Chapter 242

Фан Дахай, толстяк, тоже вернулся и сел, но, стоя позади Лэй Ху, украдкой показал мне большой палец вверх, давая понять, что я блестяще выполнил этот ход.

Я подтолкнул дядю Ци к изголовью стола для совещаний, а затем немного подвинул свой стул, чтобы дядя Ци сел на основное место. Это должно было показать, что дядя Ци теперь самый уважаемый человек в группе.

Хотя главари банды внизу сочли мое поведение странным, они ничего не сказали, поскольку это было семейное дело. Я кашлянул и тихо сказал дяде Седьмому: «Дядя Седьмой, тогда начну я».

Дядя Ци улыбнулся, кивнул и ничего не сказал.

Он прекрасно понимал, что я использую его лишь как прикрытие, чтобы справиться с такими, как Лэй Ху. Настоящая власть по-прежнему была в моих руках. Дядя Ци был стар, парализован и прикован к инвалидному креслу. К тому же, он уже много лет не был в центре внимания; он никак не мог больше со мной конкурировать.

«Господа…» — я улыбнулся, но улыбка была довольно спокойной. — «Сегодня здесь собралось большинство наших товарищей из Ванкувера. Для нас это редкая и прекрасная возможность». — Я говорил медленно и обдуманно. — «За последние несколько месяцев произошло слишком много неприятных событий и слишком много хаоса. И полиция, и все присутствующие здесь понесли огромные потери. Можно с уверенностью сказать, что весь преступный мир Ванкувера находится в полном беспорядке!»

Я говорила медленно, глядя на людей внизу. Никто меня не перебил; они просто смотрели на меня пустым взглядом, не понимая, что я имею в виду.

«Хаос — это плохо». Я пожал плечами, поднял палец и посмотрел на них. «Я понимаю. Сейчас трудно понять, кто виноват, как начался этот спор и беспорядки. На сегодняшний день, я думаю, камеры предварительного заключения в полицейском участке полны наших людей и всех вас, присутствующих здесь. В последние несколько дней жесткая борьба полиции с организованной преступностью нанесла огромный ущерб бизнесу каждого! Будь то людские ресурсы, деньги… и, конечно же, территория».

«Что именно вы пытаетесь сказать?»

Наконец, кто-то заговорил и задал мне вопрос. Это был темнокожий мужчина в темном полосатом костюме, типичный индиец азиатского происхождения.

«Я хочу сказать… мир». Я улыбнулся. «Мы воюем уже столько дней, думаю, с нас хватит. Сегодня я надеюсь воспользоваться этой возможностью, чтобы собрать всех здесь, обсудить все, а затем…» Я указал на дверь. «После того, как мы выйдем за эту дверь, я надеюсь, что с сегодняшнего дня на улицах Ванкувера больше не будет драк».

«Черт возьми!» — резко встал белый мужчина, злобно посмотрел на меня и закричал: «Святая Матерь Божья! Кем ты себя возомнил? Какое право ты имеешь требовать, чтобы все здесь тебя слушали?»

Я взглянул на него и узнал. Этого человека звали Билл. Я вспомнил, что в прошлый раз в полицейском участке они с Нортоном хорошо поладили. Должно быть, у него были немалые связи в полиции.

Местные белые банды всегда смотрели на нас, новоприбывших иммигрантов, свысока, поэтому неудивительно, что некоторым людям это не понравится, когда я скажу что-то подобное.

Я ничуть не рассердилась и холодно посмотрела на него: «Мистер Билл, я могу ответить на ваш первый вопрос: меня зовут Сяо У из «Большого Круга». Если вы меня ещё не знаете… думаю, скоро я произведу на вас сильное впечатление!» — сказала я медленно и спокойно, даже с лёгкой улыбкой на губах… Но, учитывая мои привычки, выражение лица Билла тут же напряглось, а взгляд стал несколько уклончивым.

