Глава 262

"Мужчина?" Я разразился смехом, смеясь до слез. Я посмотрел на своего старшего брата: "Ты думаешь, эти раны на моем теле нанесли враги, которые меня преследовали? Ошибаешься! Старший брат! Ты ошибаешься! Ужасно ошибаешься!! Так же ужасно ошибался, как и тогда! Так же наивен был!!"

Затем я начал рассказывать, как Хуан предал меня и пытался убить, чтобы заставить меня замолчать. Я пробивался сквозь улицы Гуанчжоу, пока меня не спас добрый толстяк, и я едва избежал смерти… Но я больше не мог оставаться в Китае! Я был вынужден тайно выехать за границу, и в море столкнулся с коварной контрабандной группировкой и пиратами, снова едва спасшись…

«Ты думаешь, я не хочу быть хорошим человеком? Я не хочу быть честным и порядочным человеком? Я не хочу жить мирной и комфортной жизнью?» Я горько усмехнулся, глядя на старшего брата, и медленно произнес: «Старший брат, видишь эти шрамы? Позволь мне сказать тебе, эти ножи не просто резали мое тело… они резали мое сердце, один за другим! Они резали так жестоко! Так злобно! Они отрезали мое доброе сердце, мою доброту! Они отрезали мою невинность! Они отрезали мою совесть!!»

Я выплеснула все эмоции на одном дыхании. У меня перехватило дыхание, и тело обмякло...

Глаза моего старшего брата уже покраснели. Он вдруг крепко обнял меня, его большие руки сильно ударили меня по плечу. Его голос дрожал от волнения: «Чэнь Ян… Чэнь Ян… Ты так много страдал!» Он помолчал, затем стиснул зубы и сказал: «Я и не знал, что ты столько страдал!»

Его руки дрожали, когда он нежно поглаживал ужасные шрамы на моем теле. Наконец, старший брат глубоко вздохнул: «С сегодняшнего дня, с твоим старшим братом здесь, никто больше не сможет причинить тебе вреда!! С твоим старшим братом, защищающим тебя, никто больше не сможет тебя тронуть или обидеть!!»

Услышав слова старшего брата, я наконец почувствовал облегчение!

Я так давно не выплескивала свои эмоции! Вернее, у меня никогда не было возможности это сделать!

Силуо — мой хороший брат, но большую часть времени он ведет себя как младший брат. Он более импульсивен и неопытен, чем я. Поэтому перед ним мне приходится держаться уверенно, поддерживая образ лидера, которому он может доверять и на которого может положиться!

Хотя у меня хорошие отношения с Янь Ди и Цяо Цяо, они женщины. Как мужчина, я не могу плакать и изливать свою боль в объятиях женщины.

Только мой старший брат! Только мой старший брат! Только мой старший брат, который бил меня в детстве, носил меня на спине, ругал меня и относился ко мне как к старшему брату!

После смерти учителя я так давно не плакала. Я выплеснула все свои обиды и чувства, которые так долго держала в себе, в объятия старшего брата.

Не называйте меня слабым.

В конце концов, мне всего двадцать четыре!

Когда мы вернулись в палату, Лэй Рен осторожно посмотрел на отца. Однако, увидев, что и у меня, и у моего старшего брата покраснели глаза, но мы вошли бок о бок, умный мальчик вздохнул с облегчением.

На этот раз мой старший брат не отказался от моего предложения. Я оставил двух высококвалифицированных сиделок в больнице присматривать за Силуо и Лэйрен, а сам вернулся в «Баочжилинь» со старшим братом.

Наконец я смог задать вопрос, который меня так мучил: «Старший брат, каковы наши отношения с По Чи Ламом? Мы тоже потомки Вонг Фэй-хуна?»

Мой начальник улыбнулся и уже собирался что-то сказать, когда зазвонил мой телефон.

Звонил Сяо Хуан. Он сказал, что выполнил порученное мной задание.

Сяо Хуан, я послал его разобраться с этими японцами, которые пришли устроить беспорядки! Хм... Они смеют нас запугивать в этой части Ванкувера, неужели они думают, что могут просто уйти?

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто вторая: Исторические вопросы

Я небрежно повесил трубку, и мой старший брат спросил меня: «Если у тебя есть дела, сначала пойди и займись ими».

