Глава 42

Прежде чем здоровенные мужчины позади меня успели среагировать, я уже схватил А Цяна за плечо и, слегка надавив, вывихнул ему плечевой сустав.

А Цян уже не мог даже кричать; его глаза закатились, и он потерял сознание.

Четверо крепких мужчин позади меня явно тоже были закаленными бойцами. Видя, как я свирепствую, они ничуть не отступили. Они закричали и бросились вперед, некоторые схватили бутылку пива со столика рядом, другие — складной табурет.

Четверо мужчин окружили меня и одновременно атаковали кулаками. У меня не было ни единого шанса увернуться. Хотя я немного владел боевыми искусствами, это не означало, что я мог стать каким-то супергероем, способным летать в одном нижнем белье! Окруженный четырьмя мужчинами, я не мог сопротивляться, поэтому стиснул зубы и получил удар в спину от складного стула. Удар пронзил всё моё тело, и боль в спине почти парализовала меня. В то же время я бросился в объятия ближайшего мужчины, ударившись плечом о его рёбра. Затем я нанёс мощный удар локтем, и мужчина закричал от боли, когда я попал ему в подбородок.

Как правило, удар в подбородок на короткое время приводит к потере реакции. Воспользовавшись его секундной потерей концентрации, я быстро переместился за его спину и толкнул его в сторону остальных троих, одновременно схватив Фан Нань и толкнув её к двери: «Бегите!»

Когда я подтолкнула Фан Нань, она споткнулась, ее глаза были полны тревоги, и она воскликнула: «Беги!»

Черт возьми! Сестра, мне бежать? Их так много, ты думаешь, я смогу от них убежать? Если я развернусь и побегу, разве я не подставлю их под удар?

Сзади раздался свистящий звук. Инстинктивно я отскочил в сторону и отступил назад. Мужчина позади меня промахнулся мимо бутылки пива, но я воспользовался инерцией, чтобы поднять его руку себе на плечо. На этот раз я не сдерживался; я схватил его за руку и с силой вывернул ее.

С резким движением я вывихнул мужчине локоть. Я схватил его и отбросил сзади, а затем сильно ударил ногой по голове. Мужчина не успел и половины крика продержаться, как потерял сознание.

Но я поплатился за это: парень рядом со мной ударил меня бутылкой по голове.

Я почувствовал лишь "жужжание" в ушах и резкую боль в макушке.

Черт! Они опять ударили меня по голове! Сколько раз меня уже били по голове за последние несколько дней?!

"Черт возьми!" — взревел я, обернулся, вывернул бедра, сжал кулаки, внезапно сделал шаг вперед, открыл рот и выдохнул, издав резкий крик!

С глухим стуком я ударил кулаком в грудь парня, который ударил меня бутылкой по голове.

Мой удар выполняется по особой методике; это «Цэн Цюань» из школы Синъи Цюань, мощный и тяжёлый удар!

Я ударил мужчину в грудь, и услышал два треска. Не знаю, сколько рёбер он сломал, но он выплюнул полный рот крови! Затем он упал на землю, всё ещё сплёвывая кровь.

Остальные посетители за другими столиками в ресторане уже были ошеломлены! Как раз в тот момент, когда я так сильно ударил кого-то, что он лежал на полу, сплевывая кровь, вдруг толстая женщина закричала: «Убийство!!!»

Честно говоря, я не получил серьёзных травм, голова болела лишь немного, но крик женщины меня напугал. Остальные гости вокруг меня тут же вскочили и побежали к двери.

Последний оставшийся крепкий мужчина, несущий складной табурет, выглядел несколько испуганным, наблюдая, как я безжалостно расправляюсь с его тремя товарищами. В его глазах читалась паника, он не знал, продолжать ли ему двигаться вперед или отступать.

Я вытер кровь с лица... Черт, этот парень только что обрызгал меня кровью по всему лицу.

Внезапно парень напротив меня закричал и изо всех сил бросил в меня складной табурет. Я увернулся, но как только пошевелился, понял, что что-то не так! Фан Нань прятался прямо за мной. Как только я повернулся в сторону, табурет полетел прямо в сторону Фан Наня.