«Я могу ответить и на ваш второй вопрос, поэтому вам следует меня выслушать». Я откинулся назад, отодвинул стул и, внезапно, высоко подняв ноги на стол, холодно и высокомерно посмотрел на него и сказал: «Потому что я знаю, что если мы не прекратим переговоры и продолжим бороться, это спровоцирует более масштабную полицейскую операцию по борьбе с организованной преступностью в течение трех дней! А еще... потому что у меня сейчас самый большой кулак! Самый сильный имеет право отдавать приказы... Вас устраивает мой ответ?»

Выражение лица Билла было сложным. Я понимал, что он вот-вот взорвется, но в то же время колебался. Его бывшим покровителем, вероятно, был Нортон, но теперь Нортон пал, и банда под его началом уже не была такой могущественной. Самой сильной настоящей белой бандой, естественно, были «Ангелы ада», а он был всего лишь тем, кто ел объедки вместе с ними.

После секундного колебания его врожденная белая гордость взяла верх. Он фыркнул, посмотрел на меня и громко сказал: «Я сегодня здесь, на похоронах мистера Фанга, исключительно из вежливости. Не думайте, что я боюсь. Ванкувер всегда будет Ванкувером! А не вотчиной вас, желтых обезьян!»

Сказав это, он уверенно направился к двери.

Я его не остановила, даже не пошевелила ягодицами. Когда Билл вышел, я посмотрела на всех присутствующих и сказала: «Кто еще хочет уйти, пожалуйста, скажите об этом сейчас».

После недолгого колебания встал главарь небольшой банды, близкий к Биллу, а также иранец.

Я присвистнул и посмотрел на них с улыбкой: «Хорошо, если вы тоже хотите уйти, я не возражаю».

Как только он это сказал, сразу же встали еще пять или шесть человек. Все они были влиятельными людьми в своих областях. Один из них посмотрел на меня и пробормотал: «Молодой человек, не будьте слишком высокомерны, иначе умрете ужасной смертью».

На это утверждение я лишь улыбнулся и сказал: «Высокомерие проистекает из наличия средств для того, чтобы быть высокомерным. Только высокомерные, не имеющие средств для его подкрепления, встретят ужасный конец».

Наблюдая, как все они встают и направляются к двери, я тихо вздохнула и медленно произнесла: «Выходя из этой комнаты, вы заявляете, что стоите на противоположной стороне Большого Круга. Вы все это обдумали?»

Мои слова заставили некоторых людей засомневаться… В конце концов, репутация Большого Круга всё ещё существует! А сила Большого Круга ужасает!

Что символизирует Большой Круг? В североамериканской организованной преступности Большой Круг олицетворяет «кровопролитие», «жестокость» и «жестокость»!

Некоторые люди замерли на месте, другие же остались невозмутимы. Я распахнул дверь и вышел. В глубине души я вздохнул; похоже, я все-таки еще молод, а молодежь обычно воспринимают свысока. Что касается дяди Севена… стратегически он может справиться только с Лэй Ху. Но против этих криминальных авторитетов… старик-инвалид, который уже несколько лет на пенсии и прячется в заброшенной автомойке, не сможет их запугать.

Несколько человек испугались моих последних угрожающих слов. Хотя они и встали, они стояли там, не зная, уйти им или отступить.

Я посмотрел на них и улыбнулся. «Если вы, господа, не хотите сейчас уходить, почему бы вам не сесть и не дать мне закончить то, что я хочу сказать? Хорошо?»

Им предоставили возможность выбраться, и группа наконец снова села.

Я оглядел стол, и там осталось всего одиннадцать человек.

Из этих одиннадцати человек, помимо меня, дяди Севена, Лей Ху и Толстяка, было еще семеро из других банд. Из этих семи банд двое были из китайской банды, один был итальянцем по имени Альбертони, а остальные четверо были арабом, белым человеком и двумя индейцами.

