно сделать, это не хватать оружие и не идти воевать с другими!» — медленно произнес я. — «А как же Лао Хуан и тела остальных?»

Никто не произнес ни слова.

Силуо на мгновение заколебался, затем подошел и прошептал: «Тело все еще в полиции».

«Хм!» Мой гнев усилился: «Ладно! Вы такие умные! Вы такие чертовски преданные!! Тела старика Хуана и остальных остались у полиции! Бедный старик Хуан… В свои последние минуты столько людей, называвших себя «братьями», заботились только о драках и убийствах друг друга, ни один из них даже не помог забрать его тело! Что вы за «братья» такие?!»

Услышав это, я увидел, как у многих людей покраснели глаза, а некоторые даже тихо заплакали.

Я присмотрелся и увидел, что большинство людей с покрасневшими глазами или плачущих были теми, кто раньше работал в этом спортзале.

В автомастерской работает около ста человек, а в спортзале всего около двадцати-тридцати. Эти двадцать-тридцать — самые опытные и обученные мастером Ба! Большинство из них обычно находятся под опекой Лао Хуана, поэтому у них, естественно, самая глубокая связь с ним.

Через мгновение ко мне внезапно подошёл кто-то. Он поднял руку и семь или восемь раз ударил себя по щекам, туда-сюда. Он бил себя сильно; обе щеки распухли от ударов. Затем, стиснув зубы, он сказал: «Сяо У, ты прав! Мы чертовы ублюдки! Я… я сейчас же поеду в полицейский участок забрать тело…»

Я его знаю; я тренируюсь с ним в спортзале.

Закончив говорить, он уже собирался выбежать на улицу, но я остановил его и медленно спросил: «Хорошо, если ты пойдешь в полицейский участок вот так, как думаешь, они отдадут тебе тело?»

Он на мгновение замолчал, озадаченный. Я вздохнула и посмотрела на всех: «Хорошо, теперь, когда все меня слушают, я буду говорить! Все, возвращайтесь в свои комнаты и переодевайтесь!»

"Изменять……"

Я увидел, как кто-то замер в шоке, и добавил: «Измените цвет на белый! Нам нужно построить траурный зал для Лао Хуана и остальных!»

Теперь ни у кого не было возражений.

Я оставил около дюжины человек, прибрался в спортзале, нашел свечи, сделал бумажные деньги и устроил временный зал для траурных церемоний.

Примерно через двадцать минут все вернулись. Все нашли белую одежду; те, у кого белой одежды не было, сорвали с себя белые простыни, занавески или другие покрывала и обернулись ими.

На глазах у всех я выбил деревянную дверь спортзала. Затем достал кинжал, отпилил несколько кусков дерева, сделал несколько мемориальных досок и написал на них имена.

Наконец, как раз когда я закончил все это делать, вошел брат, которого я оставил на улице у двери: «Малыш… Пятый брат».

Сам того не осознавая, он изменил свое обращение ко мне, вместо «Сяо У» он стал «Брат Сяо У». Эта разница в одном слове имеет глубокий смысл!

«Брат Ву... полиция здесь!»

Все были в шоке, и кто-то тут же закричал: «Что здесь делает полиция? Чего они хотят?..»

«Успокойтесь!» Мой голос заставил всех замолчать. «Я вызвал полицию... не для нападения, а чтобы вернуть тела Лао Хуана и остальных!»

Я взглянул на Силуо, стоявшего рядом со мной, затем указал на нескольких своих братьев и сказал: «Пойдемте, ребята, пойдемте со мной сюда и отнесем Лао Хуана обратно!»

Было использовано четыре носилки, и тела Лао Хуана и остальных были помещены в мешки. Я лично внес Лао Хуана внутрь вместе с Силуо. Мой поступок немедленно заслужил уважение бесчисленного множества людей.

После этого мы перенесли тело в траурный зал, установили мемориальную доску, а затем я вышел.