К счастью, у того парня была ужасная меткость. Вместо того чтобы попасть в Фан Наня стулом, он опрокинул стол рядом с ним. Фан Нань застонал и присел на корточки с болезненным выражением лица.

Оказалось, стол упал и наступил ей на пальцы ног.

Сегодня вечером Фан Нань была в изысканных туфлях на высоком каблуке с открытым носком. Ее нежный большой палец ноги был прижат, и тут же потекла кровь. Увидев, как Фан Нань присела на корточки и закричала от боли, я почувствовал внезапную, необъяснимую боль в сердце, словно оборвалась нить разума!

Я бросился на парня в два шага. Он ударил меня ногой в живот. Мое лицо исказилось от ярости. Я зарычал, схватил его за бедро и резко развернул. Он отлетел в сторону и врезался в стол. Прежде чем он успел подняться, я уже оказался перед ним, схватил его за воротник, поднял и сильно ударил кулаком в нос.

У него мгновенно сломался нос, и хлынула кровь! Не обращая внимания ни на что другое, я нанёс ещё один удар, выбив ему три передних зуба. Даже костяшки пальцев были поцарапаны. Парень обмяк, как комок грязи. Я обхватил его подбородок руками, осторожно уложил его и одновременно ударил его правым коленом…

Хлопнуть!

Лицо этого парня врезалось прямо мне в колено, и я специально сделала так, чтобы после сегодняшнего вечера ему понадобился более квалифицированный пластический хирург. Я чувствовала, как его нос почти впал от удара.

Из воздуха хлынула струя крови, и мужчина наконец упал навзничь.

Я посмотрел на пятерых мужчин, лежащих на земле, включая жиголо, и слегка запыхался.

В конце концов, я целый месяц не занимался спортом, отдыхая дома со сломанной рукой, и я ясно чувствовал, как деградирую. Фан Нань все еще сидела на корточках позади меня, но, казалось, забыла о боли в ноге, и смотрела на меня широко раскрытыми от ужаса глазами.

Я понимаю, что сейчас выгляжу немного пугающе. Моё лицо залито кровью, а очки испачканы красной краской. Моё некогда красивое лицо теперь искажено и выглядит отвратительно, одежда растрёпана, а на рубашке пятна крови.

Не говоря ни слова, я подошла к жиголо и встала рядом с ним, внимательно наблюдая за ним некоторое время.

Эм, в прошлый раз, когда у Хуан Гэ сломали ногу, это была левая или правая? Кажется, правая...

Я пнул его, прижав левую ногу, затем поднял ногу, глубоко вдохнул и сильно наступил ему на левую бедренную кость!

"Ах...

"Чен Ян, нет!"

Я услышала, как Фан Нань воскликнула позади меня. Я обернулась и увидела, что Фан Нань едва смогла подняться. Она удивленно прикрыла рот руками и с ужасом посмотрела на меня.

Полагаю, мой хладнокровный вид ее напугал.

Я фыркнул, бросил на пол складной табурет, который держал в руках, снова пнул его и подошел к Фан Нань. Я медленно присел на корточки, осторожно коснулся раны на ее ноге и, тихонько подняв взгляд, спросил: «Болит?»

Фан Нань, уже побледневшая от страха и неустойчиво покачивающаяся при виде такого количества крови, застонала, и у нее подкосились ноги, когда она это услышала. Я быстро подхватил ее, поддержал и прошептал: «Все в порядке, все хорошо».

Голос Фан Нань слегка дрожал: «Ты… ты только что выглядел таким страшным… ты…» Она глубоко вздохнула, голос дрожал от слез: «Ты… ты не… прав? У тебя на голове столько крови…»

Я схватил её за руку, когда она потянулась ко мне, и спокойно сказал: «Это не моя кровь, это их кровь».

Фан Нань всё ещё не успокоилась, поэтому осмотрела меня. У меня была лишь незначительная травма головы от удара бутылкой, которая поцарапала мне кожу. Кроме того, похоже, что после нескольких травм головы моя голова стала ещё более «крепкой».

Меня ударил по спине складной табурет; вероятно, это вызвало повреждение мышц, но ничего серьезного.

