Chapter 227

«Ты хочешь попросить меня отомстить за твоего дядю? Не волнуйся, я обязательно отомщу за него, больше ничего говорить не нужно».

«Нет… умоляю вас… если мы поймаем Ли Датоу, не могли бы вы…» Глаза Сяо Хуана налиты кровью и полны негодования: «Не могли бы вы позволить мне убить его собственными руками? Я хочу убить его в траурном зале, перед мемориальной доской моего дяди!»

«…Нет». Я долго смотрела на молодого человека, прежде чем медленно произнести эти два слова.

"Ну и что?!" Он вдруг взволновался, вскочил, сжал кулаки и уставился на меня, как рассерженный маленький бычок.

Я вздохнул и посмотрел ему в глаза: «Во-первых, даже если Ли Датоу — предатель, каковы шансы, что вьетнамцы пощадят его жизнь после того, как они его использовали?» Эта одна фраза мгновенно погасила надежду во многих глазах Сяо Хуана.

Затем я сказал что-то, что совершенно потускнело его взгляд.

«Во-вторых…» — спокойно и бесстрастно произнес я, — «Об этом никому не должно стать известно! Даже если Ли Датоу не умрет, я заставлю его тихо исчезнуть из этого мира! В сердцах всех братьев из Большого Круга Ли Датоу останется хорошим братом, убитым врагом, а не предателем, заслуживающим растерзания».

"Почему?!" — внезапно закричал Сяо Хуан и не смог удержаться, чтобы не схватить меня за руку! Он схватил так сильно, что его кончики пальцев, словно крюки, впились в мышцы моей руки… Его глаза горели яростью, словно он хотел в любой момент сожрать меня заживо.

«Потому что мы не можем позволить себе еще один внутренний конфликт!» — медленно произнес я. «Моральный дух наших братьев не выдержит еще одного удара! И что еще важнее, весь наш круг не может позволить себе потерять лицо вот так!»

Да. Будут ли ещё внутренние распри? Когда Восьмой Мастер получил серьёзную травму, в Большом Круге чуть не разгорелся внутренний конфликт. Если бы я не прибыл вовремя и не предотвратил это!

Ли Датоу был одним из четырех погибших лидеров… Другими словами, он был не просто обычным приспешником! Он изначально был лидером! Естественно, у него были подчиненные и верные последователи… Если бы я сейчас объявил Ли Датоу предателем, сколько из его бывших подчиненных согласились бы с этим?

А еще есть моральный дух!

Скорбь по погибшим братьям и ненависть к врагам — вот главные причины, по которым «Большой круг» сейчас един и работает сообща! Этот моральный дух очень важен для нас сейчас!

Представьте, в похоронном зале многие оплакивают и вспоминают доброго брата, которого изначально считали погибшим героической смертью. Горе, почтение… а потом я вдруг заявляю, что на самом деле он был презренным и бесстыдным предателем…

В такой ситуации это, несомненно, стало бы огромным скандалом! Это серьезно подорвало бы моральный дух наших нынешних братьев!

Более того, после смерти Восьмого Принца, Великий Круг не может позволить себе еще один удар по моральному духу!

Поэтому, что бы ни случилось, я не раскрою правду о Ли Датоу... по крайней мере, я постараюсь сохранить этот секрет.

Пусть он наслаждается подношениями благовоний от своих братьев и продолжает оставаться верным и героическим братом в их сердцах. Я не очень верю в призраков и духов, и не думаю, что почитание его мемориальной доски столькими братьями принесло ему какую-либо пользу.

Единственное… Я обязательно найду способ его найти, а затем, тихо и тайно, используя самые жестокие методы, казню его! Довольно!

«Я могу позволить тебе убить его собственными руками… но это недопустимо в похоронном зале автомастерской». Я посмотрел на Сяо Хуана и спокойно сказал: «Возможно, сейчас ты не понимаешь, что я имею в виду, но в будущем поймешь».

Затем я наклонилась ближе и прошептала Сяо Хуану на ухо: «Хм... Кажется, те двое, кто тебя охраняет снаружи, еще тебе ничего не сказали, да? Восьмой Мастер мертв... буквально сегодня».

Выражение лица Сяо Хуана резко изменилось, и он уставился на меня с недоверием и ужасом на лице.

Я похлопал его по плечу, а затем вывел Чиро за дверь.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава пятьдесят: Чжоу с выступающими зубами

Чжоу, адвокат с выступающими зубами, разместил свою фирму в известном офисном здании в центре Ванкувера.

В отличие от других известных юридических фирм, фирма адвоката Чжоу довольно небольшая... или, скорее, чрезвычайно небольшая.

