Chapter 262

"Мужчина?" Я разразился смехом, смеясь до слез. Я посмотрел на своего старшего брата: "Ты думаешь, эти раны на моем теле нанесли враги, которые меня преследовали? Ошибаешься! Старший брат! Ты ошибаешься! Ужасно ошибаешься!! Так же ужасно ошибался, как и тогда! Так же наивен был!!"

Затем я начал рассказывать, как Хуан предал меня и пытался убить, чтобы заставить меня замолчать. Я пробивался сквозь улицы Гуанчжоу, пока меня не спас добрый толстяк, и я едва избежал смерти… Но я больше не мог оставаться в Китае! Я был вынужден тайно выехать за границу, и в море столкнулся с коварной контрабандной группировкой и пиратами, снова едва спасшись…

«Ты думаешь, я не хочу быть хорошим человеком? Я не хочу быть честным и порядочным человеком? Я не хочу жить мирной и комфортной жизнью?» Я горько усмехнулся, глядя на старшего брата, и медленно произнес: «Старший брат, видишь эти шрамы? Позволь мне сказать тебе, эти ножи не просто резали мое тело… они резали мое сердце, один за другим! Они резали так жестоко! Так злобно! Они отрезали мое доброе сердце, мою доброту! Они отрезали мою невинность! Они отрезали мою совесть!!»

Я выплеснула все эмоции на одном дыхании. У меня перехватило дыхание, и тело обмякло...

Глаза моего старшего брата уже покраснели. Он вдруг крепко обнял меня, его большие руки сильно ударили меня по плечу. Его голос дрожал от волнения: «Чэнь Ян… Чэнь Ян… Ты так много страдал!» Он помолчал, затем стиснул зубы и сказал: «Я и не знал, что ты столько страдал!»

Его руки дрожали, когда он нежно поглаживал ужасные шрамы на моем теле. Наконец, старший брат глубоко вздохнул: «С сегодняшнего дня, с твоим старшим братом здесь, никто больше не сможет причинить тебе вреда!! С твоим старшим братом, защищающим тебя, никто больше не сможет тебя тронуть или обидеть!!»

Услышав слова старшего брата, я наконец почувствовал облегчение!

Я так давно не выплескивала свои эмоции! Вернее, у меня никогда не было возможности это сделать!

Силуо — мой хороший брат, но большую часть времени он ведет себя как младший брат. Он более импульсивен и неопытен, чем я. Поэтому перед ним мне приходится держаться уверенно, поддерживая образ лидера, которому он может доверять и на которого может положиться!

Хотя у меня хорошие отношения с Янь Ди и Цяо Цяо, они женщины. Как мужчина, я не могу плакать и изливать свою боль в объятиях женщины.

Только мой старший брат! Только мой старший брат! Только мой старший брат, который бил меня в детстве, носил меня на спине, ругал меня и относился ко мне как к старшему брату!

После смерти учителя я так давно не плакала. Я выплеснула все свои обиды и чувства, которые так долго держала в себе, в объятия старшего брата.

Не называйте меня слабым.

В конце концов, мне всего двадцать четыре!

Когда мы вернулись в палату, Лэй Рен осторожно посмотрел на отца. Однако, увидев, что и у меня, и у моего старшего брата покраснели глаза, но мы вошли бок о бок, умный мальчик вздохнул с облегчением.

На этот раз мой старший брат не отказался от моего предложения. Я оставил двух высококвалифицированных сиделок в больнице присматривать за Силуо и Лэйрен, а сам вернулся в «Баочжилинь» со старшим братом.

Наконец я смог задать вопрос, который меня так мучил: «Старший брат, каковы наши отношения с По Чи Ламом? Мы тоже потомки Вонг Фэй-хуна?»

Мой начальник улыбнулся и уже собирался что-то сказать, когда зазвонил мой телефон.

Звонил Сяо Хуан. Он сказал, что выполнил порученное мной задание.

Сяо Хуан, я послал его разобраться с этими японцами, которые пришли устроить беспорядки! Хм... Они смеют нас запугивать в этой части Ванкувера, неужели они думают, что могут просто уйти?

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто вторая: Исторические вопросы

Я небрежно повесил трубку, и мой старший брат спросил меня: «Если у тебя есть дела, сначала пойди и займись ими».