Фан Нань вздохнула с облегчением, но выражение её лица слегка изменилось: «Ты... ты только что был таким страшным... как ты мог так сильно меня ударить?»

Я поднял бровь, холодно улыбнулся и уставился на лежащего на земле жиголо: «Ты имеешь в виду его… Хм, этот подонок… я давно хотел сам с ним разобраться. Убить его было бы совсем несложно!»

Я отпустил Фан Наня и направился к задней части прилавка. За прилавком стояла молодая продавщица, которая слишком боялась выйти, но побледнела, увидев, как я иду к ней.

Я вытерла кровь с лица и тихо, спокойным голосом спросила: «Сестрёнка, у тебя есть салфетки?»

Затем я дрожащими руками взяла салфетку, которую мне подал официант, подошла к Фан Нань, присела на корточки и осторожно, аккуратно вытерла кровь с ее пальцев ног.

Ее пальцы на ногах изначально были розовыми и нежными, маленькими и изящными, а лодыжки — идеально круглыми и гладкими, без единого изъяна. Кажется, эта женщина уделяет большое внимание поддержанию каждой детали своей внешности.

Сейчас у меня на большом пальце крошечная ранка, обнажающая розовую мышцу под ней, из которой медленно сочится кровь.

Я осмотрел рану, и она оказалась совсем незначительной. Однако, как говорится, десять пальцев связаны с сердцем. Независимо от того, поранен ли палец руки или ноги, боль от травмы гораздо сильнее, чем от травмы других частей тела!

Я действовал как можно осторожнее, и Фан Нань, казалось, была ошеломлена моими действиями, словно ошарашенная, и безучастно смотрела, как я опустился на колени под ее юбку, чтобы протереть раны. Затем, игнорируя ее вздохи, я протянул руку и подхватил ее на руки.

Фан Нань несколько раз ахнула, казалось, желая вырваться, но замялась и, наконец, обняла меня за шею.

Я вынес её из ресторана барбекю и небрежно сказал: «Как меня там зовут? Точно так же я нёс тебя в постель, когда ты сегодня днём была пьяна дома».

Как только я вышел на улицу, патрульная машина с полицейскими резко рванула вперед и остановилась перед рестораном барбекю. Двое полицейских выскочили из машины, удивленно посмотрели на меня, а затем выбежали несколько официантов. Один из самых смелых указал на меня и закричал: «Это он! Это он!»

Полицейский на мгновение замолчал, а затем спросил: «Кто только что вызвал полицию?»

Официант-мужчина, стоявший в самом конце зала, робко начал: "Я..."

«Не уходите!» — остановил меня полицейский. Затем другой полицейский выслушал показания нескольких официантов и зашёл внутрь, чтобы проверить, что случилось с пятью людьми, лежащими на полу.

«Парень, у тебя серьёзные навыки!» Полицейский рядом со мной был молод, лет тридцати, и его лицо помрачнело, когда он посмотрел на меня. «Пойдем с нами».

Я понимал, что избежать этого не получится.

С самого детства я пережил бесчисленное количество драк, которые заканчивались в полицейском участке. К тому же, я всё это спланировал ещё тогда, когда избивал жиголо.

Это ещё не конец. Даже если я его ударю и убегу, ничего не изменится. Этот жиголо меня знает!

«Моя подруга повредила ногу, вы можете отвезти её в больницу?»

Полицейский бросил на меня холодный взгляд, но, ясно увидев Фан Нань, на мгновение замолчал и сказал: «Хорошо, можете идти со мной. Она может остаться здесь с моим коллегой. Машина скоро приедет, чтобы отвезти вашу подругу и остальных в больницу».

Фан Нань тут же возразила, отказавшись отпустить меня в полицейский участок одну. Однако я умоляла ее сначала пойти в больницу и сказала, что у меня нет при себе никаких документов, удостоверяющих личность, и мне нужно, чтобы она вернулась в компанию и забрала их для меня.

Сегодня, когда я пришла на работу, я принесла в компанию свой пропуск, и моя секретарь, Цянь Пан, зарегистрировала его и внесла некоторые записи в корпоративную документацию. Потом она просто бросила его мне в ящик.