Джефф стоял в дверях и с кривой улыбкой сказал: «Маленький Ву… вздох, похоже, ты действительно причастен ко всему этому. Кажется, ситуация внутри теперь под контролем… С этого момента мне следует называть тебя «Пятым Мастером»?»

Я сделал вид, что не слышу его слов, и просто сказал: «Офицер Джефф, спасибо вам за помощь в возвращении тел Лао Хуана и остальных. Я вам обязан, и я обязательно отплачу вам в будущем».

Джефф покачал головой: «Главное, чтобы ты сдержал наше обещание...»

Я остановил его: «Хорошо, сейчас не время для разговоров. Но не волнуйтесь, я сдержу своё слово».

Джефф посмотрел на меня мгновение, затем сказал: «Надеюсь, на этот раз я сделал правильную ставку на тебя», и ушел.

Траурный зал был полон людей. Я переоделась в траурную одежду, которую Силуо наспех для меня нашла. Не найдя благовоний, я просто закурила три сигареты, затем встала перед мемориальной доской и трижды поклонилась…

Как только я положил сигарету перед мемориальной доской, меня внезапно охватила грусть...

Честно говоря, я не думала, что буду плакать. Но теперь вокруг меня раздаются скорбные крики. А там, наверху… лежит старик Хуан!

Я до сих пор отчетливо помню первый день, когда прибыл сюда после стольких дней дрейфа в море. Восьмой Мастер передал меня старому Хуану, который спросил, чего я хочу... Я по глупости ответил тогда: «Я хочу поесть».

Я до сих пор отчетливо помню, как старик Хуан держал в руках миску риса, на которой лежал большой кусок тушеной свинины и несколько зеленых овощей... Он широко улыбался, когда протягивал мне рис...

У меня защипало в носу, и по щекам скатились две слезинки...

Я медленно поднялся, сделал движение рукой вниз, и все посмотрели на меня...

«Пришлите кого-нибудь купить несколько лучших гробов с охлаждением! Траурный зал для Лао Хуана и остальных останется здесь! Мы похороним Лао Хуана только тогда, когда наша месть будет завершена! Я использую наших врагов, чтобы принести Лао Хуану живую жертву!» — крикнул я, быстро вытащив кинжал, порезав себе большой палец и позволив крови капать на платформу. Я вскрикнул: «Небо и земля, клянусь своей кровью!!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава двадцать восьмая: Рыбалка в неспокойных водах

Я положил кинжал на стол, отошел в сторону, а затем Силуо шагнул вперед, взял кинжал таким же образом, порезал большой палец, дал крови стечь и решительно крикнул: «Небо и земля, клянусь своей кровью!»

Воцарилась абсолютная тишина. Затем один за другим подошли более сотни братьев, все в белых одеждах, с печалью на лицах. Они молча взяли свои кинжалы, порезали пальцы, отложили кинжалы и вернулись на свои места.

Весь процесс занял целых полчаса, и все были взволнованы и горды.

Я немедленно отдал несколько приказов. Учитывая сложившуюся ситуацию, я открыто стал здесь главным, и для несогласия не было места. Мой первый приказ заключался в том, чтобы все члены банд «Большого круга», находящиеся за пределами города, вернулись в течение суток! Меня не волновали те, кто находился на периферии; мне нужны были все настоящие члены «Большого круга». Во-вторых, я отправил людей следить за передвижениями других китайских банд.

В конце концов, хотя китайские банды сейчас находятся с нами во временном перемирии, оно основано на сотрудничестве. Но с учетом неудачной сделки с наркотиками, трудно сказать, на чью сторону встанут китайские банды — на нашу или вьетнамскую.