«Господа, вы будете рады, что приняли правильное решение». Я улыбнулся, затем внезапно выпрямился, встал со стула и подошел к столу у стены. Там висела занавеска; я медленно развязал шнур и спустил вниз толстый рулон ткани…

Это не занавеска; это огромная карта!

«Дамы и господа, вы все прекрасно знакомы с этой картой Ванкувера». Я улыбнулся, медленно сделал полшага назад и встал рядом с картой.

Это действительно большая карта центра Ванкувера. Однако я разделил её на секции, используя разные цвета. Что ещё важнее, цвета для этих небольших секций я добавил позже, используя разноцветные листы бумаги.

«Господин Чен Ян, что вы имеете в виду?» Альбертони, в конце концов, был на моей стороне, поэтому он быстро сменил тему.

«Как видите, на этой карте полно всяких красочных вещей», — я слегка улыбнулся. «Это карта всего преступного мира Ванкувера, которую я специально нарисовал! Каждый джентльмен здесь может найти свою территорию на этой карте». Я взглянул на итальянца. «Мистер Альбертони, я помню, ваша территория находится на улице Сент-Луис, верно? Смотрите, вот здесь…» Я нашел эту улицу на карте и отметил ее зеленым цветом. «Видите ли, этот зеленый цвет обозначает вашу территорию. Сейчас, похоже, зеленая зона ограничена только окрестностями улицы Сент-Луис».

В этот момент я добавил: «Конечно, учитывая недавний хаос в Ванкувере, когда многие территории преступного мира перешли из рук в руки, и все воюют и убивают друг друга за ресурсы, эта карта, которую я нарисовал, не является актуальной картой в реальном времени, а скорее показывает сферу влияния различных банд в Ванкувере месяц назад, до «битвы» этих беспорядков в Ванкувере».

Все были немного растеряны; эти иностранцы не совсем поняли, что я имею в виду.

«Хорошо, или давайте скажем прямо». Я указал на большую черную область в левом нижнем углу карты: «Все должны знать этот район. Здесь много ресторанов, ночных клубов и баров. Это очень хороший район… Но раньше это место принадлежало нашим замечательным братьям, Большому Нгуену и Маленькому Нгуену… Да, это изначально была вьетнамская территория».

Никто не произнес ни слова. Все просто смотрели на карту, а потом на меня.

Не издав ни звука, я небрежно оторвал от карты черный листок бумаги, достал из кармана сигарету, закурил ее и одновременно поджег большой черный лист зажигалкой, после чего бросил его на землю.

Я осторожно выдохнул клубы дыма и слабо улыбнулся: «Однако, мне кажется, господину Жуаню из нашего университета эта территория больше не нужна, я прав?»

...

После недолгой паузы индиец заговорил. Между Индией и вьетнамцами существовала история мелких конфликтов, и этот индийский главарь банды на мгновение замялся, прежде чем медленно произнести на крайне ломаном английском: «Вы правы, но хотя полиция сейчас жестко борется с вьетнамцами, кто знает, вернется ли Да Нгуен после этого периода? Знаете, исторически вьетнамцы терпели серьезные неудачи, но всегда вскоре после этого им удавалось восстановиться».

Я улыбнулась, легонько постучала себя по лбу и сказала: «О, ты совершенно права, это действительно повод для беспокойства. Но…»

Я широко улыбнулся и пристально посмотрел на него. «Вы, должно быть, мистер Джайд, верно? Спасибо, что напомнили. Это была моя ошибка; я забыл рассказать всем здесь кое-что важное». Я спокойно и невозмутимо улыбнулся и медленно произнес: «Мы с моим дорогим мистером Руаном встретились и провели обстоятельные переговоры... и в результате, по моему настоянию, мистер Руан отказался от всех своих интересов в Ванкувере! Другими словами, нам не нужно беспокоиться о том, что мистер Руан и его люди вернутся в будущем».