Оглядываясь назад, меня вдруг охватывает странное чувство… К счастью, мои документы были в компании; если бы они были дома…

Я испытывала смутное нежелание пускать Фан Нань к себе домой... потому что не хотела, чтобы она увидела Янь Ди и Сяо Цайми.

Эта мысль была странной; она просто мелькнула у меня в голове.

Мне удалось убедить Фан Нань, и она дала мне несколько советов, сказав, что позже придет в полицейский участок, чтобы меня найти.

Я последовал за полицейским в полицейскую машину. Внутри за рулем сидел молодой полицейский в форме. Увидев, как меня заталкивают внутрь, он лишь равнодушно взглянул на меня и спросил: «Старый Сонг, как дела?»

Полицейский, который затолкал меня в машину, ухмыльнулся и сел. «Ничего особенного, просто драка. Несколько парней лежат там, выглядят довольно сильно ранеными. Я оставлю Лю Цзы здесь ждать скорую и убрать место происшествия. Сначала мы заберем этого парня обратно». Он сердито посмотрел на меня. «Парень, лучше сиди спокойно!»

Я знаю, что полиция обычно так говорит... Это не их вина, это просто часть их работы.

Сотрудникам полиции часто приходится иметь дело с самыми разными людьми из всех слоев общества, и если они не обладают хоть каплей безжалостности, то держать этих людей под контролем очень сложно.

Короче говоря: я к этому привык.

Полицейские направились к ближайшему районному полицейскому участку. По дороге полицейский по имени Лао Сун внезапно получил телефонный звонок. Ответив на него, он тихо произнес несколько слов, а затем, повесив трубку, посмотрел на меня со странным выражением лица.

Внезапно на его лице появилась странная улыбка: «Парень, ты неплохо справляешься... Знаешь, что вляпался в неприятности?»

беда?

Я фыркнул.

Как только я вошёл в районный полицейский участок, меня сразу же отвели в комнату, даже не взяв показаний. Полицейский по имени Лао Сонг передал меня другому человеку. Они обменялись несколькими словами шёпотом, время от времени поглядывая на меня с оттенком сочувствия и беспомощности в глазах.

Потом меня заперли в комнате... и у меня даже стула не было!

Полицейский, заменивший Лао Суна, выглядел гораздо свирепее. Он достал наручники и приковал меня прямо к батарее в комнате.

Поскольку наручники расположены очень низко, мне приходится приседать в полуприседе.

Я не могу ни встать, ни сесть. Это крайне неудобное положение.

Он явно специально надо мной издевался!

У меня есть некоторые сомнения.

Может быть, у этого жиголо есть влиятельный покровитель?

Невозможно! В конце концов, я какое-то время работал с этим жиголо и знаю о нем практически все!

Однако позже я узнал больше об этой ситуации.

Оказалось, что тот парень, которому я сломал нос и выбил передние зубы, был чьим-то зятем в полицейском участке!

Блин...

Я был один в комнате, прикованный наручниками к батарее, и просидел там на корточках целых полчаса. Мое тело онемело от такого положения, спина была согнута. Я все больше злился. Я несколько раз кричал, но никто не обращал на меня внимания.

Наконец, полчаса спустя, дверь открылась, и вошли двое полицейских в форме. Один из них держал в руках блокнот и бумагу для записи показаний, а другой оглядел меня с ног до головы мрачным взглядом… У меня возникло ощущение, что в его взгляде была какая-то злоба.

Часть первая: В мире боевых искусств, неспособный контролировать собственную судьбу, Глава пятьдесят вторая: Вспыльчивость, подобная бушующему огню

Я знаю, что выгляжу жалко. Я прикована наручниками к батарее, не могу стоять прямо или присесть. Ноги согнуты и невыносимо болят. Увидев входящих двух полицейских, я пришла в ярость и не смогла удержаться от крика: «Вы держите меня в наручниках здесь уже целую вечность! Что вам от меня нужно?!»

Полицейский с блокнотом в руках выглядел моложе, вероятно, новичок. Услышав это, он тут же разозлился и закричал: «Ведите себя прилично! Вы что, не знаете, где находитесь?!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447