В глубине души мои чувства к этим китайским общинам очень сложны. С одной стороны, все они китайцы, и я чувствую, что должен изо всех сил стараться их объединить. Но с другой стороны, я думаю, что эти ребята доставляют больше проблем, чем пользы. Такой большой китайский квартал раздроблен. Несмотря на большое количество людей и значительную силу, их всегда запугивали вьетнамцы, и даже индийцы и выходцы с Ближнего Востока осмеливаются запугивать китайские общины в Ванкувере! И все же эти ребята, похоже, не учатся на своих ошибках, постоянно ссорятся и тратят время друг друга.

В последние годы китайская община склонилась перед вьетнамцами и уступила индийцам, что я считаю совершенно позорным!

Теперь, когда ситуация в «Большом круге» изменилась, трудно гарантировать, что у этих парней не будет скрытых мотивов.

Что касается третьего пункта, я отдал приказ, который удивил всех.

«С этого момента все возвращайтесь на свои посты! Завтра утром откройте двери ремонтной мастерской и приступайте к обычной работе!»

Как только я это сказал, поднялся шум. Кто-то тут же возразил: «Открыть бизнес? Сяо У, как мы можем открыть бизнес в нашем нынешнем положении! Мы должны схватить оружие и напасть на этих вьетнамцев!»

Это заявление немедленно вызвало множество откликов.

Я спокойно посмотрел на них и сказал: «Хотите сражаться с вьетнамцами? Хорошо, я вас отпущу. Возьмите десять братьев, и сегодня ночью вы сможете совершить набег на их территорию. Хотите пистолет? Я дам вам пистолет. Хотите нож? Я дам вам нож!»

Сказав это, я махнул рукой. Парень внизу немного поколебался, а затем гордо заявил: «Хорошо! Теперь ты главный. Если дашь слово, я возьму своих людей и сделаю это сегодня ночью, если ты позволишь!»

Закончив говорить, он позвал на помощь, и тут же хлынуло огромное количество людей. Вероятно, их было больше двадцати, не говоря уже о десяти.

«Сяо У…» — Си Ло взглянул на меня.

Я спокойно сказал: «Дайте им оружие и отпустите».

Увидев мой решительный тон, Силуо на мгновение заколебался, взглянул на людей внизу и вздохнул.

Я посмотрел на всех присутствующих и сказал: «Все, кто хочет сегодня вечером предпринять какие-либо действия, могут выйти вперед».

Как только он это сказал, почти половина оставшихся встала. В итоге остались те, кто был мне ближе всего и кто лучше всего знал меня ещё со времён того спортзала. Их осталось около двадцати человек.

Я махнул рукой: «Сиро, отведи их на склад за оружием. Сегодня вечером ты будешь командовать отрядом, так что будь осторожен».

Выражение лица Силуо было странным: "Неужели... действительно собираешься? Ты же не собираешься? Ты..."

Я криво усмехнулся: «Увидишь, когда доберешься туда».

Сказав всё это, я не стал давать никаких дальнейших объяснений и просто махнул рукой. Толпа внизу, в неистовом восторге, выбежала и окружила Силуо.

В траурном зале остались только я и еще около двадцати человек. Я посмотрел на оставшихся братьев, и все они тоже смотрели на меня.

Вы не пойдёте?

Один из них на мгновение замешкался, взглянул на меня и сказал: «Сяо У, мы все вместе боролись за эту дружбу. Мы хорошо знаем твой характер. У тебя есть свои причины не торопиться. Мы больше не вспыльчивые. Даже на войне нам нужна стратегия, верно?»

Я усмехнулся и похлопал его по плечу: «Брат, спасибо, что поверил мне! Все слышали, что я сегодня сказал, все поклялись кровью, что месть обязательно будет совершена, но сейчас ситуация не так проста…»

Я взглянул на остальных парней; все они были тренированы в спортзале, практически лучшие элитные ребята из автомастерской: «Хорошо, мы подождем здесь... У тебя дома есть еще алкоголь? Сходи за ним; думаю, их босс скоро вернется».

Остальные были немного растеряны, но кто-то тут же выполнил указание и отправился в подсобку за несколькими бутылками вина, а также за большой кучей мисок и чашек.