Я улыбнулся и в ответ спросил: «Старший, давай пока отложим все остальное. Позволь мне сначала спросить тебя, кто эти японцы, которые пришли бросить нам вызов? Кажется, у того парня, обмотанного бинтами, как мумия, есть какая-то глубоко затаенная обида на тебя».

«Дело не столько в ненависти, — сказал старший брат с легкой улыбкой. — Этого парня зовут Тоя Мицуо. Он довольно искусен, но его характер вызывает сомнения. Видел эти травмы на нем? Несколько дней назад, когда я ездил в Сан-Франциско к другу, они там спарринговали с моим другом. Я дрался с ними за друга, и этот парень использовал против него грязные приемы. Я разозлился и вот так избил его». В голосе старшего брата звучала нотка гордости: «У всего, что практикуют эти японцы, есть только один аспект…» Их методы безжалостны, их атаки действительно безжалостны и свирепы, но такой подход совершенно ошибочен. В конечном счете, у него есть слабость: поверхностность! Их так называемая школа Ягю, их фехтование и кендо — все они ставят во главу угла безжалостность, скорость и свирепость. Как это может сравниться с глубокой сущностью китайских боевых искусств? Такие вещи, как использование скорости для преодоления медлительности, медлительность для преодоления скорости, неподвижность для контроля движений, нанесение удара после того, как противник переместился… и так далее. Обладают ли японские боевые искусства этими концепциями? Понимают ли они их вообще? Хм, кучка невежественных клоунов».

Я кивнул: «Хм, значит, ты победил этого Мицуо Тою в Сан-Франциско в прошлый раз, и он пришёл, чтобы отомстить тебе?»

Старший брат на мгновение задумался, затем вздохнул: «Чэнь Ян, есть ещё кое-что, чего ты не знаешь… э-э…»

Меня это сразу заинтересовало, и я выпрямился. Я улыбнулся и сказал: «Старший брат, ты знаешь, что я с детства люблю слушать истории, особенно рассказы Мастера о мире боевых искусств. Расскажи мне побыстрее, я слушаю».

Старший брат улыбнулся и сказал: «Хорошо, если хочешь знать, я могу тебе рассказать».

Он на мгновение замолчал, а затем немного подумал: «Вы ведь слышали об Обществе Чёрного Дракона в Японии, не так ли?»

«Общество Чёрного Дракона?» — я замер, озадаченный. Первой мыслью было: «Это что, организация якудза? Хм, я слышал только, что крупнейшая якудза в Японии сейчас — это Ямагути-гуми и Какичи-кай… Я мало что знаю об этом Обществе Чёрного Дракона».

«Нет, Общество Чёрного Дракона не было похоже на современные банды. Это была очень могущественная организация, но это было десятилетия назад». В голосе старшего брата слышались эмоции. «Тогда, до начала вторжения Японии в Китай, Общество Чёрного Дракона было крупной японской организацией. Оно имело чрезвычайно тесные связи с японской армией. Перед вторжением японские военные, чтобы ещё больше подорвать уверенность и моральный дух китайского народа, и, что более важно, зная, что боевые искусства являются источником психологической поддержки и опоры для китайцев, хотели разрушить миф о китайских боевых искусствах. Поэтому Общество Чёрного Дракона организовало приезд в Китай множества могущественных японских самураев и мастеров, чтобы те бросили вызов многим нашим знаменитым мастерам боевых искусств. Хе-хе!»

Я кивнул. Я смутно помню, что слышал об этом случае раньше. На самом деле, существует довольно много народных преданий об этом.