Я на мгновение замолчал, затем посмотрел на всех и сказал: «Если вы мне не верите, пусть он сам вам расскажет». Я крикнул: «Хаммер, иди и приведи господина Руана!»

Все были поражены этими словами! Некоторые невольно зашептались между собой, особенно двое пожилых членов китайской общины, которые в прошлом больше всех подвергались издевательствам со стороны вьетнамцев. Услышав, что Да Нгуен действительно со мной, они побледнели! Но больше всего удивило то, что Да Нгуен разыскивается полицией, так как же он может скрываться со мной?!

Через мгновение с улицы вошел высокий и крепкий Хаммер. У этого парня было холодное выражение лица, он нес поднос, накрытый красной скатертью, а под ней что-то было накрыто. Он подошел ко мне без всякого выражения и поставил поднос на стол...

Многие побледнели! Потому что по сильному запаху крови они уже догадались, что в этом блюде, вероятно, нет ничего хорошего!

И действительно, я осторожно приподнял красную ткань, и под ней обнаружилась человеческая голова! Рядом с ней лежал кинжал.

Голова принадлежала Да Жуаню. Его веки были опущены, череп покрыт кровью, а волосы слиплись в клочки. Порез на шее был весь в крови!

Хотя все присутствующие были безжалостными главарями банд, привыкшими к убийствам и поджогам, некоторые из них всё же не могли сдержать шока, увидев это! Особенно после того, как они ясно увидели лицо отрубленной головы, все посмотрели на меня, как будто я был демоном!

Конечно, итальянец Альбертони был исключением.

Да Нгуен на протяжении двадцати лет был безжалостной и коварной фигурой в Ванкувере, массовым убийцей со смертоносными методами, могущественной и высокомерной личностью! Боюсь, половина из вас здесь пострадала от его рук! Вьетнамцы печально известны… но сегодня мои люди принесли его голову к столу!

Теперь, по крайней мере, все понимают: знаменитый Да Жуань погиб от моих рук!

Выражение моего лица оставалось спокойным, даже несмотря на улыбку. Я осторожно взял кинжал рядом с отрубленной головой, взмахнул им в руке, улыбнулся и сказал: «Я забыл упомянуть, что мои методы убеждения обычно очень эффективны! Так что теперь все могут быть спокойны, потому что господин Жуань передал мне всё, включая свою жизнь. Поэтому отныне вам не нужно беспокоиться о его возвращении».

Никто не произнес ни слова! Точнее, все теперь смотрели на меня с оттенком благоговения в глазах!

«По моему мнению, в Ванкувере девятнадцать банд, которые могут контролировать свою территорию и формировать собственную власть. Конечно, этот подсчет не включает мелких бандитов, зарабатывающих на жизнь на улицах. Поэтому я использовал девятнадцать цветов на этой карте, чтобы обозначить территорию каждой организации». Я намеренно вздохнул: «К сожалению, на похороны Восьмого Мастера мне удалось пригласить сегодня только шестнадцать человек. Возможно, из-за недостатка влияния, трое других не смогли почтить нас своим присутствием».

В моем приглашении было четко указано, что каждый, кто приходит, — это друг... Если вы не приходите, значит, вы не друг!

На этом пути ты либо друг, либо враг!

Я сохранял спокойствие, на моем лице не было и следа гнева. Я небрежно выхватил три цветных листка бумаги с карты, бросил их на землю и вздохнул. «Думаю, в ближайшие пару дней я найду время поговорить с этими тремя джентльменами… Поскольку они не могут почтить меня своим присутствием, мне придется навестить их самому…» Я сделал паузу, а затем медленно и обдуманно произнес с улыбкой: «Возможно, мне удастся убедить их отказаться и от этих трех территорий. Так что… теперь, я думаю, эти три территории остались без владельца».