Я сел, скрестив ноги, под мемориальной доской старого Хуана, налил себе чашу вина, поставил её под доску и посмотрел на остальные мемориальные доски наверху. Я торжественно произнёс: «Братья, пусть ваши небесные духи благословят меня, Сяо У, чтобы я смог успешно отомстить за вас! Я молод и неопытен. Это дело может быть сопряжено с опасностями, подобно пропасти или огненному морю. Я лишь надеюсь, что вы будете наблюдать за нами сверху и защищать этих братьев внизу!»

Сказав это, я взял чашу с вином и выпил всё залпом.

Вскоре после этого, менее чем через два часа, кто-то вбежал и сообщил мне, что Силуо и остальные вернулись.

Я ничего не сказала, а затем наблюдала, как Сиро повёл группу, которая ушла, и они вернулись подавленными. Они ушли в приподнятом настроении, но вернулись совершенно удручёнными. Некоторые даже выглядели обиженными.

Силуо подошел ко мне, собираясь что-то сказать, но я остановил его и первым делом спросил: «Ты пришел с пустыми руками, не так ли? Вьетнамский ресторан пуст. Верно?»

Силуо на мгновение опешился, а затем выпалил: «Ты...» Он тут же понял и с кривой улыбкой добавил: «Значит, ты уже догадался».

Только что Силуо и его люди проехали весь путь до западных пригородов Ванкувера, то есть до района, где, по сути, распространяется влияние вьетнамской банды. Сегодня, прибыв на место, они обнаружили, что по улицам патрулирует довольно много полицейских, а также значительное число сотрудников Королевской канадской конной полиции. Однако места, обычно контролируемые вьетнамской бандой — ночные клубы, казино, бары, ремонтные мастерские и т. д. — либо пустовали, либо работали в обычном режиме, но внутри не было ни одного вьетнамца.

Силуо и его банда ворвались в дискотеку. Обычно там находилось несколько вьетнамских лидеров с группой головорезов, которые следили за порядком. Но когда Силуо ворвался туда на этот раз, он обнаружил, что дискотека работала как обычно, но там были только официанты и посетители, и никого не было, чтобы следить за порядком.

В порыве эмоций группа мужчин уже собиралась разгромить заведение на месте, но тут вышел владелец и стал молить о пощаде. Владелец оказался местным жителем, который, как сообщается, недавно купил это место и теперь вел законный бизнес. Что касается вьетнамцев, то все они уехали, когда заведение перешло в собственность другого человека.

После этого Силуо повел своих людей снова обыскать местность, но они не нашли ни одного вьетнамца. Мало того, что им негде было выплеснуть свой гнев, так они еще и чуть не вступили в конфликт с патрулирующей полицией. К счастью, Силуо возглавлял отряд, что позволило ему держать людей под контролем и предотвратить драку с полицией, благодаря чему они смогли быстро отступить.

Я посмотрел на своих братьев внизу, лица которых были полны недоумения, и медленно произнес: «Теперь все поняли?»

Я встал и закричал: «В этот раз вьетнамцы осмелились напасть на нас первыми; они давно это планировали! И очевидно, что они тщательно подготовились... и, конечно же, предвидели, что мы потом нанесем ответный удар. Неужели они думали, что оставят людей на арене ждать, пока мы их уничтожим?»

«Тогда давайте просто захватим их территорию и базу! Они могут прятаться, но не смогут прятаться вечно! Мы захватим их базу, посмотрим, на что они способны!» — крикнул кто-то снизу.

«Выдавать желаемое за действительное», — категорически возразил я. «Захватить их территорию? Как вы это сделаете? После захвата вам же придётся отправить туда своих людей на охрану? Вьетнамская территория немаленькая. Сколько людей нам понадобится для её охраны? Все эти места — вьетнамская территория. Мы не сможем закрепиться там в короткие сроки! Потребуется много времени, чтобы полностью взять их под контроль. Но если наши силы будут рассеяны, что, если вьетнамцы воспользуются случаем, чтобы ударить нас в спину?» Я погладил подбородок и пробормотал про себя: «В этот раз вьетнамский лидер очень хитер… Хе! Какое умное стратегическое отступление!»