Другие известные юристы Ванкувера работают в престижных юридических фирмах, в которых часто работают десятки или даже сотни юристов. Но Чжоу, этот зубастый юрист, работает в довольно захудалом месте, несмотря на то, что является одним из самых известных юристов Ванкувера.

Юридическая фирма Стива Чжоу.

Надпись на двери была очень яркой и чистой, что указывало на то, что её часто протирали.

Это имя меня немного смешит, потому что Стив Чоу... если я правильно помню, у самого известного мастера комедийного кино в китайскоязычном мире на данный момент, Стивена Чоу, английское имя Стив Чоу.

Конечно, я здесь, чтобы поговорить с адвокатом Чжоу по важному вопросу… организации похорон Восьмого Мастера.

На самом деле, меня больше волнует, оставил ли Восьмой Мастер какое-либо завещание... или оставил ли он какое-либо имущество.

У меня более ста человек ждут, чтобы их накормили!

Чжоу, адвокат, известный как «Зубчатый Чжоу», полностью оправдывал свое прозвище. У него было слегка смуглое и худое лицо, а выступающие зубы, конечно же, бросались в глаза. Но были и его глаза. Они были необычайно яркими; человек, ничем не примечательный внешне, преображался благодаря этим глазам, обладая необыкновенной харизмой!

«Господин Чен Ян... вы действительно доставите мне немало хлопот».

Когда я вошел, лысый адвокат Чжоу нес небольшой портфель и готовился уйти.

«Адвокат Чжоу, куда мы идём?»

«Иди в полицейский участок!» Он недовольно посмотрел на меня. «Сегодня твои люди взяли целую кучу людей, чтобы разгромить вьетнамскую лавку. Я только что узнал об этом и знаю, что меня ждут большие неприятности! Хм, я правда не знаю, что ты задумал. Такие драки и вандализм бессмысленны. Если мы попадём в полицию, они могут обвинить тебя в порче имущества, что может быть как серьёзным, так и незначительным... Но с таким количеством людей ты меня просто измотаешь».

Я махнула рукой и улыбнулась: «Не спешите, не спешите. Это пустяк. Я пришла к вам, потому что мне нужно обсудить кое-что важное».

«Мелкие дела?» — внезапно усмехнулся кривозубый Чжоу. Он взглянул на меня, на его лице читался нескрываемый сарказм: «Ваши люди вышли устроить беспорядки и были арестованы полицией, и вы называете это мелким делом? Брат У! Если вы так обращаетесь со своими людьми, то, похоже, я вас неправильно понял».

Его обращение к «Маленькому Пятому Брату» звучало как полнейшее издевательство.

Я невольно покраснела и быстро и серьезно объяснила: «Нет! Просто мы с полицией… ну, мы пришли к некоторым личным компромиссам. Пока мы не зайдем слишком далеко, полиция не будет создавать нам особых трудностей».

«О…» Выражение лица Бактут Чжоу немного смягчилось. После небольшой паузы он кивнул и сказал: «Да, верно. У вас с этим знаменитым псом есть какое-то частное соглашение? Раньше в полицейском участке он открыто защищал вас и не позволял Нортону иметь с вами дело. У меня тогда были некоторые подозрения. Теперь, похоже, так оно и было».

Этот парень говорит очень резким тоном, и его вспыльчивый характер известен во всем кругу. Честно говоря, я не злюсь, когда он так со мной разговаривает, потому что понимаю, что у любого выдающегося человека неизбежно будет другой темперамент, чем у обычных людей.

Более того, этот юрист Чжоу — мой давний друг в отрасли, и он намного старше меня. Как я мог посметь вести себя высокомерно перед ним?

«Тогда, пожалуйста, войдите». Адвокат Чжоу наконец проводил меня в свой кабинет.

В его небольшой юридической фирме работало всего три человека, включая его самого. Он был единственным юристом и владельцем, у него было два помощника. Адвокат Чжоу пригласил меня в свой кабинет, и прежде чем я успел сесть, он сразу перешел к делу.

«Господин Чен Ян, ваш внезапный визит, вероятно, связан с организацией похорон Восьмого Мастера, верно?» — Чжоу с торчащими зубами взглянул на меня, в его глазах читалась ирония.

Я немного разозлился. Я не понимал, чем я мог обидеть этого человека; он всегда говорил со мной с таким саркастическим тоном — позже я узнал, что у этого парня просто был скверный характер, и он разговаривал со всеми одинаково.