Я улыбнулся и в ответ спросил: «Старший, давай пока отложим все остальное. Позволь мне сначала спросить тебя, кто эти японцы, которые пришли бросить нам вызов? Кажется, у того парня, обмотанного бинтами, как мумия, есть какая-то глубоко затаенная обида на тебя».

«Дело не столько в ненависти, — сказал старший брат с легкой улыбкой. — Этого парня зовут Тоя Мицуо. Он довольно искусен, но его характер вызывает сомнения. Видел эти травмы на нем? Несколько дней назад, когда я ездил в Сан-Франциско к другу, они там спарринговали с моим другом. Я дрался с ними за друга, и этот парень использовал против него грязные приемы. Я разозлился и вот так избил его». В голосе старшего брата звучала нотка гордости: «У всего, что практикуют эти японцы, есть только один аспект…» Их методы безжалостны, их атаки действительно безжалостны и свирепы, но такой подход совершенно ошибочен. В конечном счете, у него есть слабость: поверхностность! Их так называемая школа Ягю, их фехтование и кендо — все они ставят во главу угла безжалостность, скорость и свирепость. Как это может сравниться с глубокой сущностью китайских боевых искусств? Такие вещи, как использование скорости для преодоления медлительности, медлительность для преодоления скорости, неподвижность для контроля движений, нанесение удара после того, как противник переместился… и так далее. Обладают ли японские боевые искусства этими концепциями? Понимают ли они их вообще? Хм, кучка невежественных клоунов».

Я кивнул: «Хм, значит, ты победил этого Мицуо Тою в Сан-Франциско в прошлый раз, и он пришёл, чтобы отомстить тебе?»

Старший брат на мгновение задумался, затем вздохнул: «Чэнь Ян, есть ещё кое-что, чего ты не знаешь… э-э…»

Меня это сразу заинтересовало, и я выпрямился. Я улыбнулся и сказал: «Старший брат, ты знаешь, что я с детства люблю слушать истории, особенно рассказы Мастера о мире боевых искусств. Расскажи мне побыстрее, я слушаю».

Старший брат улыбнулся и сказал: «Хорошо, если хочешь знать, я могу тебе рассказать».

Он на мгновение замолчал, а затем немного подумал: «Вы ведь слышали об Обществе Чёрного Дракона в Японии, не так ли?»

«Общество Чёрного Дракона?» — я замер, озадаченный. Первой мыслью было: «Это что, организация якудза? Хм, я слышал только, что крупнейшая якудза в Японии сейчас — это Ямагути-гуми и Какичи-кай… Я мало что знаю об этом Обществе Чёрного Дракона».

«Нет, Общество Чёрного Дракона не было похоже на современные банды. Это была очень могущественная организация, но это было десятилетия назад». В голосе старшего брата слышались эмоции. «Тогда, до начала вторжения Японии в Китай, Общество Чёрного Дракона было крупной японской организацией. Оно имело чрезвычайно тесные связи с японской армией. Перед вторжением японские военные, чтобы ещё больше подорвать уверенность и моральный дух китайского народа, и, что более важно, зная, что боевые искусства являются источником психологической поддержки и опоры для китайцев, хотели разрушить миф о китайских боевых искусствах. Поэтому Общество Чёрного Дракона организовало приезд в Китай множества могущественных японских самураев и мастеров, чтобы те бросили вызов многим нашим знаменитым мастерам боевых искусств. Хе-хе!»

Я кивнул. Я смутно помню, что слышал об этом случае раньше. На самом деле, существует довольно много народных преданий об этом.