Я снова окинул всех взглядом: «Иначе, как вы думаете, почему я приказал всем братьям, находившимся снаружи, вернуться? На этот раз вьетнамцы пытаются играть с нами в прятки! Хм... Если я не ошибаюсь, вьетнамцы планируют победить нас одного за другим! Хм, они думают, что теперь, когда наше руководство в беспорядке, мы потеряли контроль внизу, и они обязательно попытаются ударить нас в спину! Сейчас мы разбросаны снаружи, и братья, контролирующие эти территории, находятся в реальной опасности! Вот почему я приказал всем, находившимся снаружи, вернуться! Сжатый кулак обладает силой! Разрозненность лишь позволит другим сломать нам пальцы один за другим!»

Затем я отдал приказ: «Сиро, оставайся здесь. Все остальные, кто вышел сегодня ночью, возвращайтесь в свои комнаты и спите».

Люди внизу отчасти не хотели этого делать, но все же разошлись.

Я приказал закрыть двери траурного зала, оставив в комнате только себя, Силуо и около двадцати братьев. Все они были из нашего первоначального спортзала, и это была группа людей, с которыми я был ближе всего.

«Я не буду больше тратить слова». Все просто сели на землю, а я, играя с кинжалом в руке, сказал: «Нынешняя ситуация для нас крайне неблагоприятна, крайне неблагоприятна… Кто-нибудь понимает, что я имею в виду?»

Тут же кто-то вмешался: «Старый Хуан и остальные трое мертвы, а Восьмой Мастер в больнице. Это определенно плохо для нас. Сейчас за нами, вероятно, следят все банды и люди из преступного мира. Если мы на этот раз не предпримем никаких действий, наш Большой Круг в будущем будет подвергаться презрению!»

Его слова были очень убедительны, и многие другие с ним согласились. Я же остался нерешительным, бросив взгляд на Силуо: «А что вы думаете? Что вы считаете?»

На лице Силуо читалось волнение. Он повернул голову и, немного подумав, медленно произнес: «Я… я всегда чувствую, что что-то не так… Сегодня я снова вывел нескольких человек на прогулку, и после возвращения мне вдруг пришел в голову один вопрос».

«Хорошо, давайте».

Силуо вздохнул с облегчением, на его лице появилась уверенность: «Сейчас все внимательно за нами наблюдают! Наблюдают, видят, как мы будем мстить… Но в этом-то и проблема. Преступный мир, легальный мир, полиция — все сосредоточены на нас. Мы практически на виду, очень очевидная мишень. При малейшем признаке опасности, прежде чем мы успеем что-либо предпринять, нас тут же окружит большое количество полицейских! В конце концов, мы в преступном мире. Постоянное наблюдение со стороны полиции нам не на пользу. Например, сегодня ночью, когда я повел туда своих людей, многие полицейские следовали за нами издалека. Мы чуть не вступили с ними в драку, но мне удалось оттащить их, когда я понял, что дела идут плохо. Думаю, это может быть частью вьетнамского плана… Они подстрекают, находят укрытие и просто ждут, чтобы посмотреть на происходящее. Они рассчитали, что мы разозлимся, сойдем с ума, начнем мстить и устроим грандиозный скандал «Нарушать порядок. Но если мы действительно устроим скандал, для нас это, вероятно, будет еще хуже... Теперь, когда полиция так пристально за нами следит, малейшая ошибка может иметь катастрофические последствия».

Я долго смотрел на Силуо с довольным выражением лица и улыбнулся: «Силуо, я рад за тебя, как твой брат, что ты смог додуматься до таких вещей!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329