Увидев, что я молчу, Зубастый Чжоу взял чашку чая со стола, сделал глоток воды, чтобы смочить горло, сел на стул и медленно произнес: «Хорошо, я понимаю, что вы сейчас волнуетесь. У меня есть завещание, оставленное Восьмым Мастером… Ну, конечно, есть некоторые вопросы. Например, часть имущества находится на личном имени Восьмого Мастера… Согласно закону, у Восьмого Мастера нет прямых родственников, и я не могу сейчас раскрыть имя его назначенного наследника. Не волнуйтесь, я подготовлю соответствующие документы в течение трех дней, а затем приду к вам…»

Я посмотрел на чашку, которую держал Чжоу… Этот парень ведет себя как настоящая шишка. Пришел гость, а он даже не позвал своего помощника принести ему чашку чая…

Однако его слова не произвели желаемого эффекта. Сдерживая недовольство, я медленно спросил: «Адвокат Чжоу, мы семья, так что давайте не будем ходить вокруг да около… Я не люблю ходить вокруг да около… Честно говоря, хотя я временно взял на себя управление, раньше всегда был Восьмой Мастер. И позвольте мне сказать вам кое-что, что может прозвучать нелепо… никто из нас не знает, сколько сейчас денег у Большого Круга! Я не знаю, и никто из братьев в ремонтной мастерской тоже не знает! Счета ремонтной мастерской почти пусты! Как я должен справляться с таким бардаком, когда у меня ничего нет?»

Я встал, медленно отошел в сторону, осторожно толкнул дверь и подмигнул Силуо. Силуо тут же вышел и встал на страже у двери.

Я закрыла дверь, повернулась лицом к зубастому адвокату Чжоу и глубоко вздохнула: «Адвокат Чжоу, раз уж мы зашли так далеко, я, пожалуй, всё вам расскажу!»

Я подошла к нему шаг за шагом, избегая его взгляда. Я постучала пальцами по столу и небрежно произнесла: «Адвокат Чжоу, как я уже говорила, я точно не знаю, сколько богатств у Большого Круга! Но единственное, что я знаю… это…» Мои глаза замерцали, голос был мягким, но необычайно твердым: «…Многие из этих активов могут быть зарегистрированы на имя Восьмого Мастера! Но это только номинально! В конце концов, Восьмой Мастер был главой Большого Круга раньше! Но мы с вами оба понимаем! Эти деньги — не частная собственность Восьмого Мастера! Они были заработаны многими братьями из Большого Круга кровью и потом!! Это государственные средства!!»

В этот момент я глубоко вздохнул, бросил холодный взгляд на зубастого адвоката Чжоу и сказал: «Надеюсь, вы это запомните!»

«Ха!» — Чжоу с торчащими зубами, казалось, сердито рассмеялся. — «Ты действительно мне угрожал? От Фан Бачжи до этого вспыльчивого Лао Ци — я никогда не видел, чтобы кто-то осмеливался мне угрожать!»

«Я вам не угрожаю», — медленно произнес я, сохраняя спокойствие. Я говорил медленно, но каждое слово было бескомпромиссным: «Теперь, когда я руковожу этим бизнесом, когда я руковожу этим домом, жизнь и средства к существованию стольких братьев связаны со мной! Столько братьев зависят от меня в плане средств к существованию! Я добьюсь этих честно заработанных денег во что бы то ни стало!»

Закончив фразу, Чжоу, с торчащими зубами, все еще говорил ядовитым тоном, глядя на меня с полуулыбкой: «Ваши слова прекрасны, но в этой работе я видел бесчисленное множество людей, чьи слова в десять раз прекраснее ваших… Чэнь Ян, у меня есть свои принципы, свой профессиональный кодекс! Поскольку Восьмой Мастер доверил мне свое завещание и оставил его мне перед смертью, я, естественно, не могу его предать…»

На моем лице уже промелькнула нотка гнева.

дерьмо!

По словам Чжоу с торчащими зубами, многие активы были зарегистрированы на личное имя Восьмого Мастера! Восьмой Мастер мертв, и у него нет близких родственников. Бог знает, кто его назначенный наследник! А что, если это совершенно незнакомый человек? Неужели мы просто будем наблюдать, как эти деньги утекают в руки посторонних?

Если Восьмой Мастер не назначит наследника… тогда ситуация станет еще хуже! По закону, эти деньги, вероятно, окажутся в руках каких-нибудь благотворительных организаций…»

Эта ситуация еще более проблематична!

Если говорят, что деньги Восьмого Мастера были переданы какому-то постороннему лицу — честно говоря, одному Богу известно, есть ли у Восьмого Мастера внебрачные дети или что-то подобное… тут сложно сказать наверняка.

Но даже если деньги окажутся в чужих руках, я полон решимости вернуть их, как бы это ни было хлопотно! Будь то ограбление или запугивание, кто посмеет их проглотить, я заставлю его выплюнуть! Я не буду чувствовать себя виноватым, потому что это были изначально честно заработанные деньги моих братьев, а не личная собственность Восьмого Мастера.