Глаза старшего брата похолодели, и он фыркнул: «Если бы это было честное соревнование, наши китайские боевые искусства были бы глубокими и обширными; как могли бы сравниться с ними жалкие навыки этих японских дьяволов и пиратов! Но Общество Чёрного Дракона — презренное и бесстыдное, и они в сговоре с военными. Чтобы победить, они использовали все мыслимые презренные и коварные средства… Чэнь Ян, знаменитый Хо Юаньцзя из шанхайской школы Цзинву, естественно, известен каждому китайцу, молодому и старому. В те времена он пользовался огромной репутацией в мире боевых искусств, но умер после битвы с японцами… Хм, некоторые говорят, что его отравили. Что касается того, правда это или нет, прошло много лет, и ни у кого нет никаких доказательств. Но, учитывая превосходные навыки Хо Юаньцзя и беспринципные методы Общества Чёрного Дракона, всем ясно, что Общество Чёрного Дракона пользуется поддержкой японских военных». Они были безжалостны и хитры в своих действиях! Хотя наши китайские мастера боевых искусств были высококвалифицированными, большинство из них были обычными людьми. Как они могли сравниться с японцами по силе и влиянию? В то время японцы были могущественны, и их зверства в Китае игнорировались правительством, которое закрывало на них глаза. Я также знаю одного старого мастера бокса из Шаньдуна, мастера Бацзицюань, которому тоже бросили вызов японцы. Он победил четырех японских мастеров за один день, но на следующий день японцы пришли снова. Однако внезапно его уровень мастерства, казалось, резко упал. На ринге он стал нерешительным и робким, и в итоге был забит до смерти на ринге японским самураем! Позже стало известно, что младшего сына старого мастера бокса похитили прошлой ночью, предположительно японцами в качестве заложника…

Я пришла в ярость и ударила рукой по столу. Мой старший брат усмехнулся: «Эти японцы потом распространили слухи, что китайский бацзицюань не сравнится с японским каратэ. Ха-ха! Когда дело доходит до бесстыдства, в мире нет никого, кто мог бы с ними сравниться. Я говорю о том, что знают другие. Кто знает, сколько еще плохих поступков они совершили, о которых никто не знает!»

Со вздохом старший брат продолжил: «В те времена Общество Чёрного Дракона использовало эти методы для убийства бесчисленных мастеров боевых искусств. После этого между японским и китайским миром боевых искусств возникла глубокая вражда! Даже спустя столько лет многие наши секты всё ещё часто соревнуются с японцами. Это вражда, передающаяся из поколения в поколение! В прошлый раз, когда я навещал друга в Сан-Франциско, я случайно стал свидетелем того, как мой друг соревновался с японцем. Я помог ему и так сильно избил этого Мицуо Тоя. Он затаил обиду и теперь жаждет мести, что и следовало ожидать».

Я кивнула: «Значит, за этим стоит множество историй». Затем я улыбнулась и сказала: «В таком случае, меня ничего не беспокоит, когда я что-то делаю».

Когда мой старший брат услышал мои слова, он нахмурился и посмотрел на меня, сказав: «Чэнь Ян, ты… ты не должен делать ничего безрассудного! Я знаю, ты… ну, правильный путь — это победить их честно и справедливо, чтобы они потеряли лицо! Если мы будем полагаться на эти нечестные уловки, разве мы не станем такими же презренными, как они?»

«Ха-ха, старший брат, не волнуйся», — спокойно сказал я. «Если бы я хотел, чтобы они умерли прямо сейчас, я бы просто сказал слово, и никто из них не покинул бы Ванкувер живым!» В этот момент в моих глазах мелькнул холодок, но, что еще важнее, от меня исходила аура силы! Однако, глядя на выражение лица старшего брата, я снова улыбнулся и сказал: «Но старший брат, не волнуйся. Я не буду заходить слишком далеко. Я просто хочу преподать им урок. Пусть потеряют лицо, вот и все. Короче говоря, я никому не причиню вреда».

Когда мой старший брат услышал мои слова и увидел выражение моего лица, он понял, что не сможет меня убедить, поэтому вздохнул и сдался.

Увидев, что мой старший брат не возражает, я вздохнул с облегчением, но тут же вспомнил предыдущий вопрос: «Кстати, старший брат, ты до сих пор не рассказал мне, как твоя школа боевых искусств оказалась связана с По Чи Ламом?»

Старший брат улыбнулся. «Я знал, что ты будешь продолжать задавать этот вопрос. Хорошо, я сейчас тебе расскажу». Он серьезно посмотрел на меня и сказал: «Чэнь Ян, честно говоря, наш учитель был потомком господина Вонг Фэй-хуна. Он был членом рода Линь Широнга, ученика господина Вонг Фэй-хуна. Однако он по природе своей избегал внимания общественности и жил уединенной жизнью в деревне, оставаясь неизвестным большинству. Он рассказал только мне, а не тебе. Изначально он никому бы не рассказал, но позже рассказал мне, потому что не мог смириться с тем, что его ветвь семьи придет в такое состояние». На этом все и закончилось, поэтому он и рассказал мне, чтобы я мог унаследовать его титул. Символ секты также передавался только мне. Вот почему ты не знаешь. За эти годы я переехал за границу и восстановил связь с другими ветвями секты. После долгих раздумий и с разрешения старших я наконец установил вывеску «Баочжилинь», надеясь прославить секту». Но затем он вздохнул: «Просто в наше время все меньше и меньше людей занимаются боевыми искусствами. Сейчас обычный человек с оружием может победить того, кто тренировался более десяти лет. В таких обстоятельствах кто еще захочет заниматься боевыми искусствами?»