Глаза старшего брата похолодели, и он фыркнул: «Если бы это было честное соревнование, наши китайские боевые искусства были бы глубокими и обширными; как могли бы сравниться с ними жалкие навыки этих японских дьяволов и пиратов! Но Общество Чёрного Дракона — презренное и бесстыдное, и они в сговоре с военными. Чтобы победить, они использовали все мыслимые презренные и коварные средства… Чэнь Ян, знаменитый Хо Юаньцзя из шанхайской школы Цзинву, естественно, известен каждому китайцу, молодому и старому. В те времена он пользовался огромной репутацией в мире боевых искусств, но умер после битвы с японцами… Хм, некоторые говорят, что его отравили. Что касается того, правда это или нет, прошло много лет, и ни у кого нет никаких доказательств. Но, учитывая превосходные навыки Хо Юаньцзя и беспринципные методы Общества Чёрного Дракона, всем ясно, что Общество Чёрного Дракона пользуется поддержкой японских военных». Они были безжалостны и хитры в своих действиях! Хотя наши китайские мастера боевых искусств были высококвалифицированными, большинство из них были обычными людьми. Как они могли сравниться с японцами по силе и влиянию? В то время японцы были могущественны, и их зверства в Китае игнорировались правительством, которое закрывало на них глаза. Я также знаю одного старого мастера бокса из Шаньдуна, мастера Бацзицюань, которому тоже бросили вызов японцы. Он победил четырех японских мастеров за один день, но на следующий день японцы пришли снова. Однако внезапно его уровень мастерства, казалось, резко упал. На ринге он стал нерешительным и робким, и в итоге был забит до смерти на ринге японским самураем! Позже стало известно, что младшего сына старого мастера бокса похитили прошлой ночью, предположительно японцами в качестве заложника…

Я пришла в ярость и ударила рукой по столу. Мой старший брат усмехнулся: «Эти японцы потом распространили слухи, что китайский бацзицюань не сравнится с японским каратэ. Ха-ха! Когда дело доходит до бесстыдства, в мире нет никого, кто мог бы с ними сравниться. Я говорю о том, что знают другие. Кто знает, сколько еще плохих поступков они совершили, о которых никто не знает!»

Со вздохом старший брат продолжил: «В те времена Общество Чёрного Дракона использовало эти методы для убийства бесчисленных мастеров боевых искусств. После этого между японским и китайским миром боевых искусств возникла глубокая вражда! Даже спустя столько лет многие наши секты всё ещё часто соревнуются с японцами. Это вражда, передающаяся из поколения в поколение! В прошлый раз, когда я навещал друга в Сан-Франциско, я случайно стал свидетелем того, как мой друг соревновался с японцем. Я помог ему и так сильно избил этого Мицуо Тоя. Он затаил обиду и теперь жаждет мести, что и следовало ожидать».

Я кивнула: «Значит, за этим стоит множество историй». Затем я улыбнулась и сказала: «В таком случае, меня ничего не беспокоит, когда я что-то делаю».

Когда мой старший брат услышал мои слова, он нахмурился и посмотрел на меня, сказав: «Чэнь Ян, ты… ты не должен делать ничего безрассудного! Я знаю, ты… ну, правильный путь — это победить их честно и справедливо, чтобы они потеряли лицо! Если мы будем полагаться на эти нечестные уловки, разве мы не станем такими же презренными, как они?»

«Ха-ха, старший брат, не волнуйся», — спокойно сказал я. «Если бы я хотел, чтобы они умерли прямо сейчас, я бы просто сказал слово, и никто из них не покинул бы Ванкувер живым!» В этот момент в моих глазах мелькнул холодок, но, что еще важнее, от меня исходила аура силы! Однако, глядя на выражение лица старшего брата, я снова улыбнулся и сказал: «Но старший брат, не волнуйся. Я не буду заходить слишком далеко. Я просто хочу преподать им урок. Пусть потеряют лицо, вот и все. Короче говоря, я никому не причиню вреда».

Когда мой старший брат услышал мои слова и увидел выражение моего лица, он понял, что не сможет меня убедить, поэтому вздохнул и сдался.

Увидев, что мой старший брат не возражает, я вздохнул с облегчением, но тут же вспомнил предыдущий вопрос: «Кстати, старший брат, ты до сих пор не рассказал мне, как твоя школа боевых искусств оказалась связана с По Чи Ламом?»

Старший брат улыбнулся. «Я знал, что ты будешь продолжать задавать этот вопрос. Хорошо, я сейчас тебе расскажу». Он серьезно посмотрел на меня и сказал: «Чэнь Ян, честно говоря, наш учитель был потомком господина Вонг Фэй-хуна. Он был членом рода Линь Широнга, ученика господина Вонг Фэй-хуна. Однако он по природе своей избегал внимания общественности и жил уединенной жизнью в деревне, оставаясь неизвестным большинству. Он рассказал только мне, а не тебе. Изначально он никому бы не рассказал, но позже рассказал мне, потому что не мог смириться с тем, что его ветвь семьи придет в такое состояние». На этом все и закончилось, поэтому он и рассказал мне, чтобы я мог унаследовать его титул. Символ секты также передавался только мне. Вот почему ты не знаешь. За эти годы я переехал за границу и восстановил связь с другими ветвями секты. После долгих раздумий и с разрешения старших я наконец установил вывеску «Баочжилинь», надеясь прославить секту». Но затем он вздохнул: «Просто в наше время все меньше и меньше людей занимаются боевыми искусствами. Сейчас обычный человек с оружием может победить того, кто тренировался более десяти лет. В таких обстоятельствах кто еще захочет заниматься боевыми искусствами?»