Я намеренно выделил слово «убедить», и все присутствующие поняли, что я имею в виду. У многих из них даже глаза невольно наполнились холодом!

Никто не сомневается в правдивости моих слов!

Даже тиранического Да Жуана я одолел. Что эти трое парней значат по сравнению со мной?!

«Следующий на очереди — дорогой мистер Билл», — я снова вздохнула. «Раньше я очень уважала дорогого мистера Билла, потому что он был старым другом мистера Нортона. Но только что, как все видели, он не оказал мне должного уважения. Я всегда очень дорожу своей репутацией. Если кто-то не оказывает мне должного уважения, то у меня нет выбора, кроме как не оказывать его в ответ. Что еще важнее, некоторые из его неуместных слов действительно задели меня… Увы, он назвал меня желтой обезьяной… Боже, как я ненавижу этот вид расизма! Расизм — это плохая привычка».

Не произнеся ни слова, я убрал с карты цвет, обозначающий территорию Билла, и медленно, словно между прочим, произнес: «Некоторые ошибки можно простить, но некоторые должны быть наказаны».

Я небрежно бросила бумагу на пол и улыбнулась всем. Я тихо сказала: «Не волнуйтесь, все, я хорошо поговорю с мистером Биллом. Если он откажется, тогда мне придётся его „убедить“».

Казалось, кто-то хотел заговорить, но, увидев кинжал в моей руке, он сглотнул и в конце концов замолчал.

«В этом мире, где есть земля, должны быть и люди». Я развела руками и пожала плечами. «Дай-ка я посчитаю. Ну, если исключить трех джентльменов, которых сегодня не пригласили, плюс вьетнамца и дорогого Билла, у нас теперь как минимум четыре пустыря. Больше всего я ненавижу выбрасывать вещи… эти четыре пустыря, оставлять их вот так – не лучшая привычка, не так ли?»

Мои слова наполнили глаза всех присутствующих предвкушением!

«Раз уж господин Руан отдал мне свою территорию, полагаю, я имею право делать с ним все, что захочу, верно?» Я улыбнулся, окинув взглядом лица толпы, прежде чем остановиться на итальянце: «Уважаемый господин Альбертони, я всегда считал, что район Сент-Луис слишком мал. Думаю, на улице Страсбург, недалеко от Сент-Луиса, есть несколько хороших строительных компаний… Я знаю, что продажа строительных материалов может быть прибыльным бизнесом, и я не думаю, что вы откажетесь, не так ли? В любом случае, господину Руану эта улица больше не нужна, верно?»

Пока я говорил, к восторгу итальянцев, я быстро добавил на карту немного зеленого цвета — цвета, который, как известно, принадлежит итальянцам.

«Мистер Джейд, — повернулся я к индейцу, — два квартала в районе С изначально принадлежали этому парню Локку, но поскольку он не присутствовал на нашей сегодняшней встрече, и, как я и обещал, я пойду и поговорю с ним… Так что, думаю, вы не против взять часть его территории, не так ли? Хм, в этом районе есть две довольно неплохие парковки, обе прибыльные».

Увидев радостные улыбки индейцев, я провел линию на карте.

...

…………

Встреча по разделу добычи подходила к концу, и все остальные получили большие куски карты. Только тогда мой взгляд упал на двух пожилых членов банды Хуа, которые уже проявляли признаки нетерпения.

Я на мгновение замер, затем взглянул на двух пожилых членов китайской банды, и выражение моего лица стало немного более вежливым. Один из них, по фамилии Хэ, известный как дядя Хэ, был лидером самой могущественной банды среди всех крупных и мелких китайских банд в китайском квартале. Я видел его уже в третий раз; в последний раз это было в полицейском участке.

Я впервые встретил его, когда сражался с Ша Ху, известным как лучший эксперт в банде Хуа.