Я не слышал остальных размышлений моего старшего брата; меня переполнял шок, и повторялась лишь одна мысль:

Ух ты, я из того же рода, что и Вонг Фэй-хун! Ух ты! Я тоже потомок Вонг Фэй-хуна!!

Увидев мое возбужденное выражение лица, мой старший брат улыбнулся, сильно хлопнул меня по щеке и со смехом сказал: «Ты, маленький негодяй, думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь? Позволь мне сказать тебе, хотя ты и ученик Мастера, тебя нельзя считать преемником господина Вонг Фэй-хуна… потому что ты не изучил настоящее кунг-фу господина Вонг Фэй-хуна, форму Тигра, кулак Железной Проволоки, техники работы с посохом и так далее! Обучение нашего Мастера было более разнообразным. В ранние годы, помимо изучения прямой линии кунг-фу семьи Вонг, Мастер также учился у других мастеров и освоил несколько других техник. Например, лучший кулак Пи Гуа, который ты сейчас практикуешь, — это не кунг-фу семьи Вонг, а то, чему Мастер научил тебя отдельно».

Услышав это, я сразу же почувствовал себя подавленным. Однако мой старший брат рассмеялся и сказал: «Ты мой младший брат. Если ты будешь хорошо себя вести в будущем, я могу научить тебя этим навыкам, если ты захочешь».

Закончив говорить, он посмотрел на меня ожидающим взглядом.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава девяносто третья: Формирование образа

Братья наконец воссоединились, и только тогда барьеры между ними действительно исчезли. Хотя у моего старшего брата всё ещё оставались некоторые сомнения по поводу выбранного мной пути, я старательно избегал упоминать об этом в своих словах. Постепенно, чем больше мы общались, тем гармоничнее становились. Когда мы вспоминали забавные вещи, которые делали вместе под руководством нашего учителя, например, как я упал и разбил голову, лазая по деревьям и стенам, как старший брат наказал меня за безделье на тренировке, и как я порвал свои новые штаны, отрабатывая технику работы ногами…

Хотя мой старший брат — человек с холодным лицом, но добрым сердцем, он не мог удержаться от смеха, когда мы говорили об этих вещах.

Позже я услышал от ученика моего старшего брата, что после того, как он сказал мне это в тот день, из комнаты раздался смех, что удивило всех молодых людей в школе боевых искусств. Поскольку мой старший брат обычно был очень серьезным, в тот день он смеялся больше раз, чем за весь год.

То, как хорошо я лажу со своим старшим братом, естественно, поднимает мне настроение.

Вечером я отказался от приглашения старшего брата остаться на ужин и ушел, потому что у меня были другие дела.

Я не стала вдаваться в подробности произошедшего, потому что знала, что если расскажу ему, мой старший брат, вероятно, будет недоволен, поэтому решила промолчать.

Когда я выходил из школы боевых искусств моего старшего брата, Сяо Хуан уже приехал со своими людьми, чтобы забрать меня на машине. Сев в машину, я сразу же спросил его: «Как всё прошло?»

Сяо Хуан ответил: «Эти ребята остановились в отеле XX. Наши люди следят за ними оттуда, так что не волнуйтесь. Кроме того, они отправили людей на улицу, чтобы расспросить о вас, брат У!»

Я усмехнулся. Фыркнул: «Они сегодня понесли такую огромную потерю, конечно, они обижены. Они обязательно захотят узнать, откуда я родом. А узнали?»

Сяо Хуан усмехнулся: «Пятый брат. В Ванкувере все в криминальном мире знают твоё имя. Ты, должно быть, узнал об этом, потому что их люди засели в отеле и не выходят. Я спросил у персонала отеля, и они уже забронировали билеты на самолет на полночь. Похоже, они понимают, что связались не с теми людьми… Ха-ха».