Я не слышал остальных размышлений моего старшего брата; меня переполнял шок, и повторялась лишь одна мысль:

Ух ты, я из того же рода, что и Вонг Фэй-хун! Ух ты! Я тоже потомок Вонг Фэй-хуна!!

Увидев мое возбужденное выражение лица, мой старший брат улыбнулся, сильно хлопнул меня по щеке и со смехом сказал: «Ты, маленький негодяй, думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь? Позволь мне сказать тебе, хотя ты и ученик Мастера, тебя нельзя считать преемником господина Вонг Фэй-хуна… потому что ты не изучил настоящее кунг-фу господина Вонг Фэй-хуна, форму Тигра, кулак Железной Проволоки, техники работы с посохом и так далее! Обучение нашего Мастера было более разнообразным. В ранние годы, помимо изучения прямой линии кунг-фу семьи Вонг, Мастер также учился у других мастеров и освоил несколько других техник. Например, лучший кулак Пи Гуа, который ты сейчас практикуешь, — это не кунг-фу семьи Вонг, а то, чему Мастер научил тебя отдельно».

Услышав это, я сразу же почувствовал себя подавленным. Однако мой старший брат рассмеялся и сказал: «Ты мой младший брат. Если ты будешь хорошо себя вести в будущем, я могу научить тебя этим навыкам, если ты захочешь».

Закончив говорить, он посмотрел на меня ожидающим взглядом.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто третья: Формирование образа

Братья наконец воссоединились, и только тогда барьеры между ними действительно исчезли. Хотя у моего старшего брата всё ещё оставались некоторые сомнения по поводу выбранного мной пути, я старательно избегал упоминать об этом в своих словах. Постепенно, чем больше мы общались, тем гармоничнее становились. Когда мы вспоминали забавные вещи, которые делали вместе под руководством нашего учителя, например, как я упал и разбил голову, лазая по деревьям и стенам, как старший брат наказал меня за безделье на тренировке, и как я порвал свои новые штаны, отрабатывая технику работы ногами…

Хотя мой старший брат — человек с холодным лицом, но добрым сердцем, он не мог удержаться от смеха, когда мы говорили об этих вещах.

Позже я услышал от ученика моего старшего брата, что после того, как он сказал мне это в тот день, из комнаты раздался смех, что удивило всех молодых людей в школе боевых искусств. Поскольку мой старший брат обычно был очень серьезным, в тот день он смеялся больше раз, чем за весь год.

То, как хорошо я лажу со своим старшим братом, естественно, поднимает мне настроение.

Вечером я отказался от приглашения старшего брата остаться на ужин и ушел, потому что у меня были другие дела.

Я не стала вдаваться в подробности произошедшего, потому что знала, что если расскажу ему, мой старший брат, вероятно, будет недоволен, поэтому решила промолчать.

Когда я выходил из школы боевых искусств моего старшего брата, Сяо Хуан уже приехал со своими людьми, чтобы забрать меня на машине. Сев в машину, я сразу же спросил его: «Как всё прошло?»

Сяо Хуан ответил: «Эти ребята остановились в отеле XX. Наши люди следят за ними оттуда, так что не волнуйтесь. Кроме того, они отправили людей на улицу, чтобы расспросить о вас, брат У!»

Я усмехнулся. Фыркнул: «Они сегодня понесли такую огромную потерю, конечно, они обижены. Они обязательно захотят узнать, откуда я родом. А узнали?»

Сяо Хуан усмехнулся: «Пятый брат. В Ванкувере все в криминальном мире знают твоё имя. Ты, должно быть, узнал об этом, потому что их люди засели в отеле и не выходят. Я спросил у персонала отеля, и они уже забронировали билеты на самолет на полночь. Похоже, они понимают, что связались не с теми людьми… Ха-ха».