Но если правительство его конфискует... у меня не останется вариантов. Я ведь не могу угрожать правительству, правда?

*Хлопать!*

Я хлопнул рукой по столу, взглянул на Зубастого Чжоу и холодно сказал: «Я сейчас говорю с тобой не о законе! Я говорю с тобой о разуме! Что бы ни происходило в мире, это не может превзойти разум! Эти деньги — кровь и пот наших братьев! В Большом Круге так много братьев, которым нужно есть! Им нужно выживать! И есть наши павшие братья, чьи похороны нужно оплатить, чьи семьи нужно содержать! Меня не волнуют завещания или что-то подобное! Даже если это означает прибегнуть к каким-то неизбежным мерам, я обязательно верну эти деньги!»

Закончив говорить, я взглянул на этого зубастого мужчину и невольно почувствовал в нем некоторое разочарование.

Этого парня тоже называют вампиром, как и других юристов?

Если бы имение Восьмого Мастера было поглощено, кто бы имел наибольшие шансы извлечь из этого выгоду... без сомнения, это был бы зубастый адвокат Чжоу!

Увидев мой убийственный взгляд, в глазах Чжоу мелькнул странный блеск, но он холодно улыбнулся: «Хорошо, в таком случае, посмотрим через три дня. Я приведу к тебе людей, чтобы объявить волю Восьмого Мастера!»

В ярости я уже собирался захлопнуть дверь и уйти, когда Чжоу с торчащими зубами на мгновение замешкался и усмехнулся: «Не кажется ли тебе, что сейчас еще слишком рано злиться?.. Возможно, ситуация не так уж и плоха».

Он говорил очень невнятно и тихим голосом, поэтому я его плохо расслышал. Я был лишь слегка удивлен, но не обратил на это особого внимания. Я сердито вышел из кабинета Зубастого Чжоу и увидел Силуо, стоящего за дверью. Я уже собирался позвонить ему и попросить уйти со мной, когда внезапно зазвонил мой телефон.

После этого звонка вся моя злость мгновенно исчезла! А потом по спине пробежал холодный пот!

Раскрыта 51-я глава второй части: Путь к успеху!

"Чэнь Ян". Глубокий, несколько холодный голос с сильным американским акцентом показался мне знакомым. Я на мгновение задумался, кому он принадлежит...

Это Хансен, чернокожий телохранитель, стоящий рядом с Ян Вэем!

Прежде чем я успел что-либо сказать, другой человек просто произнес: «В тот раз, когда на вас напали из засады на дороге... кто-то видел, что вы с братом делали в переулке».

Он говорил очень быстро, и голос Хансена был холодным. В его голосе не было заметно никаких эмоциональных колебаний, и... закончив говорить, он тут же повесил трубку.

Однако эта короткая фраза была подобна острому мечу, мгновенно пронзившему мое сердце!

Кто-то это видел…

Кто-нибудь это видел?

Кто-то это видел!!

Что мы с Силуо делали в переулке, когда в тот день попали в засаду вьетнамцев на дороге?

Силуо собственноручно убил Восьмого Мастера!!!

Несмотря на то, что я невероятно вынослива, я была ошеломлена, услышав это! Мне не нужно было зеркало, чтобы понять, что я выгляжу ужасно! А моя спина под одеждой была липкой от холодного пота!!

В моей памяти мгновенно промелькнуло бесчисленное множество сцен:

Когда наш заговор раскрылся, Силуо и меня заклеймили как убийц нашего лидера и начали преследовать братья из «Большого Круга»… Мы были в бегах, нам некуда было деваться… без гроша в кармане… и наши бывшие товарищи смотрели на нас с ненавистью. Все нас презирали…

Холодный пот уже стекал по моему лбу, а пальцы так крепко сжимали телефон, что он издавал щелкающий звук...

Наконец, когда я пришел в себя, на телефоне остался только сигнал занято.

Я жадно дышала, потом в панике перезвонила, но услышала только сигнал занято! Внезапно позвонил Хансен, а потом внезапно исчез…

Увидев мое испуганное выражение лица, Силуо открыл рот, словно хотел что-то спросить, но я осталась невозмутимой. Я покачала головой и сквозь стиснутые зубы сказала: «Пойдем... пойдем».

Я вытащила Сиро за дверь, и в лифте не произнесла ни слова. Просто тупо смотрела на себя в зеркало. Мои глаза были ужасающими... Я вспомнила, как в детстве видела такой же взгляд в глазах волков в клетках в зоопарке!

...Кто-то это видел!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329