"Хм, а есть ли кто-нибудь из наших сотрудников в отеле, где они остановились?"

Сяо Хуан рассмеялся еще веселее: «Пятый брат, какое совпадение. В той гостинице работает парень, который обслуживает номера. Он один из наших недавно принятых на работу сотрудников, довольно умный парень. Его только что завербовали, и он очень хочет прославиться. Поэтому я дал ему этот шанс. Он быстрый и эффективный, так что он уже должен был все закончить».

Я рассмеялся: «Хм, этот ребенок китайского происхождения?»

«Да, но он коренной житель страны и даже не говорит по-китайски свободно».

«Хорошо. Как только это будет сделано, скажите ему, чтобы он покинул отель и нашел место для тренировок под руководством одного из наших братьев. Если у него все получится, переведите его в порт. У нас нет недостатка в способных людях, но нам не хватает умных, находчивых и сообразительных. Понимаете?»

Отель, где остановились Мицуо и его группа, был четырехзвездочным и располагался на довольно оживленной улице в центре Ванкувера. Как мы и предполагали, после поражения в тот день белый мужчина Роки Сью и кореец Ли Сон-ки тут же сильно поссорились с японцами. Они пришли помочь японцам, потому что получили за это определенную услугу, но вернулись побежденными и униженными. Все они были очень недовольны.

Японцы немедленно послали своих людей на допрос, описав мой возраст и внешность, и спросив, какой китаец в Ванкувере осмелился быть таким высокомерным, разгуливая с автоматами Калашникова средь бела дня... Когда они спросили, им ответили, что самые высокомерные люди в Ванкувере сейчас — это китайцы!

Потому что нынешний главарь ванкуверского преступного мира — китаец по прозвищу «Пятый Мастер», безжалостная фигура, обладающая абсолютной властью, чье слово — закон. Все банды в Ванкувере действуют в соответствии с его волей.

Японцы не были глупцами. Хотя они и не догадывались, что я — «Пятый Мастер», они понимали, что, скорее всего, связались с «Большим Кругом». Теперь, когда они знали о влиянии «Большого Круга» в Ванкувере, как могли эти японцы осмелиться вести себя высокомерно? Они и так не были особенно влиятельными людьми; в лучшем случае, они были просто практикующими боевые искусства, наполовину законными, наполовину преступными. Их ученики и последователи были далеко не так могущественны, как известная преступная группировка вроде нашей.

Даже мастера Ямагути-гуми должны были бы поклониться мне, если бы приехали в Ванкувер!

Эти люди оказались достаточно умны: узнав, кого они обидели, они купили билеты на самолет и приготовились немедленно улететь. Однако они все же опоздали…

Если бы они ушли сразу после того, как вчера покинули школу боевых искусств моего старшего товарища, я бы, наверное, ничего не смог с этим поделать. Но они остались ещё на ночь... хе-хе!

Мицуо Тоя был в ужасном настроении. Его младший брат, Хидэо Тоя, был лучшим мастером боевых искусств, которого он смог найти. Как и в Китае, японский мир боевых искусств приходил в упадок, и чем более развитым становилось общество, тем сильнее был этот упадок. Его брат, Хидэо Тоя, был признан самым выдающимся молодым мастером боевых искусств за последние двадцать лет, но старший брат так сильно его избил, что после всего лишь трех или четырех обменов ударами он даже не мог встать. Такой удар, естественно, поверг Мицуо Тою почти в отчаяние.

Изначально он хотел использовать нечестные приемы, но не ожидал, что у Лэй Чжэня будет младший брат, как я… При поддержке самой могущественной местной преступной организации, они, естественно, больше не посмеют провоцировать моего старшего брата.

Он собирался уехать сегодня вечером, но прямо перед отъездом, когда он отдыхал в своей комнате, входная дверь внезапно с громким хлопком захлопнулась!

Немедленно вбежало бесчисленное множество полностью вооруженных и хорошо обученных полицейских! Японцы в панике пытались что-то объяснить, но у них не было возможности говорить. Любого, кто осмеливался пошевелиться, тут же били прикладом винтовки по голове, а несколько полицейских быстро прижимали их к земле. Надевали наручники! Некоторые японцы пытались сопротивляться… но западной полиции было все равно! При исполнении своих обязанностей, если подозреваемый оказывал сопротивление, они были готовы стрелять!