«Дядя Хэ, территория, оставленная мистером Биллом, находится прямо рядом с китайским кварталом. Боюсь, у меня нет сил, чтобы захватить эту территорию, поэтому…» Я слегка улыбнулся и добавил синюю линию на карту. Синий цвет обозначает китайскую общину на карте.

«Дядя Хэ, эта синяя зона представляет различные китайские банды в китайском квартале. Я знаю, что внутри китайских банд много группировок, поэтому я не стал разделять их на отдельные подгруппы. Поскольку китайские банды являются отдельной организацией, постороннему лицу, подобному мне, неуместно вмешиваться в разделение этой новой территории. Дядя Хэ, вам следует обсудить и принять решение самостоятельно, за закрытыми дверями».

Мои слова уже достаточно укрепили доверие к китайской общине. Самый высокопоставленный член китайской общины — дядя Хэ, стоящий передо мной. Сказав, что я не буду вмешиваться и позволю им самим это обсудить, я фактически подразумевал, что готов поддержать его в объединении всех больших и малых китайских общин в китайском квартале.

Обсуждения за закрытыми дверями? Влияние этого дяди Хэ самое сильное в китайской банде. Так называемые обсуждения равносильны моему молчаливому согласию с тем, что он получит наибольшую долю! Почему он должен быть недоволен?

Более того, раз уж мы с Биллом сегодня повернулись друг против друга, я обязательно разберусь с этим высокомерным белым человеком! Это я завоевал эту территорию, а теперь просто отдаю её китайской банде бесплатно. Они не откажутся от такой выгодной сделки.

Все остались довольны результатом, получив большой участок на карте. Конечно, больше всех выиграл я.

Потому что "Большой Круг" собирается захватить большую часть вьетнамской территории. Хотя я и уступил этим людям несколько кварталов, чтобы заручиться их поддержкой, в то же время, с их молчаливого согласия, я могу разобраться с тремя бандами, которые не явились сегодня на приглашение, а также с Биллом.

Итальянцы действительно были жадны; они уже получили новый участок территории, удвоив свои прежние размеры! Но они все еще не были удовлетворены и вдруг усмехнулись: «Господин Чен Ян, кроме Билла, а как же те, кто уехал раньше... что с ними?»

Черт! Этот парень, ты хочешь, чтобы я уничтожил все эти банды? Это слишком жадно!

Это глупо. Даже если бы у меня была власть, я бы этого не сделал! Убийство такого количества людей и уничтожение такого количества банд вызвало бы огромный переполох! Хотел бы я, чтобы Ванкувер снова погрузился в хаос? Если бы это случилось, Дуг, вероятно, первым бы напал на меня с большим количеством полицейских!

Я улыбнулся и слегка облизнул губы: «Господин Альбертони, как я только что сказал, некоторые ошибки должны быть наказаны… но некоторые ошибки можно простить. Я думаю, что ошибки, допущенные в пылу момента, можно простить, если их можно исправить впоследствии. А вы что думаете? Главное — станут ли они моими друзьями или врагами».

Держа кинжал в одной руке за спиной, я медленно подошла к столу, обошла его и приблизилась к итальянцу. Я осторожно похлопала его по плечу и глубоко вздохнула.

«Все мои друзья будут жить хорошо!» Я улыбнулся всем присутствующим, затем мой взгляд переместился на стол, где лежала голова Да Жуаня! Мой тон изменился, став леденящим: «…А те, кто были моими врагами, уже заплатили за это!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава шестьдесят восьмая: Пятый Мастер

Согласно сообщениям СМИ, получив наводку, полиция провела рейд и обнаружила разыскиваемого третьего по значимости лидера вьетнамской банды, Нгуена, в мотеле на шоссе № 6 к северо-востоку от Ванкувера. В завязавшейся перестрелке Нгуен и трое его вооруженных сообщников были убиты. Во время перестрелки произошел взрыв, превративший треть главного здания мотеля в руины, и Нгуен со своими тремя вооруженными сообщниками также погибли.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329