"Хм, а есть ли кто-нибудь из наших сотрудников в отеле, где они остановились?"

Сяо Хуан рассмеялся еще веселее: «Пятый брат, какое совпадение. В той гостинице работает парень, который обслуживает номера. Он один из наших недавно принятых на работу сотрудников, довольно умный парень. Его только что завербовали, и он очень хочет прославиться. Поэтому я дал ему этот шанс. Он быстрый и эффективный, так что он уже должен был все закончить».

Я рассмеялся: «Хм, этот ребенок китайского происхождения?»

«Да, но он коренной житель страны и даже не говорит по-китайски свободно».

«Хорошо. Как только это будет сделано, скажите ему, чтобы он покинул отель и нашел место для тренировок под руководством одного из наших братьев. Если у него все получится, переведите его в порт. У нас нет недостатка в способных людях, но нам не хватает умных, находчивых и сообразительных. Понимаете?»

Отель, где остановились Мицуо и его группа, был четырехзвездочным и располагался на довольно оживленной улице в центре Ванкувера. Как мы и предполагали, после поражения в тот день белый мужчина Роки Сью и кореец Ли Сон-ки тут же сильно поссорились с японцами. Они пришли помочь японцам, потому что получили за это определенную услугу, но вернулись побежденными и униженными. Все они были очень недовольны.

Японцы немедленно послали своих людей на допрос, описав мой возраст и внешность, и спросив, какой китаец в Ванкувере осмелился быть таким высокомерным, разгуливая с автоматами Калашникова средь бела дня... Когда они спросили, им ответили, что самые высокомерные люди в Ванкувере сейчас — это китайцы!

Потому что нынешний главарь ванкуверского преступного мира — китаец по прозвищу «Пятый Мастер», безжалостная фигура, обладающая абсолютной властью, чье слово — закон. Все банды в Ванкувере действуют в соответствии с его волей.

Японцы не были глупцами. Хотя они и не догадывались, что я — «Пятый Мастер», они понимали, что, скорее всего, связались с «Большим Кругом». Теперь, когда они знали о влиянии «Большого Круга» в Ванкувере, как могли эти японцы осмелиться вести себя высокомерно? Они и так не были особенно влиятельными людьми; в лучшем случае, они были просто практикующими боевые искусства, наполовину законными, наполовину преступными. Их ученики и последователи были далеко не так могущественны, как известная преступная группировка вроде нашей.

Даже мастера Ямагути-гуми должны были бы поклониться мне, если бы приехали в Ванкувер!

Эти люди оказались достаточно умны: узнав, кого они обидели, они купили билеты на самолет и приготовились немедленно улететь. Однако они все же опоздали…

Если бы они ушли сразу после того, как вчера покинули школу боевых искусств моего старшего товарища, я бы, наверное, ничего не смог с этим поделать. Но они остались ещё на ночь... хе-хе!

Мицуо Тоя был в ужасном настроении. Его младший брат, Хидэо Тоя, был лучшим мастером боевых искусств, которого он смог найти. Как и в Китае, японский мир боевых искусств приходил в упадок, и чем более развитым становилось общество, тем сильнее был этот упадок. Его брат, Хидэо Тоя, был признан самым выдающимся молодым мастером боевых искусств за последние двадцать лет, но старший брат так сильно его избил, что после всего лишь трех или четырех обменов ударами он даже не мог встать. Такой удар, естественно, поверг Мицуо Тою почти в отчаяние.

Изначально он хотел использовать нечестные приемы, но не ожидал, что у Лэй Чжэня будет младший брат, как я… При поддержке самой могущественной местной преступной организации, они, естественно, больше не посмеют провоцировать моего старшего брата.

Он собирался уехать сегодня вечером, но прямо перед отъездом, когда он отдыхал в своей комнате, входная дверь внезапно с громким хлопком захлопнулась!

Немедленно вбежало бесчисленное множество полностью вооруженных и хорошо обученных полицейских! Японцы в панике пытались что-то объяснить, но у них не было возможности говорить. Любого, кто осмеливался пошевелиться, тут же били прикладом винтовки по голове, а несколько полицейских быстро прижимали их к земле. Надевали наручники! Некоторые японцы пытались сопротивляться… но западной полиции было все равно! При исполнении своих обязанностей, если подозреваемый оказывал сопротивление, они были готовы стрелять!