К счастью, Мицуо Тоя оказался достаточно сообразительным, чтобы быть поваленным на землю несколькими полицейскими. Сначала он пытался сопротивляться, но после нескольких ударов прикладом винтовки по голове, несмотря на боль, от которой у него потемнело в глазах, он немедленно пришел в себя и громко закричал, запрещая своим людям сопротивляться.

В мгновение ока все японцы были обезврежены. Единственным невредимым оказался Локи, который, будучи американцем, знал методы работы американской и канадской полиции. Он понимал, что в этой ситуации сопротивление абсолютно запрещено; в противном случае, даже если бы его убили, полиция легко могла бы снять с себя ответственность!

Южнокорейский гражданин Ли Сон Ки в момент инцидента отсутствовал. Никто не знает, куда он делся.

После того, как Мицуо Тоя был прижат к земле, несколько полицейских немедленно приступили к обыску дома, переворачивая и проверяя все его чемоданы и шкафы. В конце концов, в комнату даже привели двух хорошо обученных полицейских собак, чтобы обыскать все помещение…

Наконец, после того как полицейская собака некоторое время обнюхивала комнату, она начала яростно лаять на матрас. Двое офицеров немедленно бросились к матрасу, быстро подняли его и обнаружили внутри большой пластиковый пакет, содержащий белый порошок и белое вещество, похожее на пластырь…

Увидев окружающих его полицейских, которые выглядели так, словно столкнулись с грозным врагом, с направленными на него темными дулами пистолетов, и всех своих людей, обезвреженных полицией, Мицуо Тоя был совершенно ошеломлен.

Даже если бы он был идиотом, он бы понял, что полиция нашла... наркотики! И в значительном количестве!!

Действительно. Канада — относительно открытая страна, и даже легализация марихуаны обсуждалась... Однако марихуана в конечном итоге считается лишь лёгким наркотиком. Героин, метамфетамин... они остаются абсолютно запрещёнными!

Он понял, что его подставили! Такова была первая реакция Мицуо Тоя!

Затем к нему подошел офицер с мрачным лицом и холодно представился: сотрудник отдела по борьбе с наркотиками Королевской канадской конной полиции. После этого он объявил, что Мицуо Тоя и все его сообщники временно арестованы по подозрению в хранении, перевозке или сбыте наркотиков…

Когда Мицуо Тоя и остальные были выведены из отеля полицией, они были по-настоящему убиты горем!

Они были мастерами боевых искусств, так что у них точно было оружие! А потом, по необъяснимым причинам, они ещё и наркотики привезли… И это ещё не всё; его ещё больше отчаяло то, что полиция нашла в его комнате не только наркотики, но и фальшивые деньги в комнатах других людей!

В этой ситуации это всё равно что испачкать промежность грязью — даже если это не экскременты, всё равно выглядит как экскременты.

Однако то, что ждало его дальше, оказалось еще более неприятным. Полиция надела на него и его людей наручники и вывела из отеля, но они обнаружили, что снаружи уже собралась большая толпа, чтобы наблюдать за происходящим… Как только они вышли, их встретила ослепительная вспышка света!

Тут же хлынуло большое количество репортеров. Хотя полиция поддерживала порядок снаружи, ей не удалось остановить поток журналистов. Репортеры не только фотографировали Мицуо Тою, но и немедленно взяли интервью у дежурного полицейского.

«У нас есть основания полагать… что это японская наркоторговая группировка…» — праведно заявил полицейский в микрофон репортера…

Когда Мицуо Тоя пытался попасть в полицейскую машину, его сообщников тоже по одному посадили в полицейскую машину.

И тут он наконец меня увидел. Я сидела на капоте машины через дорогу, сигарета свисала с моих губ, и я сделала ему едва заметный жест: подняла средний палец.

Лицо Мицуо Тоя смертельно побледнело...

Действительно, я подбросил наркотики им в комнату. Затем я позвонил своему дорогому другу, мистеру Дугу, и предупредил его, что группа японцев прибыла на нашу территорию для контрабанды наркотиков. Я ни за что не позволю этим чужакам проникнуть на мою территорию.

В то же время, это также является неплохим политическим достижением для мистера Дуга, не так ли?

А вот сколько времени эти японцы проведут в полицейском участке... мне всё равно.

Однако я уже поручил Дугу тщательно их допросить и не проявлять милосердия.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447