К счастью, Мицуо Тоя оказался достаточно сообразительным, чтобы быть поваленным на землю несколькими полицейскими. Сначала он пытался сопротивляться, но после нескольких ударов прикладом винтовки по голове, несмотря на боль, от которой у него потемнело в глазах, он немедленно пришел в себя и громко закричал, запрещая своим людям сопротивляться.

В мгновение ока все японцы были обезврежены. Единственным невредимым оказался Локи, который, будучи американцем, знал методы работы американской и канадской полиции. Он понимал, что в этой ситуации сопротивление абсолютно запрещено; в противном случае, даже если бы его убили, полиция легко могла бы снять с себя ответственность!

Южнокорейский гражданин Ли Сон Ки в момент инцидента отсутствовал. Никто не знает, куда он делся.

После того, как Мицуо Тоя был прижат к земле, несколько полицейских немедленно приступили к обыску дома, переворачивая и проверяя все его чемоданы и шкафы. В конце концов, в комнату даже привели двух хорошо обученных полицейских собак, чтобы обыскать все помещение…

Наконец, после того как полицейская собака некоторое время обнюхивала комнату, она начала яростно лаять на матрас. Двое офицеров немедленно бросились к матрасу, быстро подняли его и обнаружили внутри большой пластиковый пакет, содержащий белый порошок и белое вещество, похожее на пластырь…

Увидев окружающих его полицейских, которые выглядели так, словно столкнулись с грозным врагом, с направленными на него темными дулами пистолетов, и всех своих людей, обезвреженных полицией, Мицуо Тоя был совершенно ошеломлен.

Даже если бы он был идиотом, он бы понял, что полиция нашла... наркотики! И в значительном количестве!!

Действительно. Канада — относительно открытая страна, и даже легализация марихуаны обсуждалась... Однако марихуана в конечном итоге считается лишь лёгким наркотиком. Героин, метамфетамин... они остаются абсолютно запрещёнными!

Он понял, что его подставили! Такова была первая реакция Мицуо Тоя!

Затем к нему подошел офицер с мрачным лицом и холодно представился: сотрудник отдела по борьбе с наркотиками Королевской канадской конной полиции. После этого он объявил, что Мицуо Тоя и все его сообщники временно арестованы по подозрению в хранении, перевозке или сбыте наркотиков…

Когда Мицуо Тоя и остальные были выведены из отеля полицией, они были по-настоящему убиты горем!

Они были мастерами боевых искусств, так что у них точно было оружие! А потом, по необъяснимым причинам, они ещё и наркотики привезли… И это ещё не всё; его ещё больше отчаяло то, что полиция нашла в его комнате не только наркотики, но и фальшивые деньги в комнатах других людей!

В этой ситуации это всё равно что испачкать промежность грязью — даже если это не экскременты, всё равно выглядит как экскременты.

Однако то, что ждало его дальше, оказалось еще более неприятным. Полиция надела на него и его людей наручники и вывела из отеля, но они обнаружили, что снаружи уже собралась большая толпа, чтобы наблюдать за происходящим… Как только они вышли, их встретила ослепительная вспышка света!

Тут же хлынуло большое количество репортеров. Хотя полиция поддерживала порядок снаружи, ей не удалось остановить поток журналистов. Репортеры не только фотографировали Мицуо Тою, но и немедленно взяли интервью у дежурного полицейского.

«У нас есть основания полагать… что это японская наркоторговая группировка…» — праведно заявил полицейский в микрофон репортера…

Когда Мицуо Тоя пытался попасть в полицейскую машину, его сообщников тоже по одному посадили в полицейскую машину.

И тут он наконец меня увидел. Я сидела на капоте машины через дорогу, сигарета свисала с моих губ, и я сделала ему едва заметный жест: подняла средний палец.

Лицо Мицуо Тоя смертельно побледнело...

Действительно, я подбросил наркотики им в комнату. Затем я позвонил своему дорогому другу, мистеру Дугу, и предупредил его, что группа японцев прибыла на нашу территорию для контрабанды наркотиков. Я ни за что не позволю этим чужакам проникнуть на мою территорию.

В то же время, это также является неплохим политическим достижением для мистера Дуга, не так ли?

А вот сколько времени эти японцы проведут в полицейском участке... мне всё равно.

Однако я уже поручил Дугу тщательно их допросить и не проявлять милосердия.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329